Франц Энгел - Мера Любви

Тут можно читать онлайн Франц Энгел - Мера Любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Издатель Воробьев А. В., год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франц Энгел - Мера Любви краткое содержание

Мера Любви - описание и краткое содержание, автор Франц Энгел, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В начале XII века аббат Бернард Клервоский вдохнул новую жизнь в слова св. Августина: «Мера любви любовь без меры», — что означает: любовь не признает рамок и градаций, ее не может быть слишком много или недостаточно. И напрасно пытаются поставить любви границы, приравнивая ее безмерность к долготерпению или способности прощать. Да, они свойственны любви, но этого для нее мало, ведь любовь бесконечна, вечна и всемогуща, ибо «Бог есть любовь» (Первое послание апостола Иоанна, 4,8).

Мера Любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мера Любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франц Энгел
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто это сделал? — Джованни указал на тело декана. Архидьякон молча отвернулся. Тогда Джованни вышел на крыльцо, оттолкнув Фольмара, стоящего в дверях, и объявил всем:

— Декан Брендан умер.

Ответом ему было всеобщее стенание.

— Как это случилось? — крикнул он в толпу.

— Жадный он был очень, покойник-то, — прокричали ему из темноты.

— Он тоже хорош, — вышел вперед казначей каноников, — он вот руку мне сломал, — казначей показал окровавленную повязку.

— А меня чуть без глаза не оставил, — послышалось из толпы.

— А у меня до сих пор в голове шумит, как он меня долбанул. Может, я теперь юродивым сделаюсь.

— Он сказал, что декан распределяет доходы, — подошел к Джованни архидьякон Фольмар. — Деньги все себе забрал и начал распределять…

— Несправедливый он был, — прокричали из толпы.

Только теперь Джованни почуял, как от стоящего рядом с ним Фольмара несет перегаром.

— Вы все напились, — Джованни не спрашивал, но Фольмар согласно кивнул.

— Не без того… Как же, если праздник? Выпивки много осталось…

— И драку в церкви устроили, — перебил его Джованни. — Ну, одно слово, разбойники. Добычу не поделили, атамана убили в общей свалке.

Джованни не заметил, как опять перешел на французский. Архидьякон потупившись стоял рядом с ним, и слова Джованни разбивались об его склоненную голову, словно волны о скалу.

— Ключи от церкви, — вдруг потребовал Джованни.

Таких слов от него никто не ожидал, и растерявшийся Фольмар без сопротивления протянул Джованни кольцо с ключами.

— У кого еще ключи? — крикнул Джованни.

— У Брендана были, — сказал архидьякон.

— Принесите, — потребовал Джованни.

Архидьякон повиновался. Регент певчих отдал Джованни третью связку.

— Вы убийцы и не имеете права служить в церкви, — прокричал Джованни. — Я запрещаю вам всем выходить за пределы этого монастыря. Декан Брендан погиб недостойно клирика, в пьяной драке, поэтому похороните его тихо, следующей ночью, без церемоний. Разрешаю сделать это на кладбище, в освященной земле. Все. Я подумаю, что с вами делать, — Джованни говорил на своем смешанном языке, подбирая как можно больше слов местного наречия, поэтому вышло медленно и разборчиво, даже не вполне протрезвевшие каноники уразумели, о чем им толкуют.

Закончив, Джованни прошел сквозь толпу, расступившуюся перед ним в молчании. Он первым делом запер собор, рассудив, что успеет еще насмотреться на место преступления каноников завтра, при свете дня, глянул только, не оставили ли они зажженных свечей, чтобы не вышло пожара. Потом вернулся к себе и, бросив тяжелые связки ключей в свой сундук, заплакал и засмеялся одновременно.

На следующее утро, в то время, когда положено было начинаться службе, к Джованни пришел архидьякон Фольмар. Он принес деньги:

— Вот, собрал, что смог.

Джованни смотрел на архидьякона с жалостью.

— Мы решили сделать все как вы сказали, — продолжал Фольмар, смиренно разглядывая носки своих башмаков. — Только вы, это, ну, пожалуйста, — выдавил он из себя насилу последнее слово по-французски, — не говорите графу. Скажите, несчастный случай.

— Не беспокойтесь, я скажу как нужно, — ответил Джованни.

— Что нам делать? — спросил, помявшись, архидьякон, и в его голосе слышалось отчаяние.

— Ничего. Хотя, мне нужно несколько человек для уборки церкви, — Джованни подумал, — и начинайте строить забор.

Фольмар вскинулся и удивленно уставился на Джованни.

— Да, надо огородить монастырь, как положено, — спокойно сказал Джованни. — В город не ходить, ясно вам?

— Ясно, — тяжко вздохнул архидьякон. — А что с семьей Брендана делать?

— Оставить их в монастыре нельзя, поэтому уплатите вдове деньги за дом, помогите собрать для нее и детей вещи декана. Они больше годятся ему в наследники, чем его убийцы, — поспешил добавить Джованни, пресекая возможные возражения архидьякона. — И отправьте вдову ко мне, я разберусь.

Архидьякон Фольмар низко поклонился, — так низко, что Джованни вдруг пришло на ум и оттого сделалось страшно, какую цену может заставить заплатить его однажды злобный архидьякон за пережитое нынче унижение.

Когда к нему пришла вдова декана, симпатичная женщина средних лет, чистенькая и аккуратная, вытиравшая слезы платочком, Джованни как мог подробно расспросил ее обо всех обстоятельствах, они вместе пересчитали данные ей канониками деньги, Джованни добавил своих и предложил ей с детьми уехать, куда она пожелает. Она пожелала в Ноттингем, там у нее жили дальние родственники.

ГЛАВА XXXI

О приятностях весенней прогулки

Де Бельвар приехал в Силфор только на следующее воскресенье. Собор стоял запертый, ни одного каноника не было видно поблизости, и граф сразу решил, что случилось плохое. Он бросился в епископский дом. Джованни, заслышав шум на площади, посчитал себя обязанным выйти навстречу приехавшим, кто бы они ни оказались, и объяснить, отчего отменены воскресные службы. Де Бельвара он так устал дожидаться, что даже почти и не надеялся увидеть именно его. Граф вбежал в дом, когда Джованни спускался по лестнице со второго этажа на первый.

— Слава Богу, Жан, с вами все благополучно! — воскликнул де Бельвар.

— Вы хотели сказать: слава Богу, вы целы? — улыбнулся Джованни. — У нас тут произошли странные вещи, Гийом.

Джованни сошел к графу и бесхитростно поведал ему обо всем, что случилось. Де Бельвар пребывал с начала рассказа в некотором недоумении, а потом принялся хохотать.

— Да уж, это было бы так смешно, если бы не было так грустно, — сам едва сдерживая смех, сказал Джованни. — Совсем меня нельзя одного оставить, сразу безобразия.

— Ох, Жан, знали бы вы, как я напугался, увидев запертую церковь! — де Бельвар испытывал радостное возбуждение человека, уверившегося в ложности дурных вестей.

— И как мне прикажете с ними быть? — спросил Джованни. — Сказать по правде, я не могу наказать их как следует.

— Это еще почему?

Граф хотел добавить: «Для этого я у вас есть», — но посчитал такое заявление слишком похожим на узурпацию прав своего друга во внутрицерковной области, находящейся вне пределов его светской власти.

— Потому что это убийство действительно произошло непреднамеренно, словно несчастный случай, прямо как и сказал Фольмар, — ответил Джованни. — Кроме того, они все без исключения виноваты. Не столь важно, кто именно нанес декану Брендану последний смертельный удар. — Джованни пожал плечами. — В общей драке какая разница? А наказать их всех я не могу, иначе мне пришлось бы разогнать капитул. При этом каждый, кто не убил декана, посчитал бы меня несправедливым, стал бы жаловаться вышестоящим церковным властям, а тот, кто знает за собой грех убийства, чтобы о нем никто не догадался, станет самым ярым жалобщиком, словно безвинно обвиненный. Да я и понятия не имею, где мне набирать новых каноников. И каковы они еще окажутся? Этих-то прохвостов я хоть знаю, а неизвестное зло хуже известного. Кроме того, весь опыт, какой только есть у меня в церковной жизни, научил меня не выносить сор за порог своей церкви без крайней на то надобности, клерикальные дела чаще всего предпочитают попросту замять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франц Энгел читать все книги автора по порядку

Франц Энгел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мера Любви отзывы


Отзывы читателей о книге Мера Любви, автор: Франц Энгел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x