Владислав Русанов - Ворлок из Гардарики

Тут можно читать онлайн Владислав Русанов - Ворлок из Гардарики - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Крылов, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владислав Русанов - Ворлок из Гардарики краткое содержание

Ворлок из Гардарики - описание и краткое содержание, автор Владислав Русанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лето 1066 года. Норвежский конунг Харальд Суровый отправился завоевывать Англию.

В пути его воины спасли молодого словена, упавшего за борт купеческого корабля. Викинги сочли находку добрым знаком, подарком морского бога Ньерда, и взяли парня с собой.

Путешествуя на боевой ладье, юноша учился не только сражаться, но и сочинять стихотворения-висы. Вскоре викинги заметили, что стихи юного скальда имеют силу заклинания. Теперь его называют ворлоком из Гардарики, и сам Харальд прислушивается к его словам…

Ворлок из Гардарики - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ворлок из Гардарики - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владислав Русанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прекрати! – звонким голосом выкрикнул монах. – Остановись, безумная!

– Я отказываюсь от дружбы с тобой и тебе подобными! – в свою очередь сорвалась на крик Мария. – Если все служители Церкви подобны тебе, то я отказываюсь от такой Церкви! Будьте вы прокляты во веки веков!

«Вот и все. – Сердце Вратко оборвалось и улетело в пятки. – Теперь точно убьют»…

Глава 23

Спасение

Монах недолго обдумывал слова королевны.

– Что ж, ты сама выбрала свою судьбу и судьбу своих друзей, – сказал он, поднимаясь с лавки.

Вратко слышал, как хрустнули колени немолодого, усталого мужчины. На миг всколыхнулось сочувствие к священнослужителю, не жалеющему себя, но через миг все затмила мысль: «Ага! Жалей, жалей… Он тебя пожалеет?»

– Что будем делать с ублюдком, святой отец? – загремел Модольв.

– А на твое усмотрение, сын мой… – равнодушно отозвался Бернар. – Мне он не интересен. Прикажи проследить, чтобы с ее высочеством ничего, ни приведи Господь, не случилось. Сдается мне, горяча она… Вся в отца-конунга. Не сотворила бы чего.

– Сам прослежу, – ответил Кетильсон. – Эйрик! Тащи русича в лес!

– И чего? – В голосе худого викинга послышалась заинтересованность, смешанная с ленью – видно, ему хотелось прикончить Вратко прямо здесь, на месте, не забираясь далеко. А то иди туда, потом возвращайся… Так и к ужину припоздать недолго.

– А ничего! Привяжешь к дереву. Русичи, говорят, с медведями дружат – родная кровь. Вот я это проверить хочу.

– Где ж я ему медведя найду?

– Ты болтай меньше! Медведь его сам найдет. Привяжи к дереву. Только отойди подальше, а то зверь запах костра почует и побоится подходить. К дереву привяжешь… Кровищей от него и без того воняет – вон, даже рубаха промокла – самая приманка для зверья.

Крепкие пальцы вцепились в ворот Вратковой рубахи. Рывок, и он уже на ногах. Викинг одним взмахом разрезал ремень, спутывающий щиколотки новгородца. Нехорошо оскалился, предвкушая забаву.

Мария сидела с каменным лицом, уставившись в пол. Уставший, осунувшийся Бернар смиренно сложил ладони пред грудью и шептал какую-то молитву. Кажется, «Confiteor». [121]

Модольв вовсю распоряжался, его глаза горели вдохновенным огнем.

– Только не вздумай сам шею свернуть, а то знаю я тебя!

– Да зачем мне? – возмутился Эйрик.

– А от лени твоей… Придушишь недоноска, а после скажешь, что его, мол, дикие звери в лес уволокли.

– Да привяжу я его, привяжу… – забормотал викинг, и Вратко показалось, что хевдинг не был так уж не прав, загодя обвиняя своего воина. Возможно, именно такие мысли и посещали его.

– То-то же.

Эйрик подтолкнул словена к выходу:

– Шагай, крапивное семя! – И вдруг остановился. – Вождь!

– Чего тебе еще?

– Он же ворлок!

– И что?

– Да ворлоку раз плюнуть всех медведей в округе заговорить, чтоб его не трогали. Да и волков с ними заодно.

– Ну да! И зайцев с ежами.

– Зря смеешься, вождь. Слышал про ворлока Асварда? Он был родом из племени данов. Давно он жил, но люди помнят – умел ворлок со зверями лесными разговаривать, и вроде как слушали они его и исполняли его волю.

– Где теперь этот ворлок? – с сомнением произнес Модольв.

– Исчез. Ушел в море вместе со своим сводным братом, Ингольвом-хевдингом. Их дреки больше не видели, и никто из людей Ингольва не вернулся домой.

– Видишь, умение заговаривать китов не спасло его. Был бы настоящим ворлоком, выплыл бы на спине какой-нибудь морской твари. – Модольв захохотал, довольный произнесенной шуткой, но потом вернул на лицо серьезное выражение и бросил небрежно: – Руки ты ему свяжешь – руны резать не сможет. Заодно и рот заткни. Вису даже если и сложит, то вслух не скажет. А строчки, про себя сказанные, силы не имеют.

– А я буду молиться, чтобы в эту ночь не свершилось черного колдовства, – добавил монах. – Вот и поглядим, устоит ли языческое чародейство против истинной веры в Господа нашего!

– Не устоит, святой отец. Я видел твою силу воочию…

– Жаркая молитва и крест животворящий еще и не такие чудеса творят, – довольно улыбнувшись, проговорил отец Бернар. – Они доступны каждому, кто верит всем сердцем. Domine Deus, firma fide credo et confiteor omnia et singula quae sancta ecclesia Catholica proponit, quia til, Deus, ea omnia revelasti… [122]

– Все понял? Иди! – подстегнул Модольв Эйрика.

Викинг повиновался, вытолкав новгородца из хижины.

По дороге – а шли они довольно долго по залитому лунным светом лесу – провожатый Вратко не церемонился. При каждом удобном случае бил в спину кулаком, пинал ногами. Ни возмутиться, ни хотя бы обозвать обидчика парень не мог. Туго скрученный лоскут грязной холстины едва позволял дышать, не то что говорить. Язык скоро занемел. Ужасно хотелось сглотнуть, но попробуй-ка сделать это с открытым ртом. Хорошо еще слюна впитывалась в тряпку.

Подходящее дерево Эйрик выбрал по каким-то лишь ему доступным соображениям. Обычный бук – снизу ровный с сероватой корой, а на высоте где-то в два человеческих роста ствол изгибался. Словен подумал было, что викинг хочет забраться на дерево и наблюдать из безопасного убежища, как дикие звери будут рвать его, Вратко, живую плоть. Но худой урман не стал усложнять себе жизнь – если даже сначала и возникали у него подобные мысли, то привычная лень быстро взяла верх.

Скоро и надежно, скупыми движениями, говорящими об изрядной сноровке, Эйрик привязал парня, обмотав так, что ни рукой, ни ногой не пошевелить. Зато головой Вратко мог вертеть сколько угодно, рассматривая маленькую полянку – сажени три на четыре. Слева ее окаймлял густой малинник, справа лес хорошо просматривался в глубину. Ну, настолько, насколько позволяла тьма, успешно сопротивлявшаяся бледно-желтому лунному сиянию.

Новгородец еще подумал, что старые люди у него на родине звали луну Волчьим Солнышком. С полнолунием связывали много пугающих сказок. О злых колдунах, перекидывающихся через пень с воткнутым в середку ножом. После этого чародей оборачивался волком, становился якобы неуязвим для обычного, не заговоренного оружия, понимал язык птиц и зверей.

«Может, тот ворлок, Асвард, про которого упоминал Эйрик, – подумал Вратко, глядя в спину удаляющемуся викингу, – тоже был оборотнем? Говорят, сильные волшебники могут надевать звериную шкуру не только во время полнолуния»…

Потом мысли Вратко зацепились за вроде бы знакомое имя данского чародея.

Ворлок, о котором рассказывала старуха из фьорда Жадного Хевдинга, тоже именовался Асвардом. А сам хевдинг? Уж не Ингольв ли? Точно! Ингольв! Значит, эту легенду знают во многих уголках северных земель?! Но ведь в ней не Асвард, а сам хевдинг превратился в дракона. Правда, по воле ворлока и согласно его заклинанию. Как все запутано…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владислав Русанов читать все книги автора по порядку

Владислав Русанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ворлок из Гардарики отзывы


Отзывы читателей о книге Ворлок из Гардарики, автор: Владислав Русанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x