Иван Наживин - Степан Разин. Казаки
- Название:Степан Разин. Казаки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Наживин - Степан Разин. Казаки краткое содержание
Роман известного писателя Русского Зарубежья И. Ф. Наживина (1874 -1940гг.) «Степан Разин» («Казаки») является знаковым. В нем автор с огромной эпической силой показал трагические события, произошедшие во времена, когда конфликт между властью и подданными достиг апогея, создав яркий, правдивый образ Степана Разина, которому суждено было впервые в истории России зажечь пламя народного восстания против существующей общественной системы.
Степан Разин. Казаки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Славен город Москва а!.. – пел один у башни Тайнинской.
– Славен город Володиме-е-е-е-ер!.. – отзывался другой у Кутафьи.
– Славен город Астраха-а-а-а-ань!..
1928 г., Париж
Комментарии
1
Моленная – особая комната для молитвы
2
Убрус – полотнище, нарядное, расшитое.
3
Чертой называлась укреплённая линия, отделявшая Русь от Степи: на Черте стояли сторожи, чтобы чужие воинские люди на русские деревни безвестно не прошли, и дурна какого не учинили, и уездных людей не повоевали, и не побили, и в полон не угнали... Острожки ставились и засеки, чтобы «от татар войну отнять» и теми новыми городы и крепостьми во всех местах татарская война от приходов укреплена. Симбирская черта строилась шесть лет. Тысячи людей работали на ней. Другая Черта, Закамская, шла по-за Казанью к Уралу.
4
Нарочитыя – отличные.
5
Ичетыги – полусапожки без подошв.
6
Насад – речное судно с набоями, насадами, с поднятыми бортами.
7
Приказ, ведавший делами царств Казанского и Астраханского.
8
Буса – большая долблённая лодка, часто с насадами по бортам.
9
Тулумбас – большой турецкий барабан.
10
Раскат – колокольня, крепостная стена.
11
– Вот сейчас у нас на Украине Брюховецкий да Дорошенко баламутят... – сипло кричал посиневший от волнения сечевик. – Один, собачий сын, опять казаков до ляха тянет, а другой под турецкого султана. Оттого и тикал я с Украины. Потому что измена... Я – крещеный... Пусть московские воеводы шкодят нам, так все же москали сами нам братья и по вере, и по крови. Я сперва русский, а потом хохлач, вы сперва русские, а потом москали. Москва дочка Киева... Но султан турецкий басурман был, есть и буде, николи не будет миру промежду нас и ляхов, ну только всех их всё же страшнее для наших телят вот они... – ткнул он, задыхаясь, коротким пальцем к еврею. – Вот пошли мы за волей, но николи не добьёмся мы воли, пока на воле будут они, иуды. Или нам не жить, или им, другого выбору нет...
– Верно!.. Правильно!.. – раздалось со всех сторон. – Вы здесь не знаете их, бисовых детей, – вы на Украину поезжайте!..
12
Парсуна – портрет.
13
Брашно – пища, еда.
14
Рында – телохранитель, оруженосец.
15
Чепрак – подстилка под седло.
16
Герберштейн, Зигмунд фон (1486–1566), немецкий дипломат, автор «Записок о московитских делах».
17
Ясак – подать, платимая инородцами. Здесь – боевой клич, сигнал к атаке.
Интервал:
Закладка: