Рихард Дюбель - Наследница Кодекса Люцифера

Тут можно читать онлайн Рихард Дюбель - Наследница Кодекса Люцифера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследница Кодекса Люцифера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
  • Год:
    2011
  • Город:
    Харків
  • ISBN:
    978-966-14-1160-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рихард Дюбель - Наследница Кодекса Люцифера краткое содержание

Наследница Кодекса Люцифера - описание и краткое содержание, автор Рихард Дюбель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Десятилетиями семья Хлесль хранила мир от библии дьявола. И теперь могущественные силы не остановятся ни перед чем, чтобы завладеть завещанием сатаны. Охотник за ведьмами заманивает Агнесс Хлесль в ловушку – и ее дочери Александре предстоит сделать выбор: или она принесет этому одержимому иезуиту Кодекс Люцифера, или ее мать будет сожжена на костре! Согласиться на сделку – все равно что погубить дело всей жизни и… предать любимого. Но у нее нет времени на раздумья…

Наследница Кодекса Люцифера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследница Кодекса Люцифера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рихард Дюбель
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В романе неоднократно говорится об армиях и обозах. Нам достоверно известно, что обеспечение этих обозов часто приносило командующим в Тридцатилетней войне больше забот, чем сами солдаты. Они в основном состояли из прислуги – в армии Тилли, например, приходилось по пятеро слуг на каждого лейтенанта и до восемнадцати – на каждого полковника; когда появлялись трофеи, офицеры использовали слуг как вьючных ослов. Орудийный расчет тоже относился к обозу; это были нанятые механики, но вместе со своими командорами, конюхами, а также семьями и слугами офицеров они образовывали отдельную, напрямую не связанную с армией, однако важную ее часть.

Остальные члены обоза – это молодые крестьянки, которых угнали из дома и принудили заниматься проституцией, похищенные ради выкупа, а затем позабытые горожане, а кроме того, торговцы вразнос, мошенники, знахари, бродяги и, не в последнюю очередь, жены и дети простых солдат. Изображенные в романе переживания Андреаса Хлесля и его близких в военном лагере Кёнигсмарка, включая знакомство с жуткой супругой генерала, пытаются проиллюстрировать эту ситуацию.

Картины, которые Эбба и Самуэль видят в кунсткамере в Праге, возможно, кое-кому из вас немного известны. Так, обнаженный уродец висит в замке Амбрас в Тироле, и поскольку большая часть его коллекции первоначально находилась в Пражской кунсткамере, связь, на которую я намекнул в своем романе, не так уж невероятна. На самом деле руки и ноги мужчины на картине усыхают; я предпочел воспользоваться гиперболизацией и при этом держал в голове кадр из очень старого фильма ужасов – «Уродцы», где, кажется, действительно изображен живой человеческий обрубок. Портреты страдающей гипертрихозом семьи базируются на судьбе Педро Гонсалеса, жившего в XVI–XVII веках сначала при французском королевском дворе, а затем его вместе с (нормальной) женой и детьми передаривали из княжества в княжество. Портрет Педро Гонсалеса, опять-таки, находится в замке Амбрас, где он и его семья, возможно, обитали какое-то время. Точку зрения Самуэля на судьбу этих людей с врожденными физическими уродствами разделяют большинство историков, хотя мы уже не можем постичь ужасное очарование и жажду сенсаций, побуждавших власть имущих в то время окружать себя обезображенными людьми.

Тот, кто знаком с моими романами, знает, что я не люблю искусственно окрашенных в деревенский стиль диалогов а-ля «Клянусь честью, кум, что вас тревожит? А побейте-ка лучше в ладоши да отведите душеньку!» (да, я получил душевную травму на парочке представлений в средневековом стиле, которые имел несчастье посетить). В данном случае, однако, мне показалось удачным вставить несколько оригинальных выражений. Во-первых, они действительно оригинальны, в отличие от «клянусь честью» в начале вопросительного предложения, а во-вторых, так я мог показать, что каждый солдат живет в своем собственном мире, который при достаточно продолжительной войне сокращает умственные способности гражданских вплоть до полной бестолковости.

В этой связи я хочу предложить вам еще один перевод: сегодня монастырь Вацлава, Райгерн, маленький район за стенами города Брюнна (Брно), называется Райград. Монастырь уже несколько лет считается хранителем чешской письменности, что, естественно, натолкнуло меня на мысль связать его с хранением библии дьявола. Так как я уже неоднократно рассказывал историю Codex Gigas, я не хотел бы еще раз повторять ее; однако один момент уточнить необходимо: связь самой большой и самой загадочной рукописи мира с Райградом существует исключительно в моей фантазии.

Захват Праги армией Кёнигсмарка и подготовку к этому летом 1648 года я изобразил как можно достовернее, хотя и несколько упростил последовательность событий и сократил ее продолжительность. Измена подполковника Аношта Оттовалски, поражение защитников в Малой Стране и отчаянное сопротивление жителей Старого Места и Нового Места, которые получили необычайно сильное подкрепление в лице народного ополчения и студентов, подтверждаются исторически. При этом выдающуюся роль сыграл иезуит Иржи Плахи, сын городского писаря Пилсена (Пльзеня) Шимона Плахи, получившего от шведов боевое прозвище Черный Священник, Зденек Гойда в своей статье «Битва за Прагу: 1648» приводит описание этого иезуита: «Этот человек выдающегося роста (более трех локтей) разгонял бегущего врага, одновременно призывая добровольцев-ученых к оружию […]. Шведы признавали, что никого не боялись так сильно, как этого Черного Священника».

Источники

Herzog, Urs: Anna Morgin. Hinrichtung und Erlösung einer barocken Malefiz-Persohn. Zur Bußbpredigt des Clemens von Burghausen OFM Cap (1693–1732); Rottenburger Jahrbuch für Kirchengeschichte 2010.

Grimmeishausen, Hans Jakob Christoffel von: Der abenteuerliche Simplicissimus, Neuer Kaiser Verlag 1986.

Hartmut Dietz; Beispiele der Soldatensprache in Johann Michael Moscheroschs «Wunderliche und warhafftige Gesichte Philanders von Sittewald», Erstausgabe ca. 1650, Straßbburg. В интернете: www.physiologus.de

Georges Duby (Hrsg.): Geschichte der Frauen, Fischer 1997.

Philippe Aries (Hrsg.): Geschichte des privaten Lebens, Fischer 1993.

Richard van Dülmen: Kultur und Alltag in der frühen Neuzeit, С. Н. Beck 1995.

Ricarda Huch: Der Dreißbigjährige Krieg, Insel 1974.

Peter Milger: Gegen Land und Leute, C. Bertelsmann 1998.

Zdenek Hojda: Der Kampf um Prag 1648 und das Ende des Dreißbigjährigen Krieges. In: Ausstellungskatalog der 26. Europaratsausstellung «1648 – Krieg und Frieden in Europa», 1998.

Благодарности

Большое спасибо:

Моей семье – потому что, когда я писал эту историю, я вновь почувствовал, насколько вы мне дороги.

Моим друзьям, всегда в нужное время появлявшимся у меня с пирогом и кофе, или билетами в кино, или бутылкой вина, чтобы перетащить меня назад, в настоящую жизнь.

Моему агенту Анке Фогель, под рукой у которой всегда оказывался острый мачете, когда она проникала в дебри сюжета, побочных линий и поворотных пунктов.

Моему корректору Ангеле Кюппер, чье критическое воодушевление по отношению к этой истории помогло мне во время окончательной редактуры высветить в тексте все то, что я, собственно, и хотел сказать с самого начала.

Сотрудникам и сотрудницам – и я даже могу сказать: друзьям! – издательской группы «Люббе», поскольку они всегда ратуют за успех моих книг и с улыбкой терпят, когда ради собственного удовольствия я пишу е-мейл размером в половину страницы там, где вполне хватило бы одного-единственного предложения; и еще большее спасибо моему издателю Штефану Люббе и его жене, ведь у них всегда полно идей в том, что касается моих книжных планов.

Моим первым читателям: Сабине Штангль, Ангеле Зайдль, Томасу Шустеру, Томасу Линку и, прежде всего, Тони Грайму: он выступал не только моим литературным, но и акустическим критиком и терпеливо слушал выбранную мной фоновую музыку во время чтений (Тони, я все-таки остановил свой выбор на самом первом композиторе!).

Моему издателю в Чехии, доктору Йозефу Штрёбингеру, его семье и сотрудникам за неоценимую поддержку во время моей исследовательской поездки в Богемию и Моравию и за то, что они показали мне монастырь Райград (Райгерн).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рихард Дюбель читать все книги автора по порядку

Рихард Дюбель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследница Кодекса Люцифера отзывы


Отзывы читателей о книге Наследница Кодекса Люцифера, автор: Рихард Дюбель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x