Зигфрид Обермайер - Под знаком змеи.Клеопатра

Тут можно читать онлайн Зигфрид Обермайер - Под знаком змеи.Клеопатра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Армада, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Зигфрид Обермайер - Под знаком змеи.Клеопатра краткое содержание

Под знаком змеи.Клеопатра - описание и краткое содержание, автор Зигфрид Обермайер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Имя Клеопатры до сих пор звучит захватывающе и волнующе. Легендарная египетская царица, вершившая историю, образованная и смелая, великодушная и расчетливая, — она не утратила своего очарования и по сей день.

Под пером Зигфрида Обермайера история оживает. Автор ведет повествование от лица личного врача Клеопатры, и благодаря этому сквозь великие события проступает драма женщины, обожествляемой современниками, которая со всеми ее чувствами и страстями была всего лишь смертным человеком.

Под знаком змеи.Клеопатра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Под знаком змеи.Клеопатра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зигфрид Обермайер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Видишь ли, — послышался шепот, — я не желаю победы никому из римских братьев. Скажи Клеопатре, будет ли это для нее удача или горе, но спасение лежит на воде.

Как эхо, повторила тень последние слова:

— …удача или горе, спасение — на воде, на воде, воде, вод…

Слова смолкли, тень на стене побледнела, и сама стена цвета охры стала серой, а затем черной. Я стоял ві тьме, не решаясь пошевелиться и сделать хотя бы шаг, пока не раздалось приказание жреца:

— Повернись и иди к двери!

Там уже ожидал меня провожатый с лампой.

— Добро пожаловать в мир живущих! Соприкосновение с царством смерти осквернило тебя, Олимп. Я провожу тебя в loutron — очистись как следует!

Так я и сделал. Когда я оделся, меня уже ждал проводник, который вскоре вывел меня на поверхность. Хотя меня встретил мягкий свет сумерек, глазам моим стало больно, как от раскаленной пыли.

— Это утро или вечер?

Мой проводник рассмеялся —: да, этот жрец мертвых, оказывается, способен был весело смеяться.

— Это раннее утро, через полчаса взойдет солнце. Ты голоден?

Я энергично кивнул:

— Как волк!

Мы вошли в низкий дом с маленьким светлым портиком, обращенным на запад, где в утренних сумерках едва угадывалось море.

Меня встретил Диокл. Он тоже приветливо улыбался.

— Ну, Олимп, это были нелегкие дни — не правда ли?

— Дни?

— Да, ты провел здесь три ночи, но я знаю, как трудно понять во тьме, сколько прошло времени. Некоторые паломники полагают, что пробыли здесь неделю, другие считают, что десять или двенадцать часов. Встретил ли ты, кого хотел? Доволен ли его ответом?

Прежде чем я успел ответить, он предостерегающе поднял руку.

— Никаких имен, Олимп!

— Хорошо. Итак, тот, кого я искал, появился и ответил на мой вопрос.

— Хорошо. Ну, а теперь подкрепись, пока я дам тебе несколько советов.

Свежий хлеб был невероятно вкусным, сыр мягким и нежным, молоко прохладным.

Пока я ел и пил, Диокл наставлял:

— Прежде всего: никому, кроме того, кто отправил тебя, ты не должен рассказывать об этой твоей встрече. И даже ему ты должен только передать ответ, не упоминая о том, что ты здесь пережил. Вообще же твое паломничество еще не окончено. В нескольких шагах отсюда tj>i увидишь небольшой храм Персефоны. Там ты принесешь в жертву овцу и вот это.

Он поставил на стол маленькую глиняную фигурку Де-метры.

Я поблагодарил и заплатил плату в двенадцать драхм.

— Если тебе посчастливится, — добавил Диокл, — ты сможешь увидеть прибытие Посейдона. Он часто посещает в Некромантейоне своего брата Гадеса, и тогда на берег спускается божественный туман. Да, Олимп, ты находишься в святом месте.

Обильный завтрак, дневной свет и радующий сердце вид на прекрасные горы Элиды ободрили и развеселили меня. Я вновь был среди живых, и меня тут же охватила присущая врачам неприязнь ко всем этим фокусам, которые обряжают в божественные одежды.

«Это просто болтовня жрецов, чтобы вызвать в паломниках священный трепет», — подумал я. Я принес в жертву овцу и направился к берегу по дороге, окаймленной болотными растениями. Чем ближе к морю я подходил, тем настойчивее преследовали меня полчища комаров; пахло тухлой застоявшейся водой и гниющими растениями. Может быть, это и святое место, однако оно было отмечено мраком Некромантейона и у любого отбило бы желание остаться здесь подольше.

Над блеклой зеленью болотной растительности поднимались ядовитые испарения. Лучи солнца, показавшегося из-за гор на востоке, с трудом пробивались сквозь слой облаков. Его мутный свет только усиливал и без того ужасное впечатление от этой мертвой местности, покрытой болотами, ядовитыми растениями и тучами комаров.

Мои знания о ядовитых растениях были довольно скромными, однако я узнал в безвредном на вид зонтичном цветке крайне ядовитый болиголов. Его корень смертелен даже в небольшом количестве. Греки называют его koneion, а местные жители — цикута. Ее листья используют для компрессов при ушибах, растяжениях и вывихах суставов. Как я уже отмечал, очень часто ядовитые растения, если их правильно использовать, могут служить также и для исцеления.

На берегу я нашел лодку под охраной двух прикорнувших в ее тени солдат. Я разбудил одного из них, слегка пнув его ногой. Он испуганно вскинулся, увидел меня и вскочил на ноги.

— Господин — ты! Мы думали, что ты уже не придешь сегодня. Ты ведь сказал: утром четвертого дня, а сейчас уже полдень, и мы подумали…

— Где остальные?

Солдат указал на трактир. По большому счету, это была просто убогая тростниковая хижина, всю обстановку которой составляли стулья и стол, сделанные из досок, выброшенных морем. Мое раздражение улеглось. Что еще оставалось делать бедным парням? Я и сам не имел ничего против нескольких кружек вина и подсел к испуганным гребцам, которые, увидев меня, хотели тут же бежать к лодке. Я успокоил их, поставил всем по кружке вина и заказал жареное мясо. И пока я сидел в ожидании еды, произошло нечто удивительное.

Я заранее хочу подчеркнуть, что к тому времени я еще не выпил вина; и кроме того, это наблюдали также и мои гребцы.

Густой туман двинулся с моря к берегу и укрыл сначала скалистые мысы, поверхность воды вся скрылась в молочной дымке, затем он окутал нашу лодку, берег, трактир.

Мы сидели как завороженные, чувствуя на себе какое-то холодное дыхание, и я мысленно попросил прощения у Диокла. Это не было болтовней жрецов: в клубах тумана явился на берег Посейдон навестить своего божественного брата Гадеса.

Спустя примерно полчаса туман растаял, и вновь стали видны берег, песок, наша лодка… Мы отчалили, и никогда еще я не видел, чтобы матросы гребли с такой силой и усердием.

Глава 14

Весь обратный путь меня не оставляло беспокойство: удастся ли нам и на этот раз так же благополучно проскользнуть мимо флота Октавия. Однако его матросы были отвлечены чем-то, что поначалу было скрыто от нас высокими бортами их кораблей. Но едва мы достигли свободной воды, как тоже увидели это. Часть флота Антония — наверное, около трехсот кораблей, пылала — и их несло в открытое море.

Сердце мое застучало как кузнечный молот, и в голову пришла ужасная мысль. Может быть, битва уже проиграна и наш флот уничтожен? Но почему тогда корабли неприятеля так спокойно стоят на рейде? Меня так и подмывало крикнуть гребцам: «Поворачивайте! Пристанем в каком-нибудь безопасном месте!»

Однако когда мы приблизились, дым рассеялся и я увидел, что большая часть нашего флота цела и невредима. Вскоре я узнал разгадку: император велел поджечь все корабли, для которых у него не хватало команды, а также те, которые были повреждены или еще по каким-то причинам непригодны для битвы. Остались только военные корабли, построенные специально для этого сражения. Антоний сделал выводы из поражения Секста Помпея при Сицилии. Тогда этого наводящего ужас героя морей удалось победить только благодаря тому, что у Агриппы были тяжелые корабли с катапультами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Зигфрид Обермайер читать все книги автора по порядку

Зигфрид Обермайер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Под знаком змеи.Клеопатра отзывы


Отзывы читателей о книге Под знаком змеи.Клеопатра, автор: Зигфрид Обермайер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x