Иван Наживин - Распутин

Тут можно читать онлайн Иван Наживин - Распутин - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Издательство: Росич, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Наживин - Распутин краткое содержание

Распутин - описание и краткое содержание, автор Иван Наживин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Впервые в России печатается роман русского писателя-эмигранта Ивана Федоровича Наживина (1874–1940), который после публикации в Берлине в 1923 году и перевода на английский, немецкий и чешский языки был необычайно популярен в Европе и Америке и заслужил высокую оценку таких известных писателей, как Томас Манн и Сельма Лагерлеф.

Роман об одной из самых загадочных личностей начала XX в. — Григории Распутине.

Распутин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Распутин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Наживин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ботничок, ботник— небольшая лодка, выдолбленная из ствола одного дерева.

Бретер(фр. bietterer от brette — шпага) — человек, готовый драться на дуэли по всякому поводу, дуэлянт.

Будированиеот будировать (фр. bouder — дуться, обижаться) — показывать свое неудовольствие (обычно молча), дуться, сердиться.

Бул аная — масть лошади: светло-рыжая с желтыми хвостом и гривой.

Бунт(отнем. Bund — связка, кипа) — связка, кипа, сложенный в штабели товар.

Вавилоны(разводить вавилоны) — говорить намеками, обиняками.

Варнак(сиб.) — каторжник или бывший каторжник; в переносном смысле — злодей, негодяй.

Верея— столб для навешивания створок ворот.

Вериги— цепи, оковы, которые носили на теле религиозные фанатики для смирения плоти, самоистязания.

Вершок— русская мера длины, равная 4,4 см.

Ведренный(вёдро) — ясная, солнечная, сухая погода.

Винополька(производное от вино и монополий) — так в народе называли винные лавки после введения с 1895 г. монополии на продажу крепких спиртных напитков (называли также монопольками).

Винцирата, в Донецкой и Ростовской обл. зарегистрировано Словарем русских народных говоров также произношение винцерадж винцерада — плащ от дождя с капюшоном.

Волостной гласный— выборный представитель от волости в уездном собрании.

Волость— низшая административно-территориальная единица России, часть уезда.

Вотяки— в дореволюционной России так назывались удмурты.

Вятка— лошадь вятской породы, обычно малорослая, но плотная и широкогрудая, издавна разводилась в Вятской губернии.

Газават(араб, hazawat) — предписанная кораном священная война мусульман против народов других верований.

Газыри— металлические или деревянные гнезда для патронов, нашитые рядами на черкеску.

Гайтан— плетеный шнурок или тесьма для нательного креста.

Гардемарин— в дореволюционной России воспитанник старшего класса морского корпуса, направленный на флот на практику (от фр. garde — гвардия и marine — морская).

Геенна огненная— в религиозной мифологии место вечных мук, ад (от греч. геенна).

Гектографированныйот гектограф (греч. екатон — сто и графо — пишу) — простейший аппарат для печатания копий текста и иллюстраций.

Герольд(нем. Hemld от лат. hemldus) — глашатай при дворах феодальных правителей в Западной Европе в средние века.

Гирло— разветвление речного русла.

Гольтепа— то же, что голытьба, сброд оборванцев.

Гонобобельник— голубика.

Гончак— в речи охотников — гончая собака.

Горлатный— сшитый из меха передней части пушного зверя.

Городовой— в дореволюционной России (с 1862 г.) низший чин городской полиции.

Гофмейстер(от нем. Hof — двор и Meister — начальник) — придворный чин (сановник 3-го класса) для надзора за придворными чинами и служителями.

Гранки— оттиски с части печатного набора, еще не сверстанные в страницы.

Гуммиарабик(от лат. gummi — камедь и aiabicum — аравийский) — растительный клей.

Гурда(груз. — goida) — старинная кавказская шашка.

Десятина— русская единица земельной площади: 2400 кв. сажени, или 1,09 гектара.

Джейран— животное рода газелей.

Диковинка— бутылка водки (зарегистрировано Словарем русских народных говоров во Владимирской губ. в 1912 г.).

Дисконт— учет векселей с получением процентов за неистекшее до срока время.

Длань— рука, ладонь.

Доха— шуба с мехом внутрь и наружу.

Драгун— военный некоторых частей кавалерии; действовали как в конном, так и в пешем строю.

Древлий— то же, что древний.

Дредноут— крупный броненосец с мощной артиллерией.

Друид —жрец у древних кельтов.

Думка— денежные знаки, выпущенные Временным правительством, с изображением Таврического дворца, в котором располагалась Дума.

Егермейстер— начальник над егерями в императорской охоте, придворный чин 3-го класса.

Епископ— высший священнический сан в христианской церкви.

Епитрахиль(греч. ер — на и tiahilos — шея) — часть облачения священника, расшитый узорами передник, надеваемый на шею и носимый под ризой.

Ермолка— маленькая мягкая круглая шапочка без околыша.

Есть— добро, имущество, достаток.

Жандармский вахмистр— старший унтер-офицер, конный воин военной полиции.

Житница— амбар.

Засоваться— метаться, суетиться.

Зауряд-чиновник— чиновник, замещающий кого-то по должности, но не имеющий соответствующего чина.

Заушение— пощечина, оплеуха; в данном случае в переносном смысле — грубая критика с целью унизить, опорочить, оскорбить.

Земгусары— служащие Земгора (см. Комментарий к с.332), принимавшие участие в снабжении армии, сопровождении санитарных поездов и других подсобных работах.

Игуменья— настоятельница женского монастыря.

Илька— пушной зверек из семейства куниц, обладающий ценным мехом темно-коричневого цвета.

Имам— духовный глава у мусульман.

Интендант— военнослужащий интенданства, военной организации, ведающий хозяйственным снабжением армии.

Исправник— начальник полиции в уезде.

Каберне— сорт винограда французского происхождения и сухое вино из винограда этого сорта.

Кавалергард— в царской армии военнослужащий одного из полков гвардейской тяжелой кавалерии.

Кавалергард-ротмистр— конный гвардеец в капитанском чине.

Камергер— придворный чин старшего ранга.

Камер-лакей— старший лакей при дворе.

Камея— украшение из камня или раковины с тонкой резьбой.

Капрал — младший командир в русской армии в 18 — нач. 19 вв.

Катенька— сторублевая ассигнация в дореволюционной России, в быту называлась так из-за изображенной на ней императрицы Екатерины II.

Катехизис— начальное учение о христианской вере, книга об этом учении.

Кирасир— военнослужащий тяжелой кавалерии, в парадной форме которого была обязательна кираса — металлический панцирь на спине и груди.

Клобук— высокий монашеский головной убор с покрывалом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Наживин читать все книги автора по порядку

Иван Наживин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Распутин отзывы


Отзывы читателей о книге Распутин, автор: Иван Наживин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x