Евгений Анташкевич - 33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине

Тут можно читать онлайн Евгений Анташкевич - 33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-04165-4
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Евгений Анташкевич - 33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине краткое содержание

33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине - описание и краткое содержание, автор Евгений Анташкевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга написана как расширение романа «Харбин». Город в Китае стал настоящим спасением для тысяч российских беженцев. Не так давно, когда к представителям русской эмиграции относились как к «белобандитам», историю Харбина предпочитали замалчивать. Автор книги – ветеран спецслужб, китаист – попытался облечь в художественную, и потому интересную большинству читателей, форму реальную, насыщенную событиями жизнь уникального геополитического анклава.

33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгений Анташкевич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Беременная! – думал Михаил Капитонович. – От меня!»

Он слышал, что Светлана Николаевна тихо и размеренно дышит, боялся пошевелиться и думал: «Вот так, Михаил Капитонович! Если Бог дал жизнь… Ты имеешь дело с женщиной, а женщина имеет обыкновение родить! А я-то… а что – я? Я же тоже когда-то родился! – Он тихо повернулся на спину. – Если третий месяц, то, значит, родится через семь месяцев… осталось семь месяцев. Сейчас июль, – и он стал загибать пальцы, – август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь, январь, февраль… В феврале пятьдесят восьмого года. – Он задумался. – А сколько будет… мне-то… когда ему или ей, – он стал думать: мальчик или девочка, мальчик или девочка, но ничего не придумал, – будет, к примеру, пятнадцать? Пятьдесят семь плюс десять… плюс семь месяцев, она же не завтра родит… шестьдесят восемь, плюс пять… черт, – семьдесят три!

Мне уже будет семьдесят три!» Светлана Николаевна пошевелилась.

«Разбудил? – Он притих. Светлана Николаевна дышала ровно. – Нет, слава богу! Это что же, мне будет – семьдесят три?»

Сон, которого и так не было, совсем отлетел.

«Раз, когда ей… ему… будет пятнадцать, а мне будет уже семьдесят три… значит… значит, надо жить… как завещал Штин и даровал Бог… Долго! Значит – что?»

Светлана Николаевна стала поворачиваться на правый бок, и Михаил Капитонович тоже повернулся на правый бок и подставил ей свою голую спину, и она всем телом прижалась к нему.

«Значит, первое – шёлковый шнурок дезактуализировался и второе – надо бросать… пить… и курить. Но…» Он пошевелился, она сняла руку, которой обнимала его, он тихо откинул одеяло и поднялся. На столе стояла бутылка со спиртом и лежала фляжка, он перелил спирт во фляжку и плотно закрыл. Как был в майке и трусах, вышел на крыльцо, сел и выстучал папиросу об пачку. Закурил, фляжка лежала рядом на досках крыльца. Он встал и швырнул её как мог далеко и сел. Когда садился, подумал: «А зря, ведь будут осколки, да и спирт… мало ли…» Но странно, он не услышал, как фляжка упала. «Вот это да! Тут же кругом камни!» Он посмотрел на серое небо, где должны были, как бриллианты, светить звёзды, это он помнил из своей, лучшей жизни, не магаданской.

«Это куда же я её?» – подумал он и почувствовал, что папироса жжёт пальцы. Он сплюнул на огонёк папиросы и пошёл спать.

«За всё заплачено! Только пусть она… он… будут не Сорокины, а… Да и мне бы не мешало…»

Приложение

ПРЕЗИДИУМ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК

Приемная

Отдел писем

Рег. № 2016-ПВС от «26» марта 1964 г.

Письмо подданного Великобритании

Миллза Майкла Роджерса

(перевод с английского)

Глубокоуважаемый Председатель Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических республик, господин Леонид Ильич Брежнев!

Я, Майкл Роджерс Миллз, обращаюсь к Вам с просьбой помочь мне найти моего отца: Сорокина Михаила Капитоновича, 1900 года рождения, уроженца г. Омска, офицера русской армии и эмигранта, который в результате Гражданской войны в России в 1920 году оказался в эмиграции в г. Харбин, Китайской республики.

История моего отца очень печальная, а может быть – трагическая. Эту историю уже только перед смертью мне рассказала моя мать Элеонора Энджи Боули, в замужестве Миллз.

Я ничего не знал о своём русском отце Михаиле Капитоновиче Сорокине. Всю жизнь я считал себя сыном подданного Великобритании Сэмьюэля Джеральда Миллза. Когда я родился в январе 1927 года в графстве Чешир, моя мать была замужем за С. Миллзом, и я всю свою жизнь считал себя его сыном. Он был мне хорошим отцом, и никогда у меня не было сомнений в том, кто действительно является моим настоящим отцом по крови. Мой отец Сэмьюэль Миллз был журналистом, известным в Великобритании, мы много ездили по всему миру, потому что моя мать тоже была журналистом. Мы ездили вместе, а иногда мои мать и отец работали в разных странах, и тогда я жил у своей бабушки Джудит Кэтрин Боули, до самой её смерти. Она умерла, когда я уже учился в китайском колледже Оксфордского университета. Я тогда не очень вдумывался, почему моя мать настояла на том, чтобы я учился именно китайской истории и филологии. Однако там я получил образование.

Мой отец Сэмьюэль Джеральд Миллз погиб 12 июля 1944 года во время битвы за Кан, после высадки во Франции английского десанта. Он тогда был корреспондентом газеты «Таймс».

После смерти бабушки Джудит Кэтрин Боули я с матерью переехал в Лондон и стал заниматься китайской литературой и историей периода Империи Цин. В 1949 году я впервые попал в Китай в качестве переводчика генерального консульства Великобритании в Шэньяне (Мукден). Там я узнал, что до Второй Мировой Войны в Маньчжурии жило много русских эмигрантов. Многих я в Мукдене, Даляни и в Харбине ещё застал. Со многими познакомился. Все они были очень интересные, образованные люди. Они прекрасно знали Китай, владели многими языками – и английским и китайским и другими, я с удовольствием с ними общался, и они помогли мне изучить эту страну в большей степени, чем китайцы. Правда, китайцы в то время были больше заняты гражданской войной, чем наукой и поэтому их можно было понять.

Я об этом пишу потому, что моя мать неплохо говорила и по-китайски и по-русски, я звал её приехать туда ко мне, но она отказывалась. Мне это было не очень понятно, потому что я знал, что она не один год провела в этой стране и в СССР, особенно в период Гражданской войны. Она отказывалась наотрез.

В 1951 году я вернулся в Великобританию.

В Китай мне мать писала очень часто. Так часто она не писала мне никогда, а в одном письме попросила найти в Харбине Всеволода Никаноровича Ива́нова и, если я его найду, передать ему наш новый лондонский адрес. Однако я его не нашел и, к сожалению, мне никто не подсказал о том, как сложилась его судьба после 1945 года, после того, как Красная армия разгромила Квантунскую. Блестящая победа, хотя я не являюсь военным человеком! Эта её просьба была мне понятна, потому что, когда мать работала в Маньчжурии, Ива́нов ей много помогал, он тоже был журналистом и много знал о том, что происходит в Китае. Так объясняла мне моя мать её интерес к этому человеку.

Прошу извинить меня за такое длинное письмо, но сейчас я объясню мою просьбу. Надеюсь, Вы меня поймете!

Она умерла месяц назад в возрасте 69 лет (она 1895 года рождения), насколько я понял от депрессии (тоски). После гибели моего отца, а они жили очень хорошо, мать некоторое время работала в газете и писала книгу о своем пребывании в Китае. Мне она ее не показывала, а за две недели до смерти она мне ее дала и сказала, что здесь она написала всю правду о тех годах и событиях, что, когда её не станет (она чувствовала приближение смерти), я должен узнать всю правду, и как сын и как историк. И я её узнал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Анташкевич читать все книги автора по порядку

Евгений Анташкевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине отзывы


Отзывы читателей о книге 33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине, автор: Евгений Анташкевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x