Генрик Сенкевич - Огнем и мечом (пер. Вукол Лавров)
- Название:Огнем и мечом (пер. Вукол Лавров)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Нюанс
- Год:1993
- Город:Ярославль
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генрик Сенкевич - Огнем и мечом (пер. Вукол Лавров) краткое содержание
Огнем и мечом (пер. Вукол Лавров) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Все зависит от ответа Хмельницкого. К нему Четвертинский поехал. А вот и квартира моя. Войди, друг. Я приказал согреть вина, поужинаем.
В комнате у ловчего горел веселый огонь, на столе стояло дымящееся вино. Скшетуский с жадностью схватил чарку.
— Со вчерашнего дня у меня крошки во рту не было, — сказал он.
— Как ты страшно похудел. Труды ратные да сердечные печали совсем изменили тебя. Ну, говори, рассказывай. Так ты задумал искать там, среди врагов, княжну?
— Либо ее, либо смерть.
— Скорее смерть найдешь. Да откуда ты знаешь, что княжна там?
— Я ее уже везде искал.
— Где именно?
— Вдоль по Днепру, вплоть до Егорлыка. Я ездил с купцами-армянами, потому что были сведения, что она в тех краях, а теперь еду в Киев, потому что Богун должен был отвезти ее туда.
Едва поручик вымолвил имя Богуна, как ловчий схватил себя за голову.
— Боже ты мой! — воскликнул он. — Я тебе не сказал самой важной вещи. Я слышал, что Богун убит.
Скшетуский побледнел.
— Как? — спросил он. — Кто тебе об этом сказал?
— Шляхтич, который однажды уже спас княжну, тот, что отбил знамя под Константиновом. Я встретил его, когда ехал в Замостье. Едва я его спросил, что нового, он первым делом сказал мне, что Богун убит. Я спросил, кто убил его, и он ответил: "Я". На этом мы и разъехались.
Глаза Скшетуского погасли.
— Этот шляхтич что ни слово скажет, то соврет, — сказал он. — Ему нельзя верить. Нет! Нет! Он не сладил бы с Богуном.
— А ты не виделся с ним? Он говорил, что едет к тебе в Замостье.
— Я не дождался его в Замостье. Он теперь должен быть в Збараже, но я из Каменца возвращался не через Збараж, поэтому мы и не встретились. Одному Богу только известно, правда ли и то, что он в свое время говорил мне, будто Богун скрыл ее за Ямполем и потом хочет везти на свадьбу в Киев. Может, и неправда, как, впрочем, и все, что ни говорит Заглоба.
— Тогда зачем же ты в Киев едешь?
Скшетуский молчал. Только посвист вьюги нарушал тишину, царившую в комнате.
— Ведь если Богун не убит, ты легко можешь попасть в его лапы.
— Я затем и еду, чтобы отыскать его, — глухо проговорил Скшетуский.
— Но зачем?
— Пусть сам Бог решит наше дело.
— Но он не станет драться с тобой, а просто схватит, убьет или продаст татарам.
— Я не один еду, под охраной посольства.
— Дай Бог, чтоб мы сами остались живы, а ты говоришь об охране.
— Кому жизнь в тягость, тот не боится смерти.
— Побойся Бога, Ян! Тут дело идет не о смерти, потому что она никого не минет, ведь казаки могут продать тебя на турецкие галеры.
— А ты думаешь, что мне там будет горше, чем теперь?
— Я вижу, что ты сомневаешься в милосердии Божием.
— Ты ошибаешься! Я говорю, что мне невыносимо жить на свете, но с волею Божиею я давно примирился. Я не прошу, не плачу, не проклинаю, не бьюсь головой об стену, я хочу только исполнить свой долг, пока сил и жизни моей хватит.
— Но горе убивает тебя, как медленный яд.
— Бог затем и послал горе, чтоб отравляло, и исцеление пошлет, когда пожелает.
— Против такого довода нечего возразить. Бог — единственная надежда и для нас, и для всей республики. Король поехал в Ченстохово; может быть, ему удастся умилостивить Святую Деву, иначе все мы погибнем.
Опять водворилась тишина, только за окном перекликались драгунские часовые.
— Да, да, — через несколько минут вновь заговорил ловчий. — Все мы принадлежим скорее к числу умерших, чем живых. Во всей республике люди разучились смеяться и только стонут, как этот ветер в трубе. Верил и я, что настанут лучшие времена, пока вместе с послами не приехал сюда, но теперь вижу, что мы обольщали себя ложными надеждами. Руины, война, голод, смерть и ничего более, ничего более!
Скшетуский молчал; красноватые отсветы огня освещали его похудевшее, суровое лицо.
Наконец он поднял голову и проговорил задумчиво:
— Все это земное, тленное, все пройдет и ничего не оставит за собою.
— Ты говоришь, как монах, — сказал пан ловчий.
Скшетуский не сказал в ответ ни слова.
Глава XVII
Рано утром на следующий день комиссары, а вместе с ними и пан Скшетуский оставили Новоселки. Невеселым было их путешествие. На каждом постое, в каждом местечке грозили им смерть и оскорбления страшнее всякой смерти, потому что в лице комиссаров попирались честь и величие республики. От бессонных ночей и утомления совсем расхворался пан Кисель, капитан Брышовский тоже. Скшетуский занял его место и вел далее несчастное посольство посреди угроз, оскорблений и обид.
В Белгороде комиссарам вновь показалось, что наступила их последняя минута. Толпа избила больного Брышовского, убила пана Гняздовского, и только прибытие митрополита на свидание с воеводой остановило неминуемую резню. В Киев и вовсе не хотели допускать комиссаров. Князь Четвертинский возвратился 11 февраля без всякого ответа Хмельницкого. Комиссары не знали, что дальше делать, куда идти. Обратный путь был отрезан огромными ватагами, которые только и ждали прекращения переговоров, чтоб перерезать все посольство. Дерзость толпы возрастала с каждой минутой.
Казаки хватали за поводья лошадей, загораживали дорогу, бросали камни и куски льда в сани воеводы. В Гроздовой Скшетуский и Донец вынуждены были вступить в схватку и посекли несколько сотен черни. Хорунжий новогрудский и Снаровский вновь отправились к Хмельницкому с просьбой прибыть для переговоров в Киев, но воевода и не надеялся, что они доедут живыми. А пока комиссары должны были сложа руки смотреть, как толпа убивает пленников без различия пола и возраста, как несчастных топят в прорубях, поливают водой на морозе или насаживают на колы. Так прошло восемнадцать дней, прежде чем пришел ответ от Хмельницкого, что в Киев он ехать не желает, а будет ждать воеводу и комиссаров в Переяславле.
Послы вздохнули свободнее и, переправившись через Днепр, остановились на ночь в Воронкове, от которого до Переяславля оставалось всего шесть миль. Хмельницкий выехал им навстречу, но как он не походил на прежнего Хмельницкого, обиженного, оскорбленного, — "quantum mutatus ab illo!" [84] Сколь непохожий на прежнего (лат.).
, как справедливо писал Кисель.
Он выехал в сопровождении многочисленной свиты, с полковниками, есаулами, войсковой музыкой, под бунчуком и красным знаменем, точно удельный князь. Посольство остановилось, а Хмельницкий подъехал к передним саням и долго всматривался в лицо воеводы.
— Бью челом вам, господа, и вам, пан воевода, — наконец сказал он, слегка приподнимая шапку. — Надо было вам давно завести со мной переговоры, когда я был глупее и не знал собственной силы, но коли вас прислал король, то я с радостью принимаю сию ассамблею на своей земле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: