Сергей Кравченко - Кривая империя. Книга 4

Тут можно читать онлайн Сергей Кравченко - Кривая империя. Книга 4 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Сергей Кравченко - Кривая империя. Книга 4

Сергей Кравченко - Кривая империя. Книга 4 краткое содержание

Кривая империя. Книга 4 - описание и краткое содержание, автор Сергей Кравченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Введите сюда краткую аннотацию

Кривая империя. Книга 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кривая империя. Книга 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Кравченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Будем помнить, что:

— твердый знак ставился в конце слов (он, видимо, поначалу и служил разделителем, как флажок у конан-дойлевских пляшущих человечков, — видите, промежутков между словами почти нет);

— «N» — тогда было, как латинское;

— а «Н» — это не «н», а греческая «эта» — читается, как «и»; — собственно «и» тоже употребляется; хорошо, хоть «i» латинское пока не путается под ногами;

— местами (в слове «господину») пропущены очевидные просвещенному читателю и ленивому писателю буквы (писали же мы в конспектах по истории КПСС: «ВОСР», вместо великой октябрьской социалистической революции, и ничего! — понимали, что за воср такой);

— сочитание «оу» — это «у», как во французском слове «amour»; и «ять» — это «е».

Да, еще и знаки препинания нам придется домысливать самим, — не было их тогда вовсе.

Приступим:

«поклонъотностасьикъгнукъмоимукъбратьиоумене борисавживотенетъкакъсегдсомноюпопечалуите (самый конец строки оборван; небось, «сь» было там) имоимидетми» Прискорбно, друзья, — перед нами крик души, это уже понятно, но продолжим, чтобы вполне испытать технику перевода.

Раздвинем слова, уберем твердые знаки, учтем дифтонг «оу», греческие буквы:

«поклон от Ностасьи к гну к моиму к братьи у мене бориса в животе нетъ как сегд со мною попечалуитесь и моими детми».

Переведем эти слова на наш язык:

«поклон» — он и есть поклон, приветствие в начале письма;

«от Ностасьи к гну к моиму к братьи» — это отправитель Настасья и получатели письма и привета:

«к гну» — сокращенное к господину (мы бы вообще обошлись одной буквой «г»);

«у мене бориса в животе нет» — это самая страшная часть письма. Настя сообщает господину-отцу и братьям, что скончался ее Борис. «Нет в животе» — это не сообщение о прерванной беременности, а некролог: «нет в жизни»;

Борис, очевидно, муж. Это следует из тональности письма, из ссылки на скорбь детей, на их наличие.

«как сегд» — «как» здесь в несколько непривычной для нас роли; уместнее было бы «так со мною попечалуитесь«; но здесь причитание, рыдание, типа «ой, как вышел ясный сокол во черны врата...»;

«сегд» — сокращенное «сего дня».

Итак, с криптографией мы покончили.

Вот современный русский текст:

«Поклон от Настасьи к господину моему и к братьям. У меня Бориса в живых нет. Так вы уж попечалуйтесь сегодня со мною и моими детьми».

Теперь для историка начинается самое интересное — семантический и ситуационный анализ. С семантикой (смыслом) послания мы разобрались по ходу расшифровки. Это нетипично — слишком короткий, хорошо сохранившийся у нас текст.

Ситуацию проанализировать сложнее. Это — из области ассоциативной логики, здравого смысла, понимания естественного хода вещей. Что мы можем выжать из этого клочка бересты? А вот примерно такой березовый сок.

Настасья наша живет отдельно от отца и братьев. Матери у нее, видимо, нет, а то бы она ней обращалась во вторую очередь, после отца. В понятие «братия» вполне могут входить и сестры. Если братья живут вместе с отцом, то они либо младшие, либо старшие и женатые, но не отделенные — толкутся все в одном хозяйстве и подворье. Это оттого, что они либо бедные и слабосильные, — нет у них средств жить на несколько домов, — либо связаны общим ремеслом, например, кузнечным. Но могут они жить и порознь, но в одной слободе. Настасью же выдали замуж на сторону, и она посылает некролог на другой конец города (сама добежать не может, да и некогда ей — сидит у гроба мужа).

Приглашение попечаловаться вместе — буквально. Настасья приглашает отца и братьев приехать и присутствовать на похоронах, а то и заняться их организацией.

Дальше — уже художественные домыслы. Борис болел долго, отец и братья об этом знали — подробностей смерти нету никаких, они адресатам понятны. А может, он скончался ночью внезапно, диагноз неизвестен, и Настя пишет в недоумении, типа, приезжайте, посмотрите, в чем дело. Могли его и убить по ходу известных в городе событий. И так далее, и тому подобное...

Вот так, или примерно так пишутся большие исследования по древнерусским первоисточникам. Приобретаются неплохие ученые степени и звания. А мы с вами тут диссертации не защитили, зато получилось у нас сочинение на школьную тему «Что мы видим на картинке».

Надо сказать, что самостоятельное чтение древних текстов доставляет большое удовольствие. Ты как бы напрямую разговариваешь с далеким предком. Чтение всяких «авторизованных», «адаптированных» переводов — совсем не то. Как безалкогольное пиво.

Сравнение оригиналов с их учеными переводами показывает, что переводчики наши очень часто халтурят, скользят по тексту бегло, не очень вдумываясь в семантику и ситуацию. Или ленятся их воспроизводить. Современных слов не хватает, вечереет, а зарплата маленькая. После чтения лихачевского перевода «Слова о полку Игореве» я, например, остался очень, очень недоволен. Жаль, что Дмитрий Сергеевич был не поэт...

Правители Государства Российского

Столица — Ладога

«Гостомысл» — «мыслящий о гостях» — предположительно не правитель славян, а лидер группы сторонников призвания «варяжских гостей» ДОМ РЮРИКА (862 — 1610) Столица — Новгород

Рюрик, Синеус, Трувор

? — 862 — 864 — 864 (Синеус и Трувор) Рюрик ? — 862 — 879 — 879

Столица — Киев (~879)

Олег «Вещий»

? — 879 — 912 — 912

Игорь I

? — 912 — 945 — 945*

Св. Ольга — мать-регентша при Святославе I ? — 945 — 966 — 969 Святослав I Игоревич

~942 — 945*** — 972 — 972*

Ярополк I Святославич

~961 — 972 — 980 — 980*

Св. Владимир I Святославич «Красно Солнышко» ~960 — 980 — 1015 — 1015 Святополк I Владимирович «Окаянный» ~980 — 1015 — 1019 — 1019* Ярослав I Владимирович «Хромой», «Старый», «Мудрый» ~978 — 1019 — 1054 — 1054 Изяслав I Ярославич

1024 — 1054 — 1068 — 1078*

Всеслав Брячеславич «Волхв»

? — 1068 — 1069 — 1101

Изяслав I Ярославич (повторно)

1024 — 1069 — 1073 — 1078*

Святослав II Ярославич

1027 — 1073 — 1076 — 1076

Изяслав I Ярославич (в третий раз) 1024 — 1076 — 1078 — 1078* Всеволод I Ярославич

1030 — 1078 —1093 —1093

Святополк II Изяславич

1050 — 1093 — 1113 — 1113

Владимир II Всеволодович «Мономах» 1053 — 1113 — 1125 — 1125 Мстислав I Владимирович «Великий» 1076 — 1125 — 1132 — 1132 Ярополк II Владимирович

1082 — 1132 — 1139 — 1139

Всеволод II Ольгович

? — 1139 — 1146 — 1146

Игорь II Ольгович

? — 1146 — 1146 — 1147*

Изяслав II Мстиславич

~1097 — 1146 — 1149 — 1154

Юрий (Георгий) I Владимирович «Долгорукий» ~1090 — 1149 — 1151 — 1157 Изяслав II Мстиславич (повторно)

~1097 — 1151 — 1154 — 1154

Ростислав I Мстиславич

? — 1154 — 1155 — 1167

Юрий (Георгий) I Владимирович «Долгорукий» (повторно) ~1090 — 1155 — 1157 — 1157 Изяслав III Давыдович

? — 1157 — 1159 — 1162*

Ростислав I Мстиславич (повторно) ? — 1159 —1167 — 1167 Мстислав II Изяславич

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Кравченко читать все книги автора по порядку

Сергей Кравченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кривая империя. Книга 4 отзывы


Отзывы читателей о книге Кривая империя. Книга 4, автор: Сергей Кравченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x