Алан Саваж - Восемь знамен
- Название:Восемь знамен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрополиграф
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0253-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Саваж - Восемь знамен краткое содержание
Алан Савадж — псевдоним английского писателя (его настоящее имя неизвестно), пишущего исторические романы о Ближнем Востоке. Он автор популярнейших романов «Могол», «Королева ночи», «Османец», «Повелительница львов».
Роман «Восемь знамен» повествует о судьбе нескольких поколении семьи Баррингтонов, пиратов, воинов и купцов, связавших свою жизнь с Китаем.
Восемь знамен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ввоз опиума запрещен, — сопротивлялся Мартин.
— Ты поступил опрометчиво, — буркнул Роберт. — Бог знает, что теперь будет.
Глава 8 АДМИРАЛ
После встречи с вице-императором Мартин только и думал о том, как бы увидеться с Джейн наедине. Она успела ему шепнуть о том, как недовольны им брат и отец, и что она старается не давать повода для обострения ситуации. Но весь ее вид свидетельствовал о том, что она до глубины души поражена его ранением и опасностью, которой он подвергся на дуэли ради доброго имени Дома.
Как она нравилась ему своей непохожестью на других, присутствием духа, своей решимостью не быть больше игрушкой в руках мужа. У Мартина уже начали возникать сомнения относительно своей помолвки с Кэтрин, когда Джейн наконец удалось прийти к нему на третий день после его возвращения.
— О мой дорогой, можно я до тебя дотронусь?
— Рана уже совсем затянулась. — Он показал шрам.
— Не могу поверить, что ты все это перенес.
Он притянул ее к себе и осыпал поцелуями ее волосы и лоб, глаза и щеки, а затем губы. Она приникла к его груди и тоже целовала, ее рыжие волосы касались его лица. Но он же должен жениться на другой!
— Расскажи мне про семью, которая тебя вылечила. Я так им благодарна.
Он рассказал про Джосиа Барнса, про участие в дуэли Дональда, про его мать Элис, о том, как тепло они к нему относились.
— Какие славные люди, — сказала Джейн.
— Там была еще дочь.
— Которую ты затащил в постель, как только почувствовал себя лучше, — поддразнила Джейн.
— Нет, по правде говоря. Но я предложил ей выйти за меня замуж.
Несколько секунд Джейн рассматривала его, потом отодвинулась и села. Он схватил ее за руку.
— Для нас это ничего не изменит. Ты же знаешь, что никогда не заставишь Адриана дать тебе развод.
Она снова пристально посмотрела на него и потянулась за сорочкой.
— Даже если он узнает про нас?
— Тогда он скорее всего убьет меня — или я должен буду убить его. Ты думаешь, я смогу жениться на вдове своего брата?
— Такое случалось.
— Но не когда один брат убивал другого. Джейн, он ни в коем случае не должен узнать. Никто не должен знать. А единственный способ сохранить нашу тайну — это моя женитьба.
— И наша связь должна прекратиться?
— Не обязательно, я же сказал.
Джейн застегнула платье.
— А ты своего не упустишь, Мартин.
В ней просто говорит ущемленное самолюбие, убеждал он себя. Следующие несколько недель Джейн проявляла по отношению к нему обычную любезность и не более того, как и положено золовке, зато Адриан и Роберт были в восторге от новости, что он помолвлен с англичанкой. Их восторг, однако, не разделяла Чуньу, и Мартину приходилось уверять ее в том, что приезд Кэтрин Барнс нисколько не изменит их домашний уклад. Перед ним все четче вырисовывалась необходимость улаживания отношений с оскорбленными в своих чувствах женщинами, что напоминало балансирование на высоко натянутом канате. Между тем Кэтрин ничего еще не знала ни о Чуньу, ни о Джейн — кроме того, что у Мартина есть золовка.
Все это время Мартин не появлялся на реке, предоставив «Королеву Янцзы» заботам Канцзюя, — тот прекрасно справлялся с капитанскими обязанностями. Рана Мартина все еще давала себя знать, и весьма чувствительно, это говорило о том, что она еще полностью не зажила. Кроме того, Мартину хотелось быть поближе к вице-императору Шуньвэну, чтобы хоть что-то сделать для британских узников в Кантоне, не дожидаясь, пока в события вмешается Англия.
Но в итоге англичане все-таки его опередили. В конце лета всех троих Баррингтонов вызвали к вице-императору. Помрачневший и в то же время рассерженный, Шунь жестом указал на лежавшее на столе официальное письмо.
— Варвары дерзнули объявить Небесному королевству войну, — объявил он.
— Войну? — ужаснулся Роберт (его доставили на встречу в паланкине).
— Все к тому идет. Уполномоченному Линю предъявили ультиматум с требованием немедленного освобождения арестованных и выплаты компенсации за весь уничтоженный опиум. В случае отказа британский флот поднимется по Жемчужной реке и заберет требуемое под прицелом орудий. Неслыханное нахальство! Британский флот на Жемчужной! Разве нет у нас фортов, преграждающих вход в реку? Разве нет у нас своего собственного флота?
— Могу я спросить, что ответил уполномоченный Линь?
— О, он с презрением прогнал варваров, а одного из них казнил.
— Боже мой! — воскликнул Адриан. — Значит, война неизбежна.
— Варвары будут уничтожены, — заявил Шунь.
— Ваше превосходительство, — взял слово Роберт, — вы были мальчиком сорок пять лет тому назад, но я уверен, что вы запомнили огромные корабли, доставившие в Китай лорда Макартни.
— И вас вместе с ним, Баррингтон, — улыбнулся Шунь. Но кораблей было всего шесть. А в распоряжении его Небесного величества сотни боевых джонок.
— Ваше превосходительство, вы видели торговые суда. Военные намного мощнее, и король Англии располагает сотней таких кораблей, каждый из которых способен в считанные минуты расправиться с десятком китайских боевых джонок.
— Полагаете, я этому поверю? — нахмурился Шунь.
— Это правда. Умоляю вас, сообщите его Небесному величеству о том, что я вам сказал, и посоветуйте отозвать уполномоченного Линя и освободить арестованных.
— Это будет означать, что мы поддались угрозам варваров.
— Не уверен, что это всего лишь угрозы.
— Ты думаешь, он предпримет какие-нибудь шаги? — спросил Адриан отца после возвращения в Дом Баррингтонов.
— Надеюсь. Шунь толковый парень. А вот сделают ли что-нибудь другие…
— А какую линию поведения выберем мы? — поинтересовался Мартин.
— Строгий нейтралитет. Тебя это касается в первую очередь, поскольку именно ты растревожил осиное гнездо. Мы вызовем сюда все корабли, находящиеся южнее Янцзы, на время, пока кризис не закончится.
— Я должен хотя бы послать письмо своей невесте.
— Непременно, — кивнул Роберт. — Но твоя свадьба тоже подождет, пока все не уляжется.
Судя по письмам Кэтрин, ее переполняла радость оттого, что «кое-что делается» для освобождения ее отца. Она боялась только, что Линь может приказать казнить заключенных при появлении на Жемчужной британской флотилии. Мартин знал, что это весьма возможно, но старался всячески убедить ее в обратном; он заверял девушку в том, что наиболее вероятным выходом из создавшегося положения станет освобождение узников, и следовательно, их свадьба непременно состоится.
Джейн по-прежнему держалась отчужденно. Дом Баррингтонов целиком сосредоточился на торговле на Янцзы. Окрепнув, Мартин тотчас отправился вверх по реке в Уху, где нанес визит своему другу, управляющему Хуэйчжэну. Тот был встревожен кризисом гораздо больше, нежели Шунь; он провел детство в Кантоне и видел вблизи корабли варваров, хотя, собственно, английские военные суда оставались для него загадкой, как и для всех маньчжуров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: