Колин Маккалоу - Женщины Цезаря

Тут можно читать онлайн Колин Маккалоу - Женщины Цезаря - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Домино, Эксмо, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Колин Маккалоу - Женщины Цезаря краткое содержание

Женщины Цезаря - описание и краткое содержание, автор Колин Маккалоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мужчин, возвеличивших Рим, знают все. Эти люди раздвигали границы государства, писали законы, которые используются и сейчас, создавали великие произведения искусства. О знатных римлянках известно немногое. Кто же были они, те, которых Цезарь использовал, чтобы подняться к вершинам власти?

Женщины Цезаря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Женщины Цезаря - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Колин Маккалоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Даже не думай об этом, Цицерон! Это Мурена тебе нужен, а не ты — Мурене. Подожди, пока подвернется кто-нибудь в более отчаянном положении, прежде чем требовать такого гонорара.

Цицерон воздержался и не стал намекать Мурене, что ему нужен новый дом. Он защищал будущего консула всего за прелестную небольшую картину, написанную лет двести назад каким-то греком. С жалобами и стенаниями Гортензий все-таки вернулся из Мизены, и Красc вступил в сражение с присущими ему тщательностью и терпением. Они составили триумвират в защите, слишком грозный для огорченного Сервия Сульпиция Руфа, и добились оправдания Мурены, не прибегая даже к подкупу присяжных. У них и в мыслях этого не было — Катон следил за каждым их движением.

«Что еще может случиться после этого?» — думал Цицерон, шагая домой с Форума, чтобы проверить, прислал ли Мурена обещанную картину. Какую хорошую речь он произнес! Последняя речь перед тем, как жюри вынесло свой вердикт. Одним из величайших качеств Цицерона была его способность изменить направление своего обращения после того, как он оценит настроение присяжных, которых большей частью он знал хорошо. К счастью, жюри Мурены состояло из людей, которые не прочь были посмеяться над удачной шуткой. Поэтому свою речь Цицерон щедро уснащал остротами. Он получал большое удовольствие, высмеивая приверженность Катона совершенно непопулярной философии стоиков, основанной ужасным старым греком Зеноном. Присяжные ловили каждое слово, каждый нюанс. Особенно смешило их блестящее копирование оратором Катона, от голоса и позы до его огромного носа. Но когда Цицерону удалось избавиться от своей туники, все присяжные попадали на землю от хохота.

— Какой отменный комедиант наш старший консул! — громко крикнул Катон, когда прозвучал приговор ABSOLVO, что заставило жюри смеяться еще громче, радуясь проигрышу Катона.

— Это напоминает мне историю, которую я слышал о пребывании Катона в Сирии после того, как умер его брат Цепион, — сказал Аттик за обедом в тот же вечер.

— Какую историю? — почтительно осведомился Цицерон. В действительности его не интересовал Катон, но у него имелась причина быть благодарным Аттику, старшине присяжных.

— Он шел по дороге как нищий — три раба плюс Мунаций Руф и Афинодор Кордилион, когда вдалеке показались ворота Антиохии. У стен города Катон увидел огромную толпу, которая приближалась к нему, издавая радостные вопли. «Видите, как моя слава бежит впереди меня? — похвастался он Мунацию Руфу и Афинодору Кордилиону. — Вся Антиохия вышла мне навстречу, потому что я — замечательный пример настоящего римлянина: скромный, бережливый, ярый сторонник mos maiorum». Мунаций Руф — он рассказал мне эту историю, когда мы встретились в Афинах, — сказал ему, что сильно сомневается в этом, но старый Афинодор Кордилион поверил каждому слову великого патрона и начал отвешивать ему почтительные поклоны. Затем к путникам приблизилась толпа, в руках люди несли гирлянды, девушки бросали лепестки роз им под ноги. Этнарх вопросил чужаков: «Кто из вас великий Деметрий, вольноотпущенник блистательного Гнея Помпея Магна?» Мунаций Руф и трое рабов хохотали до упаду, и даже Афинодор Кордилион, взглянув на лицо Катона, засмеялся. Но Катон ужасно рассердился! Он не видел в этом ничего смешного. Особенно если учесть, что вольноотпущенник блистательного Магна великий Деметрий — такой надушенный сутенер!

История была хорошая, и Цицерон искренне веселился.

— Я слышал, Гортензий быстро похромал обратно в Мизены.

— Это его духовный дом — там он разводит свою рыбу.

— И никто из мятежников не сдался, чтобы воспользоваться амнистией Сената, Марк. Чего нам ждать в следующий раз?

— Хотел бы я знать, Тит, хотел бы знать!

И никто не ожидал, что следующим инцидентом станет появление в Риме депутации аллоброгов, галльского племени с верховьев реки Родан, что в Дальней Галлии. Возглавляемые одним из своих вождей, известным под именем Брог, они прибыли в Великий Город, чтобы предъявить свой протест Сенату в связи с плохим обращением с ними таких сенаторов, как Гай Кальпурний Пизон, и ростовщиков, действующих под маской банкиров. Не знающие о законе lex Gabinia, который теперь ограничивал слушание таких депутаций февралем, галлы не смогли получить разрешение ускорить решение по их петиции. Значит, им нужно было либо возвращаться в Дальнюю Галлию, либо оставаться в Риме еще два месяца, потратив целое состояние на гостиницу и на взятки нуждавшимся сенаторам. И они решили вернуться домой, а в начале февраля снова приехать в Рим. Настроение было мрачное у всех — от последнего раба до вождя Брога. Он поделился своими соображениями со своим лучшим другом среди римлян, вольноотпущенником банкиром Публием Умбреном:

— Кажется, мы ничего не добьемся, Умбрен, но мы вернемся, если я смогу убедить племена быть терпеливыми. Есть ведь среди нас и такие, кто поговаривает о войне.

— Что ж, Брог, у аллоброгов это давняя традиция — воевать с Римом, — сказал Умбрен. И вдруг блестящая идея возникла у него в голове: — Вспомни, как ты заставил Помпея Магна удирать, когда тот пришел в Испанию, чтобы сражаться с Серторием.

— Я считаю, война с Римом бесполезна, — мрачно заметил Брог. — Его легионы — как жернова, они перемалывают без всякой жалости. Убьешь их в сражении, скажешь себе — ты победил их, а в следующий сезон они появляются вновь — и все начинается сначала.

— А что, если в этой войне некоторые римляне тебя поддержат?

Брог удивился:

— Я не понимаю!

— Рим — не единое целое, Брог, он разделен на множество фракций. Как раз в этот момент, как ты знаешь, существует одна очень мощная фракция, во главе которой стоят несколько очень умных людей, не одобряющих существующее правление Сената и народа Рима.

— Катилина?

— Катилина. А если бы ты получил гарантии от Катилины, что после того, как он станет диктатором Рима, аллоброгам отдадут в полное владение всю долину Родана, скажем, севернее Валентин?

Брог задумался.

— Заманчивое предложение, Умбрен.

— Реальное предложение, уверяю тебя.

Брог вздохнул, улыбнулся.

— Единственная загвоздка, Публий: мы не можем узнать, насколько верна твоя оценка такого человека, как высокорожденный аристократ Катилина.

При других обстоятельствах Умбрен мог бы обидеться на столь низкое мнение о его влиянии, но только не сейчас, когда эта блестящая идея еще зрела у него в голове. Поэтому он сказал:

— Да, я понимаю, я тебя понимаю! Успокоит ли тебя, если я устрою твою встречу с претором патрицием Корнелием, которого ты знаешь в лицо?

— Это меня успокоило бы, — согласился Брог.

— Дом Семпронии Тудитаны был бы идеальным местом — он недалеко, и ее муж в отъезде. Но у меня нет времени проводить тебя туда, поэтому лучше встретиться через два часа позади храма богини здоровья и благополучия Салус, на улице Альта Семита, — сказал Умбрен и поспешил из комнаты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Колин Маккалоу читать все книги автора по порядку

Колин Маккалоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женщины Цезаря отзывы


Отзывы читателей о книге Женщины Цезаря, автор: Колин Маккалоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x