Манфред Бёкль - Нострадамус: Жизнь и пророчества
- Название:Нострадамус: Жизнь и пророчества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Панорама»
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-85220-452-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Манфред Бёкль - Нострадамус: Жизнь и пророчества краткое содержание
После опубликования книги предсказательных стихов под названием «Центурии» французский врач, астролог и поэт Мишель Нотрдам (1503–1566) считается одним из наиболее известных и, вместе с тем, загадочных людей, наделенных удивительным даром провидения. Жизни Нострадамуса посвящен роман современного немецкого писателя Манфреда Бёкля. В русском переводе роман публикуется впервые.
Настоящее издание содержит также текст «Центурий» Нострадамуса в стихотворном переводе В. Завалишина.
Нострадамус: Жизнь и пророчества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
72. Да, жителей прежних не станет в Марселе,
Спасались повсюду, включая Лион,
Убитых и пленных смогли сосчитать еле-еле,
Число их составит почти миллион.
73. Тунис и Алжир расшевелены персом.
Пять штурмов французам легко ли сдержать?
Леон с Барселоной пока что не тронуты бесом,
И горько Венеции бурь поджидать.
74. Их парус летит на свиданье с Эпиром,
Стремясь Антиохии помощь подать,
И черные волосы вьются над миром,
Чтоб рыжебородым пришлось бедовать.
75. Сийенский тиран овладеет Савоной,
И Форт не подпустит рои парусов.
Две армии рвутся к дорогам Анконы.
Вождь! Страхи похуже взбесившихся псов!
76. В столетьях останется жесткое имя.
Рок дарит трем судьбам наследье свое.
Не злоба веселье народа поднимет,
А дело, которое совесть найдет.
77. Сам Гордый Нептун черный парус заметил
В Калькре, [33] Старинное название Гибралтара.
когда флот огибал Рошеваль.
Кто ж умер, коня избивая злой плетью?
И меж двух морей воцарится печаль.
78. Народ домогается новых жакерий,
Разделится поле гражданской войной.
Ослабнет железная воля империй,
Былое растоптано гневной сестрой.
79. Предвижу борьбу городов меж собою,
Борьбу без оружья за право на жизнь.
В Ажане и Эксе оплот монополий,
Бордо и Тулузу им надо загрызть.
80. Расколото молнией небо Бургондцев,
К худому шестая планета блестит.
Чудовищный зверь стал бродить у колодцев,
И бунт всю весну на дорогах свистит.
81. Смерть правит и Каппой, и Тетой, и Ламбдой.
Сойдет справедливость с распутья дорог.
Когда же законность подружится с правдой,
И судьи — их девять — уйдут от тревог?
82. Боятся за будущность Австрия с Веной,
Решение вынес Великий Совет.
Здесь ветер трясет деревянные стены
И красит колонны в рубиновый цвет.
83. Шилон-чужестранец поделит добычу,
И гневом окрашены Марс и Сатурн,
Латинцев с тосканцами страхи разыщут,
И Греция ждет пробуждения бурь.
84. Великого тенью огромной накрыло,
Кровавый фонтан бьет с отчаянных драк.
От копоти с солнца все небо дымилось,
И диск всей луны провалился во мрак.
85. Король опечален ответами леди,
Послы опасаются жизнь потерять,
Гнев, злоба и зависть стремятся к победе,
Великий не в силах на братьев напасть.
86. Высокие подвиги ждут королеву,
Она на коне поскакала нагой,
Над речкою грива пылает от гнева,
К чему приведет этот яростный бой?
87. Столкнулись великие скалы друг с другом,
И рушится город в провалы земли,
Из кратера лава расплескана к Югу,
И брег Аретузы [34] Аретуза — мифологическая страна вечной весны.
был кровью залит.
88. Любовь может стать божеством и болезнью…
Но есть ли согласие церкви на брак?
Венец для великого держат над бездной.
Для бритых голов он гонитель и враг.
89. Быть в Мозеле яростным островитянам,
И люди Луары во власти смертей.
Вот город морскую погоню притянет,
И с башен видны паруса кораблей.
90. Неистовый монстр будет родом с Оргона.
Пусть колокол бьет в Пуатье и Бордо.
Рой парусов подплывает к Лангдону,
И Францию ждет Трансмонтановский гром.
91. Мы сами затеяли адские войны,
А Бог создал нас, чтоб мы были людьми.
Копье и мечи вижу в небе спокойном.
Быть бедствиям, многие лягут костьми.
92. Недолго царили покой с милосердьем,
Хотят взять реванш грабежи и разбой.
Ведь треть миллиона осудят созвездья.
Что ж! Смерть или плен обещает нам бой?
93. Италию будет знобить от волненья:
Не верят друг другу орел и петух.
Никто не избавит их от опасений.
В испанцах и кельтах дух злобы потух.
94. Война впереди, а не сон о свободе,
Хотя и убит был Селимский тиран.
В ком вспыхнула совесть, тот к мести негоден,
И страхом почет этой женщине дан.
95. Одним близнецом монастырь был построен
На крови героев с крестом на груди.
Здесь слава Вописка не знает покоя,
И орден могуществом мир удивит.
96. Падет фанатичная страсть к разрушеньям,
Раз вера тверда точно лучший гранит,
Безбожное слово подвержено тленью,
И злой фанатизм наш храм не сразит.
97. Ни меч, ни пожары того не достигнут,
Что может взять дьявольски хитрая речь.
Пойми же, король, что иллюзии гибнут,
Что крови напрасно ненадобно течь.
98. В Фессалии, в Кандии тысяч пять пало,
Конец авантюрной затеи вождя…
Он скрылся, и бурей корабль не свалит,
А мертвые в небо чужое глядят.
99. Союз трех правителей помнят столетья.
Весь мир обагрен небывалой войной.
Потомки! Нарбонн наш исхлестан был плетью,
И трупы на улицах помнили бой.
100. Весь воздух рад серой и ласковой птице,
Что ветку от пальмы держала в когтях…
Большая война, наконец, прекратится,
Хоть умер ведущий народы сквозь страх.
ЦЕНТУРИЯ II
1. Гасконь под угрозой английского штурма,
Но дождь и мороз обесправят набег,
В Селине готовятся к действиям бурным,
Из холода в жар бросит яростный век.
2. Большой человек был повешен на рее.
За сколько же смерть покупает король?
Став белым, закон голубой не краснеет,
И Франция чувствует горечь и боль.
3. Огонь небывалый на море прольется,
Из плещущих рыб закипает уха,
Часть жителей больше домой не вернется,
Когда весь Родос стал похож на сухарь.
4. Становится кладбищем все побережье.
Повсюду разруха, и жителей нет в городах,
Ведь варвар в Монако, в Сицилии грабит и режет,
От лодок рыбачьих остался лишь прах.
5. Гонец был подхвачен железною рыбой,
Способной нырять до Романской земли.
Война управляет сиреневой зыбью
И к смерти большие ведет корабли.
6. Они разбивают ворота двух градов,
Насилия, голод, разбои, чума,
Живые здесь мертвыми сделаться рады,
Молитесь, чтоб Бог вам спасение дал!
7. Ждет голод людей, привезенных на остров,
Их мутит и рвет от древесной коры,
Но сходят дурные приметы с погоста,
Раз новый король лучший путь всем открыл.
8. Нет святости больше в соборах и храмах,
И попраны будут заветы Христа,
И с грудою старого, ржавого хлама
Смешается правды былой чистота.
9. Страна девять лет наслаждалася миром,
Но жаждущий крови убрал короля,
Народ погибает от гневного пира,
И новой свободы не видит земля.
Интервал:
Закладка: