Паулина Гейдж - Дворец грез
- Название:Дворец грез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2006
- ISBN:5-352-01891-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Паулина Гейдж - Дворец грез краткое содержание
На страницах этого захватывающего романа разворачивается завораживающая, полная драматизма история жизни молодой девушки по имени Ту, волею случая оказавшейся в жестоком мире интриг и заговоров при дворе фараона Рамзеса Третьего. Ту, родившаяся в отдаленном селении среди безграмотных людей, проделала нелегкий путь, прежде чем стать любимой наложницей фараона. Но она знала, что достойна большего. И предопределила ее судьбу встреча с Гуи, прорицателем и талантливым врачевателем, который помог ей овладеть различными науками и обучил хорошим манерам. Юная Ту влюбилась в своего благодетеля. Но сулит ли ей эта любовь безграничное счастье? Не придется ли всю жизнь расплачиваться за нее? Ведь известно, что если боги хотят испытать человека, они посылают ему любовь…
Дворец грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец Гуи налил в чашу воды из большой бутыли под столом и вручил мне блюдо с натроном.
— Вымой руки, — приказал он.
Когда я закончила, он сделал то же самое, потом наклонился и задул лампы. Я взяла свою дощечку, и мы вышли в кабинет. Солнечный свет показался мне чистым и прозрачным, я набрала побольше воздуха, внимательно глядя, как Гуи снова завязывает шнур на двери.
— Теперь, — сказал он, проходя к своему столу и усаживаясь в кресло, — пора подкрепиться. — Он хлопнул в ладоши, и тут же двойная дверь отворилась. Вошел Кенна и поклонился. В мою сторону он не смотрел. — Принеси пиво, холодного гуся и сухих лепешек, — сказал ему Гуи. — Если есть гранаты, которые не совсем ссохлись, их тоже принеси.
Кенна снова поклонился и ушел.
— Мастер, помогает ли тебе Кенна и твоей работе? — спросила я, напустив на себя простодушный вид.
Гуи покачал головой.
— Кенна натирает полы и отчищает стол, но ему не позволено прикасаться к лекарствам, — ответил он, проницательно взглянув на меня. — Он во всех отношениях прекрасный слуга, и я бы не хотел, чтобы он нечаянно отравился. Но не думай, что тебе можно задаваться, царевна либу, из-за того лишь, что тебе позволено то, что запрещено Кенне. Возможно, это потому, что я ценю его услуги больше, чем твои. Маленьких девочек легко заменить. А вот хорошо вышколенный, зрелый личный слуга с таким опытом, как у Кенны, — это большая редкость.
— Думаю, мне пора пожевать листик ката, — сказала я угрюмо, и он оглушительно рассмеялся:
— Нет, не стоит. Откупоривай чернила и приготовься слушать диктовку.
Я послушно взяла свою дощечку и опустилась на пол у его ног в извечной позе всех писцов. Я на самом деле не обиделась. Он хорошо меня знал, этот необычный человек; действительно, с моей стороны было довольно дерзко вообразить, будто мы понимаем друг друга. Мое обучение стоило ему больших неудобств и расходов, и, хотя я упорно подозревала, что истинная причина, побудившая его пойти на это, была далека от потребности в новом писце, я доверяла ему. Я осторожно положила новую блестящую дощечку себе на колени, откупорила чернила, открыла пенал и выбрала кисть. Теперь я ждала. Гуи устроился в кресле и сидел откинувшись, сложив руки на груди. Он взглянул на меня сверху вниз.
— Ты кое о чем забыла, — сказал он.
Я быстро окинула взглядом свои приготовления. Все было на месте. Лист папируса под рукой, такой мягкий, что его не нужно было шлифовать. Потом до меня дошло. Наклонив голову, я прошептала молитву Тоту, преисполненная чувства благодарности и гордости. Теперь я имела право произносить молитву писца. Я была истинной служанкой бога словесности. Завершив ее, я счастливо улыбнулась Гуи:
— Я исправилась, Мастер.
— Тогда начнем. «Его превосходительству Панауку, царскому писцу гарема владыки Обеих Земель, приветствие. Относительно кишечного расстройства госпожи Верет я посылаю через своего управляющего микстуру шалфея и мака. Госпожа Верет должна поститься три дня и принимать четыре раза в день по одному ро этой микстуры, заедая куском заплесневелого хлеба. Сообщите мне о результатах в конце недели. Что касается глаз маленького Тутмоса, продолжайте лечение, которое я назначил прежде, добавив рябиновой коры и мелового бальзама, чтобы впитывать гной и успокаивать зуд. Наденьте ему на руки перчатки, если он попытается чесаться. Относительно довольно опрометчивой просьбы царицы Туосрет, я понимаю так, что вы вынуждены ставить меня в известность о нуждах женщин царя. Однако я полагаю, что вы уже предостерегали ее, прежде чем передать мне ее просьбу. Скажите ей с наибольшим почтением, что я не могу исполнить ее просьбу, но буду ждать ее в любое время, когда ей будет удобно, чтобы обсудить любые проблемы, которые у неё могут возникнуть. Счет на оплату расходов за это врачевание и за мой совет будет направлен во дворец царскому казначею. Рукой моего писца Ту, ваш покорный слуга Гуи, прорицатель богов и мастер врачевания». — Он опустил руки. — Ты успеваешь, Ту? Дай мне взглянуть, что ты написала.
Я молча гордо вручила ему папирус.
Он кивнул:
— Хорошо. Аккуратно, и, я вижу, ты записала все правильно. Сделай свиток и отдай его Харшире, чтобы запечатал и отправил. Где же Кенна с нашей едой?
Слуга будто ждал этого вопроса, тут же раздался стук в дверь, и он вошел с подносом. Он поставил его на стол и удалился, не сказав ни слова. Я вдруг сильно проголодалась, и, когда Гуи пригласил, встала и начала отрывать себе кусок холодной гусятины.
— Кто такая царица Туосрет? — спросила я.
Гуи отхлебнул вина
— Не разговаривай с набитым ртом, — раздраженно оборвал он меня. — Это одна из младших цариц Рамзеса, из племени пелесетов. Рамзес привез ее с войны пять лет назад. — Взяв медный нож для фруктов, он аккуратно отрезал кусочек сморщенного граната и с отвращением осмотрел содержимое. — Она премиленькая малышка, но довольно глупа. Она родила Рамзесу дочь, и с тех пор он к ней не прикасался.
— Ты хочешь сказать, что он взял ее в плен? — Я подхватила оставленный гранат и начала вычерпывать его содержимое серебряной ложкой.
— Конечно, это я и имел в виду. Полагаю, ты думаешь, что это романтично. Рамзес победил в великой битве на суше и на море. Он взял три тысячи пленных, обратив их в рабов и раздарив своим сановникам и военачальникам. Плохо, что внутри страны он не действует столь же решительно и быстро. Если бы он рассматривал Египет как поле боя и соответственно планировал свои кампании, страна не находилась бы сейчас в таком упадке.
Я никак не отреагировала на его горькое замечание о политической несостоятельности фараона. К этому времени я уже много раз слышала в этом доме подобные высказывания. — Какая ужасная судьба! — воскликнула я, заинтересованная историей царицы, — Избежать смерти, быть спасенной с поля брани, притащиться в Египет в цепях и быть выбранной в жены для величайшего в мире правителя, это чудесно, — Произнося эту речь, я пыталась подцепить из граната последнее кислое зернышко. — Потом подарить ему маленькую царевну — и в награду за это быть отвергнутой и забытой в гареме! Это непростительно. В чем заключалась ее опрометчивая просьба, Мастер?
— Тебя это не касается, скандальный ребенок, — твердо сказал Гуи. — А что до ужасной судьбы, то разве может фараон регулярно обслуживать каждую из своих женщин? Их сотни в гареме. Едва ли Туосрет была отвергнута. Как царица она имеет собственные апартаменты, и как мать законнорожденной царевны она в любое время имеет прямой доступ к Могучему Быку. Она также наслаждается привилегиями высокого положения в иерархии гарема, потому что она царица, а не просто наложница.
— Как госпожа Верет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: