Виктор Шкловский - Марко Поло

Тут можно читать онлайн Виктор Шкловский - Марко Поло - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Художественная литература, год 1973. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктор Шкловский - Марко Поло краткое содержание

Марко Поло - описание и краткое содержание, автор Виктор Шкловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Путешественник и торговец XIII века, Марко Поло (1254–1325), родился в семье венецианского купца. В 1271 году сопровождал отца и дядю, купцов Николо и Маттео Поло в их путешествие в Северный Китай – морем к юго-восточным берегам Малой Азии, оттуда сушей через Армянское нагорье, Месопотамию, Иранское нагорье, Памир и Кашгар. В 1275 году торговый караван добрался до столицы Ханбалыка, где путешественников радушно встретил хан Хубилай. Марко Поло, заинтересовавшийся страной и изучением монгольского языка, обратил на себя внимание хана и был принят к нему на службу. Он побывал с поручениями хана в различных областях монгольского государства, одно время был префектом Янчжоу. В 1290 году Поло захотел вернуться домой, но хан отказался отпустить его. Китай он сумел покинуть только в 1292 году: отправленный в Персию с дипломатической миссией, Поло узнал о смерти Хубилая и счел себя свободным от обязательств перед ханом. Так, в 1295 году Марко Поло вернулся на родину, а на следующий год, во время войны Венеции с Генуей, он попал в плен к генуэзцам. Находясь в генуэзской тюрьме, рассказал о своих путешествиях товарищу по заключению, пизанцу Рустичиано, а тот записал эти рассказы и затем издал книгу. В 1307 году Поло выпустил новое, им самим просмотренное издание. «Книга Марко Поло» долго служила для европейского мира главным и единственным источником сведений о далекой Восточной Азии. Сухопутные пути из Европы на Восток пролегали через южную Россию (о России и русских Поло рассказывает в последней главе). Современники смотрели на Марко Поло как на фантазера, а на его рассказы как на собрание вымыслов. Текст его книги искажался многочисленными добавлениями переводчиков и переписчиков. Лишь позднее, и особенно в XIX веке, рассказ Марко Поло был оценен по достоинству; появилось множество переводов книги на европейские языки.

Марко Поло - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Марко Поло - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктор Шкловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И Марко Поло ответил:

– О господин священник, совесть в душе людей разная, и в разных странах я видел много совестей и разных религий. Я видел страны, где меня принимали за демона, потому что цвет кожи у меня белый. Я видел людей, которые убивали во имя бога. Я видел людей, которые во имя бога крутили мельницы, исписанные словами. У меня был друг. Когда я спросил его, что подарить ему, он сказал: «Подари мне бамбуковые семена, я посею их перед своими окнами, чтобы не видеть зло». Этот друг был желтый купец, о господин священник. И вера и небо в разных странах разные, но родина одна, и как радовался я, когда Полярная звезда вновь показалась над горизонтом на высоте роста ребенка!

Тогда священник отодвинул дары и сказал:

– Должен ли я понять так, сеньор, что вы хотите умереть, не покаявшись? Но знаете ли вы, что хотя даже иудеи терпимы в Венеции и имеют право получать деньги по векселю, но безбожники не имеют права заключать договоры и подписывать духовное завещание? Подумайте о ваших детях. Подумайте о своих грехах.

И тут Марко Поло засмеялся.

– Друг, – сказал он, – я купец. Я много торговал, я торговал даже с людьми, язык которых был непонятен. Мы сторгуемся. Мы сторговались даже с татарами, когда согрешили, собирая грибы в лесу и вымыв платье. Я умею соблюдать законы страны, в которой живу, и уйду из жизни, не зацепив порога. Я знаю, что вы и нотариус. Позовите писца, и составим завещание.

Монах наклонил голову и сказал:

– Мой причетник – писец.

И он начал диктовать привычным голосом:

– «Во имя вечного бога, аминь. В год от воплощения господа Иисуса Христа тысяча триста двадцать третий, в девятый день января месяца, в начале седьмого индикта в Риальто».

Писец записал.

За дверью уже плакали и слушали. Монах-нотариус продолжал:

– «Дар божественного вдохновения, как и заключение предусмотрительной мысли, сказывается в том, что всякий человек должен позаботиться отдать распоряжение о всяком своем имуществе прежде наступления суда смерти, дабы в крайнем случае оно не осталось неустроенным…»

Монах Джованни Джустико сказал тихо Марко:

– Но я не засвидетельствую, сеньор, завещание, если вы не примиритесь с церковью.

Тогда заговорил Марко Поло:

– «Посему я, Марко Поло, прихода святого Иоанна Златоуста, чувствуя себя ежедневно все слабее от телесного недуга, однако милостью божьего в здравом уме и в неповрежденных чувствах и суждениях, послал за Джованни Джустино, священником святого Прокула и нотариусом, и поручил ему составить мое завещание в полном виде. Настоящим я назначаю моими душеприказчиками любимую жену Донату и дорогих дочерей Фантину, Беллелу и Маретту, с тем чтобы они выполнили все мои назначения и дарения…»

Он помолчал и продолжал:

– Слушайте, господин Джустино. «Кроме законной десятины, которая идет епископу города и клиру, вдобавок к сему я назначаю две тысячи венецианских лир, из которых двадцать сольдо венецианских гроссов, монастырю святого Лаврентия. Также сорок сольдо каждому из госпиталей на пути от Града до Капо-д'Арджине. Также завещаю я монастырю святого Джованни и Паоло, который мне должен, и братьям Ренерио, и брату Бенвенуто по десять лир, сверх того, что они мне уже должны. Также завещаю по пять лир каждой монастырской общине в Риальто и по четыре лиры каждому члену гильдии или братства, в которых я состою членом. Также завещаю двадцать сольдо венецианских гроссов священнику Джованни Джустино за его труды по составлению этого завещания. Равным образом я освобождаю татарина Петра, моего слугу, от всяких уз рабства и отдаю ему все, что он заработал трудом в моем доме, и завещаю ему сто лир…»

– Сеньор, – сказал священник, – противно обычаю освобождать рабов в духовном завещании. Говорят, что это побуждает рабов ускорять смерть своих хозяев. Это запрещено даже законом Генуи.

– Я не в генуэзском плену, – возразил Марко Поло и продолжал: – «Из прочего имущества я завещаю вышеупомянутой Донате, жене моей, восемь гроссов в венецианских динарах ежегодно, пожизненно, на ее собственное использование, сверх ее имущества и белья, и всю домашнюю утварь с тремя пухом набитыми постелями».

Священник сказал:

– Я пойду и приготовлю копию этого документа.

– Не забудьте написать, – сказал Марко, – «А если кто исказит или нарушит настоящее завещание, то будет подлежать пени в пользу моих душеприказчиц в пять фунтов золотом».

– И будет связан, – сказал нотариус, – анафемою трехсот восемнадцати отцов вселенной церкви.

– Пусть так, – сказал Марко Поло. – Позовите ко мне Петра. Пусть он расскажет о том, о чем я не хочу забыть перед смертью: о том, как плыли мы мимо неведомых островов, под небом, где нет ночью Полярной звезды, вместе с той, имени которой я не назову при Донате, жене моей, которой я завещаю все белье, и домашнюю утварь, и три пухом набитые постели.

Конец

Через восемь лет после освобождения из генуэзской тюрьмы, в 1307 году, говорят, господин Марко Поло подарил копию своей книги французскому рыцарю Тибо де Сепуа, который был послом в Венеции. Во Франции книгу начали переписывать, о книге стали говорить. Переписывая, замечали в конце, что книга недостоверна. Переписывали ее как сказку, как роман. Материал книги Поло попадал в другие романы, – например, в романе господина Бодуэна есть прямые заимствования из книги Марко Поло.

Лишь много позднее попала книга к географам. Двести лет спустя после смерти Марко Поло появилась первая биография путешественника. Ее написал Рамузио, секретарь венецианского Совета десяти, географ. Он перевел книгу Марко Поло с французского на итальянский язык и включил во второй том своего собрания «Путешествий по морю и суше».

Поверили Марко Поло не сразу. Даже в дворянских книгах республики имя путешественника было неотделимо от насмешливого прозвища: «Марко Поло Миллион», – записали его. Генуэзцы знали, что Каспийское море замкнуто, но не были заинтересованы в том, чтобы исправлять карты.

Но в 1320 году у Марино Сануто-старшего в «Книге тайн читателей креста» была дана карта для нового крестового похода. Его изображение Европы, Сирии, Малой Азии, Аравии уже несколько достовернее. По Марко Поло он поместил довольно верно на карте Грузию, Дербент, Китай, поставил Аден, хотя еще и не на том берегу Красного моря.

В 1375 году полнилась карта Портуолоно Медичи. Карта эта уже приведена в соответствие с тем, что видел и о чем рассказывал Марко Поло. Названия стран даны по его книге, хотя и спутаны. На карте уже есть Суматра под именем Малой Явы; есть Бенгалия.

В XV веке великие открытия превратили книгу Марко Поло, до того известную под названием «Роман о великом хане», в книгу документальную.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Шкловский читать все книги автора по порядку

Виктор Шкловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Марко Поло отзывы


Отзывы читателей о книге Марко Поло, автор: Виктор Шкловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x