Донна Кросс - Иоанна — женщина на папском престоле
- Название:Иоанна — женщина на папском престоле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО ТД «Издательство Мир книги»
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-01670-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Донна Кросс - Иоанна — женщина на папском престоле краткое содержание
Почти тысячу лет мужчины отказывались признавать существование единственной женщины, которая в течение двух лет возглавляла Римско-католическую церковь…
После жестокого убийства норманнами брата юной Джоанны, девушка переодевшись в его платье направилась в монастырь, где провела несколько лет среди монахов, выдавая себя за мужчину. Но ее тянуло к новым свершениям, и она отправилась в Рим. Не помышляя о папском престоле, Джоанна шаг за шагом приближалась к нему…
Иоанна — женщина на папском престоле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Движение прекратилось. Джоанна открыла глаза. Над бортом лодки возвышались верхушки деревьев, темные и неподвижные на фоне сумеречного неба. Лодка остановилась.
Над ней послышались голоса, но Джоанна не могла разобрать ни слова. Чьи-то руки вытащили ее из лодки. Она смутно вспомнила, что нельзя позволять им делать это, пока она больна, нельзя, чтобы ее отнесли обратно в Фульду. Джоанна отчаянно отбивалась. Услышав, как кто-то выругался, она почувствовала сильную острую боль в челюсти и больше ничего.
Из темной бездны Джоанна выбиралась очень медленно. В голове стучало, горло пересохло и саднило. Она облизнула сухие губы и ощутила вкус крови. Челюсть болела. Ощупав ее, Джоанна вздрогнула. Ее посетила мысль, о том, где она.
Джоанна лежала на пуховом матрасе в незнакомой комнате. Судя по количеству и качеству мебели, хозяин дома был человеком богатым. Кроме огромной кровати, в которой она лежала, в комнате стояли скамьи, покрытые мягкой тканью, кресло с высокой спинкой и мягкими подушками, длинный дощатый стол, письменный столик, несколько сундуков и комодов, украшенных прекрасной резьбой. Рядом горел камин, а на жаровне лежали две булки, источая приятный аромат.
Неподалеку, спиной к ней, стояла пышная молодая женщина, замешивая тесто. Закончив месить, она стряхнула муку с фартука и повернулась к Джоанне. Затем она быстро подбежала к двери и позвала:
— Муженек! Иди скорее. Твоя гостья проснулась!
В комнату вбежал румяный молодой человек, долговязый и неуклюжий, похожий на цаплю.
— Как она? — спросил он.
Она? Услышав это слово, Джоанна вздрогнула. Посмотрев на себя, она увидела не монашеское одеяние, а женскую рубашку из мягкого голубого полотна.
Они все знают.
Джоанна попыталась подняться с кровати, но руки и ноги словно налились свинцом.
— Не напрягайтесь. — Молодой человек осторожно прикоснулся к ее плечу, укладывая в постель. У него было приятное, честное лицо и большие голубые глаза, напоминающие васильки.
Кто он? Недоумевала Джоанна. Донесет ли он аббату Рабану и другим про то, что я… или он уже сделал это? Действительно ли я его «гостья»? Или пленница?
— П-п-пить, — прохрипела она.
Молодой человек опустил чашку в деревянный бочонок рядом с кроватью и подал Джоанне воды. Он осторожно поднес чашку к ее губам, чтобы она могла напиться не захлебнувшись.
Джоанна схватила чашку и с жадностью стала пить. Прохладная влага показалась самым волшебным напитком, какой ей когда-либо случалось отведать.
Молодой человек предостерег ее:
— Лучше пить понемногу. Прошла неделя пока вам удалось съесть больше нескольких ложек.
Неделя с лишним! Неужели она здесь так долго? Джоанна помнила только, как залезла в лодку, больше ничего.
— Г-где… Где я? — спросила она.
— Вы в поместье лорда Рикульфа, в пятидесяти милях от Фульды. Мы нашли вас в лодке, застрявшей в прибрежном валежнике. Вы были в беспамятстве от лихорадки, но при этом очень сильно отбивались от нас.
Джоанна потрогала болезненный синяк на челюсти.
Молодой человек улыбнулся.
— Простите. По-другому с вами нельзя было обойтись. Хотя и в тяжелом состоянии, но сдачу дали. — Он завернул рукав и показал большой безобразный синяк на правом плече.
— Вы спасли меня, — сказала Джоанна. — Спасибо.
— Пожалуйста. Долг платежом красен. Это за все, что вы сделали для меня и моих родных.
— Неужели… я знаю вас? — удивилась она.
Молодой человек улыбнулся еще шире.
— Похоже, я сильно изменился после нашей последней встречи. Мне тогда было двенадцать, почти тринадцать лет. Посчитаем… — И он начал считать на пальцах по классическому методу Беде. — Это было лет шесть назад. Шесть лет на триста шестьдесят пять дней… как же… две тысячи сто девяносто дней!
Джоанна от удивления вытаращила глаза, узнав юношу.
— Арн! — воскликнула она и сразу попала в его объятья.
В тот день они больше не разговаривали, поскольку Джоанна была очень слаба и Арн не хотел, чтобы она изнуряла себя. Съев несколько ложек бульона, она тотчас заснула.
На следующий день Джоанна почувствовала себя гораздо лучше, и главное — она очень проголодалась. Быстро поглощая хлеб и сыр, Джоанна внимательно слушала рассказ Арна о том, что случилось с момента их последней встречи.
— Как вы и предвидели, аббату так понравился наш сыр, что он принял нас как пребендариев 9 9 Почетная должность в англиканской церкви, оплачиваемая из кафедральной казны, присуждается за особые заслуги перед церковью.
, обещая достойное содержание в обмен на сотню фунтов нашего сыра в год. Но вы должны знать об этом.
Джоанна кивнула. Сыр с голубыми прожилками, неприятный на вид, но божественный на вкус, стал любимейшим лакомством в монастырской трапезной. Гостям монастыря как светского, так и духовного звания этот сыр пришелся весьма по вкусу, поэтому спрос на него неуклонно возрастал.
— Как поживает твоя матушка? — спросила Джоанна.
— Отлично. Она снова вышла замуж за хорошего человека, фермера с собственным дойным стадом, и все молоко идет на изготовление сыра. Дело их растет с каждым днем, живут они счастливо и процветают.
— Не меньше, чем ты. — Джоанна указала на обстановку ухоженной комнаты.
— Своим благополучием я обязан вам, — сказал Арн. — В монастырской школе я научился читать, писать и отлично считать. Все это пригодилось мне, когда дело стало расти и пришлось вести тщательный учет. Узнав о моих способностях, лорд Рикульф взял меня на должность управляющего. Я веду его хозяйство здесь и слежу за охотничьими угодьями, поэтому и нашел вас в лодке.
Джоанна покачала головой, вспоминая, как Арн и его мать шесть лет назад прозябали в убогой лачуге, словно крепостные. Тогда казалось, что они обречены на нищету и полуголодное существование. Теперь же Мадалгис снова вышла замуж, стала процветающей хозяйкой, а ее сын — управляющим могущественного лорда! « Vitam regit fortuna , — подумала Джоанна — Воистину, человеческой жизнью управляет случай».
— Вот, — гордо сказал Арн. — Это моя жена Бона и наша дочь Арнальда. — Прелестная молоденькая Бона весело улыбнулась. У семнадцатилетней Боны уже есть дочь, а округлившийся живот свидетельствовал о том, что скоро появится второй ребенок. Арнальда походила на херувима: огромные голубые глаза, светлые локоны, розовые щеки. Восхитительная девочка! Когда она радостно улыбалась Джоанне, на ее нежных щечках обозначились прелестные ямочки.
— Прекрасная семья, — сказала Джоанна.
Арн засиял и подозвал жену и дочь.
— Подойдите и поприветствуйте… — Он смутился. — Как мне называть вас теперь? «Брат Иоанн» как-то не подходит.
— Джоанна. — Имя показалась ей одновременно чужим и знакомым. — Называйте меня Джоанной, потому что это мое настоящее имя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: