Гисперт Хаафс - Ганнибал. Роман о Карфагене

Тут можно читать онлайн Гисперт Хаафс - Ганнибал. Роман о Карфагене - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Армада, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гисперт Хаафс - Ганнибал. Роман о Карфагене краткое содержание

Ганнибал. Роман о Карфагене - описание и краткое содержание, автор Гисперт Хаафс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман современного немецкого писателя Гисперта Хаафса, впервые увидевший свет в 1989 году, рассказывает об истории самого богатого и свободного города древнего мира — Карфагена — и его последнем герое полководце Ганнибале. Строгое соблюдение исторической хронологии не убавляет занимательности повествования.

Ганнибал. Роман о Карфагене - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ганнибал. Роман о Карфагене - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гисперт Хаафс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец Гамилькар отпустил иберийцев. Антигон тут же встал на колени у его ног и торжественно произнес традиционную церемониальную фразу:

— О слуга Мелькарта, бесправный чужеземец жаждет твоего расположения и молит богов ниспослать милость на твою голову.

Гамилькар вздернул его за ухо и крепко прижал к груди.

— Не говори глупости, Тигго. Очень рад тебя видеть. Говорят, ты вернулся из Гадира? Зто правда?

— Откуда ты знаешь?

— Не бывает бесполезных сведений. Я припадаю к любому их источнику.

— Ну да, конечно. — Кожа на лбу Антигона собралась в мелкие морщины. — Наверное, поэтому ты так внимательно слушал истории про убийства в иберийских горах.

В глазах Гамилькара промелькнула настороженность. Он провел ладонью по холеной бороде и сдвинул в раздумье кустистые черные брови:

— А я и не знал, что ты понимаешь их язык. Иначе бы…

— Для купцов-метеков также нет бесполезных знаний, — Антигон положил руку ему на плечо. — Но если тебе хочется сохранить свой разговор с ними в тайне… Словом, считай, что я уже забыл о нем. — Он протянул Гамилькару сверток из звериной шкуры. — Вот что я тебе привез.

Пун чуть наклонил голову в знак благодарности, не изъявляя, однако, ни малейшего желания взять подарок.

— Если ты и впрямь сумел уподобиться своим доблестным предкам, в чем я, учитывая твою молодость, честно говоря, сильно сомневаюсь, — недовольно заявил он, — значит, ты что-то задумал. И я желаю знать, что именно. Но сейчас у меня нет времени, и потом здесь не самое подходящее место для серьезной беседы. Ты вечером свободен? Тогда приходи к нам после захода солнца. Кшукти будет очень рада. Она часто спрашивала про тебя.

Четырехэтажный дворец Гамилькара считался одним из наиболее роскошных и древнейших зданий Мегары. Его нынешний владелец являлся прямым потомком кормчего корабля, давным-давно доставившего сюда легендарную основательницу и первую правительницу Карт-Хадашта — Нового города, дочь царя Тира Злиссу. Основу огромного состояния Баркидов заложили доходы с обширных угодий в плодородной южной части Ливии. Богатство им также принесло умение торговать с заморскими странами и превосходное знание лабиринтов власти Карт-Хадашта.

Еще издали Антигон увидел на площадке широкой мраморной лестницы улыбающуюся Кшукти. Он спрыгнул с колесницы, бросил поводья конюху и ринулся вверх по гладким ступеням.

— О повелительница, — сдавленным голосом произнес он, — мое сердце скачет в груди, как горный козленок по камням.

— Если бы ты приехал чуть раньше, нам бы не пришлось забивать другого козленка. — Она обняла его и повела внутрь.

Кшукти была дочерью вождя одного из балеарских племен и, выйдя замуж за Гамилькара, согласно обычаю Карт-Хадашта, тут же взяла себе пуни некое имя, которым ее, однако, никто никогда не называл.

За мраморным столом сидели обе дочери Гамилькара. Младшей совсем недавно исполнилось восемь лет. Она уже немного говорила по-гречески. Антигон называл девочку не иначе как «Сапанибал, дочь моего повелителя» и на прощание — ее довольно скоро отправили спать — даже впервые поцеловал свою любимицу в лоб. Старшая же, десятилетняя Саламбо, очевидно, изрядно страдала от придирок воспитательницы — молодой жрицы храма Танит. Саламбо двигалась медленно и степенно, словно почтенная мать семейства, а ее большие темные глаза, казалось, были устремлены в другой мир и не замечали ничего вокруг.

— Саламбо нужно дать эллинское воспитание, — обратился Гамилькар к Антигону и жестом приказал дочери удалиться в спальню.

— Хочешь, чтобы я нашел подходящих учителей?

— Да, Тигго. А теперь хочу напомнить тебе, что за едой ты далеко не все рассказал. Поведай нам теперь о свертке из звериной шкуры.

Они сидели на верхней террасе, пили пряное, вяжущее рот вино и смотрели на прыгающие по поверхности моря розовые закатные блики.

— Вообще-то… тут есть трудности, — замялся Антигон.

Кшукти тихо рассмеялась и уже хотела было встать, но Гамилькар осторожно коснулся ее локтя.

— Останься. Знай, Тигго, что от Кшукти у меня нет тайн.

— Счастливые острова, — просипел Антигон и закашлялся, прочищая горло.

— Так, — Гамилькар резко выпрямился. — Кто там у них? Все еще Гулусса?

— Ты знаешь его? Он всегда такой злой?

— Да нет, — Гамилькар равнодушно повел широкими плечами, — просто притворяется. На самом деле он довольно вежливый, обходительный человек.

— Он… — Антигон запнулся, пытаясь найти нужные слова. — Тут… Ну, если только в общих чертах. Я дал клятву… Понимаешь?

Кшукти кивнула. Гамилькар невесело усмехнулся и деланно-равнодушным голосом спросил:

— Наверное, это связано с теплыми течениями?.. Видимо, он объяснил тебе, как добраться до Гадира?

— Выходит, ты знаешь?..

— Я знаю только, что если плыть от Счастливых островов на запад, течение как бы само несет тебя. Я уже не говорю о попутном ветре. И через много-много дней перед тобой необъятный кусок суши.

— Но ведь это строжайшая тайна, не так ли?

— Да, Там очень большие залежи золота, но знают о них лишь несколько членов Совета. Вновь избранных казначея и суффетов [77] Суффет — название двух высших должностных лиц Карфагена, обычно исполнявших обязанности верховных судей. Во время войны они зачастую назначались также главнокомандующими. ставят в известность сразу же после вступления в должность. И плавать туда имеют право исключительно капитаны четырех кораблей, находящихся в ведении Совета. Понятно, почему мне довелось побывать там. Но вот как ты попал туда?

Антигон чуть наклонился, и в пламени светильников стали отчетливо видны незаметные днем маленькие дырочки в ушах.

— Я решил изобразить, из себя знатного молодого пуна. Когда купцы из Карт-Хадашта в большом городе на берегу Гира [78] Гир — древнее название одного из притоков Нигера. не увидели на мне серег и заподозрили неладное, я немедленно обратился к чернокожему лекарю, и он проколол мне уши…

— Ясно. Дальше, — Гамилькар неторопливо взял с блюда из черного дерева крупную виноградину.

— Я, не верящий ни в какие небесные силы, сотню раз клялся нашими и чужими богами. Сперва Гулуссе… Я сразу выяснил, что со стоявшими возле маленького островного мола судами все далеко не так просто. Я приставал с расспросами, молил, допытывался и в конце концов поклялся Мелькартом, Эшмуном, Танит, Решефом и еще неведомо кем, что никогда не посвящу никого в эту великую тайну. Лишь тогда мне позволили сесть на корабль.

— Гулусса, похоже, сильно постарел. Но продолжай.

— Не помню, рассказывал ли я о том, что семь, ах нет, восемь лет назад я попал к оракулу [79] Оракул — у народов Древнего Востока, Греции и Рима — жрец, озвучивавший ответы божества, а также место, где оно изрекало пророчества. Наибольшей известностью пользовался Дельфийский оракул в Греции. храма Амуна в пустыне?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гисперт Хаафс читать все книги автора по порядку

Гисперт Хаафс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ганнибал. Роман о Карфагене отзывы


Отзывы читателей о книге Ганнибал. Роман о Карфагене, автор: Гисперт Хаафс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x