Ясуси Иноуэ - Хозяйка замка Ёдо
- Название:Хозяйка замка Ёдо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-9524-2423-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ясуси Иноуэ - Хозяйка замка Ёдо краткое содержание
Роман знаменитого японского писателя Ясуси Иноуэ (1907–1991) посвящён реальным событиям одного из самых ярких и драматических периодов японской истории. Подходит к концу XVI век. Полководец Нобунага Ода ведёт борьбу за объединение разрозненных княжеств в централизованное государство, ему на смену приходит Хидэёси Тоётоми и достигает вершин власти, а после его смерти наступает черёд Иэясу Токугавы — основателя новой династии сёгунов. В разгар междоусобных войн, на фоне пылающих замков, под шум кровопролитных сражений взрослеет, постигает понятия чести и долга княжна Тятя, дочь Нагамасы Асаи и племянница Нобунаги Оды. Ей предстоит стать наложницей злейшего врага клана Асаи — тайко Хидэёси, родить ему наследника, воспитать отважного воина и проводить его в последний путь на развалинах пылающего Осакского замка.
Хозяйка замка Ёдо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
23
Ягура — сторожевая башня японского замка.
24
Государственные мужи Японии по традиции меняли имена, когда происходили важные события в их жизни и карьере. Токитиро Киносита не раз принимал другое имя. Впоследствии он стал известен как Хидэёси Тоётоми.
25
1575 г.
26
1576-го.
27
Кинки — район Японии между современной Осакой и Киото, включавший в себя по старому делению провинции Сэтцу, Ямасиро, Ямато, Кавати, Идзумо.
28
Тюгоку — западная часть острова Хонсю, современные префектуры Окаяма, Хиросима, Ямагути, Симанэ, Тоттори.
29
1579 г.
30
Дзё — японская мера длины, равная 3,03 м.
31
Дзони- суп с кусочками рисовой лепёшки и овощами, традиционное новогоднее угощение.
32
Ри — японская мера длины, 3927 м.
33
1577 г.
34
Босацу (бодхисаттва) Каннон — японский, женский, вариант бодхисаттвы Авалокитешвары, которому посвящена 25-я глава «Лотосовой сутры». Среди будд, бодхисаттв и синтоистских божеств японского пантеона Каннон занимает одно из самых почётных мест, ей поклоняются как богине милосердия. Бэндзайтэн — японское имя индийской богини Сарасвати, покровительницы воды, музыки и поэзии; в Японии она вошла в число семи богов счастья.
35
1578 г.
36
Фусума — раздвижные перегородки между залами.
37
Бон (Урабон, от санскр. улламбана) — день поминовения усопших, буддийский праздник, который отмечается по лунному календарю с 13-го по 15-й день седьмого месяца.
38
Час Пса — время с 20.00 до 22.00.
39
Час Свиньи — время с 22.00 до полуночи.
40
Кэн — японская мера длины, 1,81 м.
41
1582 г.
42
Вступивший на Путь — человек, принявший буддийские обеты, но продолжающий исполнять светские обязанности.
43
По древнему воинскому обычаю, глава клана держал у себя в замке семьи своих вассалов как залог преданности последних.
44
Канто — восточный район острова Хонсю, включавший в себя по старому делению провинции Сагами, Мусаси, Ава, Кадзуса, Симоса, Хитати, Кодзукэ и Симоцукэ.
45
Коку — мера риса; во времена Токугава один коку равнялся примерно 180 кг. Жалованье самураев и зажиточность даймё исчислялись в коку.
46
Кацуиэ Сибата был князем Этидзэн (современная японская префектура Фукуи).
47
1583 г.
48
Сяку — японская мера длины, равная 30,3 см.
49
Футон — стёганый тюфяк, служащий японцам также одеялом; в широком смысле — постель.
50
То есть к полудню. Час Коня — время с 12 до 14 часов дня.
51
Час Обезьяны — время с 4 до 6 часов вечера.
52
Час Тигра — время с 4 до 6 утра.
53
Перевод В. Полякова.
54
Дзимбаори — парадная накидка воинов высших рангов.
55
Гэта — японская национальная обувь, толстая деревянная подошва с ремешком для большого пальца, которая имеет внизу либо выемку посередине, либо две поперечные подставки.
56
1584 г.
57
1585 г.
58
Кампаку — великий канцлер, высшее правительственное звание при императорском дворе в Японии IX–XIX вв.
59
1586 г.
60
Тигаидана — полка с отделениями разного уровня, предназначенная для украшения ниши-токономы.
61
Леспедеца- многолетний кустарник семейства бобовых с тройчатыми листьями и пурпурными, розовыми или белыми цветками.
62
1587 г.
63
1584 г.
64
В семь утра. Час Зайца — время с 6.00 до 8.00.
65
Садайдзин — «левый министр», второй по рангу министр при императорском дворе в старой Японии.
66
Удайдзин — «правый министр», третий по рангу министр в кио-тоском правительстве.
67
Перевод 3. Лорткипанидзе.
68
Перевод В. Полякова.
69
Шестнадцатилепестковая хризантема — герб японского императорского дома.
70
Час Птицы- время с 18.00 до 20.00.
71
Кагура — обряд, призванный умилостивить богов, исполняется храмовыми девами-мико на площадках перед синтоистскими святилищами под аккомпанемент флейт-фуэ и барабанов.
72
Госпожа из Северных покоев (Кита-но-мандокоро) — почтительное обозначение главной официальной супруги императора или вельможи, занимающего высшую государственную должность, в том числе кампаку. Кита-но-мандокоро и её свите по традиции отводилось всё северное крыло дворца высокопоставленного супруга — отсюда и титул.
73
1588 г.
74
1589 г.
75
Алый цвет считался благоприятным.
76
1584 г.
77
Цуба — гарда, круглая пластинка, отделяющая рукоятку японского меча от лезвия.
78
То есть сделать самурайскую причёску сакаяки.
79
Иероглифом «дзи» обозначается буддийский храм.
80
Фуро — японская ванна.
81
Тохоку — северо-восточные земли острова Хонсю.
82
Эдо — современный Токио.
83
1591 г.
84
Чосон («Страна утренней свежести», кор. ) — одно из названий Кореи, появившееся ещё в 1-м тысячелетии до н. э.; со времён первого вана из династии Ли, пришедшего к власти в 1392 г., до 1897 г, официальное название государства на Корейском полуострове.
85
1590 г.
86
Дадзё-дайдзин — «великий министр», первый по рангу министр при императорском дворе.
87
1591 г.
88
Тайко — «великий герцог».
89
Час Змеи — время с 10 до 12 часов утра.
90
Ямабуси («спяшие среди гор») — горные монахи-воины, последователи учения сюгэндо, совмещающего буддийскую, оккультно-даосскую и шаманскую практики.
91
Хансон — столица государства Чосон, современный Сеул.
92
Кэгён — современный Кэсон, древняя столица государства Коре на Корейском полуострове.
93
1592 г.
94
1593 г.
95
1594 г.
96
Ханьцы — самоназвание китайцев.
97
1595 г.
98
1593 г.
99
Коя — священная гора, на которой находились храмы буддийской школы Сингон и мавзолей её основателя Кобо Дайси (774–835).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: