Росс Лэйдлоу - Аттила, Бич Божий

Тут можно читать онлайн Росс Лэйдлоу - Аттила, Бич Божий - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Росс Лэйдлоу - Аттила, Бич Божий краткое содержание

Аттила, Бич Божий - описание и краткое содержание, автор Росс Лэйдлоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Европа. Начало V в. н.э. Два старых друга, а теперь – злейшие враги, сходятся лицом к лицу на поле боя. Аттила, предводитель гуннов, уже испытал разлагающее влияние власти, тогда как Аэция, последнего из великих римских полководцев, власть облагородила. Ставки в предстоящей битве как никогда высоки: от ее исхода зависит судьба как Рима, так и империи гуннов…

Перевод: Л. Самуйлов

Аттила, Бич Божий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Аттила, Бич Божий - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Росс Лэйдлоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ala – военное «крыло»

angon – заершённый дротик

auxilium – вспомогательное подразделение пехоты

ballista – баллиста , гигантская метательная машина

barbaricum – территория варваров

barbaricarii – мастера, изготавливавшие доспехи

barritus – боевой клич

biarchus – провиант-комиссар

bora – северный ветер

bucellarii – личные «слуги» землевладельца, как правило, вооруженные

bucellatum – печенье, входившее в паек солдата

bucina – рог, витая труба

bucinator – трубач (в армии)

byrrus – плащ с капюшоном

calidarium – помещение в древнеримских термах; зал с бассейном для горячей воды

campidoctores – инструкторы высшего ранга, обучавшие солдат военному мастерству (низший офицерский чин, заменивший центурионов Древнего мира)

canonicarius – финансовый контролер

capsarius – конный санитар с походной аптечкой и с седлом

carae epistolarum – лица, занимающиеся финансовой отчетностью

carbonarii – угольщики

cardo – главная улица

catafractarius – «одетый в панцирь», «покрытый броней»; панцирный конник

centenarius – а) сотник; б) лошадь, выигравшая более 100 забегов

circitor – человек, отвечающий за bucellarii

clibanarius – вооруженный всадник; кирасир

colonus – землевладелец

comes – комит

comes rei privatae – комит частного имущества

comes sacrarum largitionum – комит священных щедрот, главный казначей

comitatus – свита, группа сопровождающих

compulsores – сборщики задолженностей по налогам

conductor – смотрящий, старший мастер

consularis – правитель провинции в ранге консула

cuculli – плащи с капюшонами

cuneus – строй, боевой порядок при наступлении на противника

cuniculi – сточные канавы

curialis – известный человек

cursor – вестник, глашатай, посыльный

cursos velox – служба доставки корреспонденции

decemprimi – десять первых членов муниципального совета

decurion – а) военное звание; б) член городского совета

defensor, defensor civitatis – должностное лицо, член городского совета

ducenarius – офицер, начальник отряда в 200 человек, особенно в императорской охране

feminalia – кальсоны, подштанники

erectores – распорядители гонок на колесницах

foederatus – друг, союзник

foedus – а) союз, альянс; б) клятва на верность

follis – мешочек с деньгами

francisca – метательный топорик

gladius – короткий меч

harpastum – игра в мяч

insulae – высокие строения

irugatio – поземельный налог

iugerum – мера земельной площади

kontos – тяжелое копье

laetus – военнопленный

lanista – инструктор гладиаторов

lares et penates – статуэтки, изображающие богов-хранителей домашнего очага

latrocinium – кража, грабеж

limitanei – пограничные войска

lituus – труба (в конных войсках)

ludus duodecim scriptorum – «игра двенадцати линий», римская разновидность триктрака

ludus latrunculorum – латрункули, настольная игра (с доской в качестве игрового поля)

Magister militum – магистр армии; командующий войсками

mansio – место отдыха, привал, ночлег

mappa – маппа, полотнище белого цвета, знак власти на публичных соревнованиях и празднествах

murcus – «уклонист»; человек, нанесший себе увечье с целью избежать призыва в армию

naufragium – (буквально: крушение) неудача, провал на гонках на колесницах

numerarius – чиновник, занимающийся финансами

numerus – подразделение пехоты

nummi – монеты

onager – (буквально: дикий осел), вид катапульты

otium – досуг

palatini – центральные группы римской армии

papilio – армейская палатка

pedites – пехотинцы

perditi – преступники, правонарушители

pilleus pannonicus – солдатский головной убор

praenomen – имя

praepositus – командир полка, воинской части

pridie – накануне

primicerius – примицерий (старшее воинское звание офицеров, входивших в резерв римской армии)

princeps – высший чин в курьерской службе

principales – внутренний комитет

protector – офицер императорской гвардии и телохранитель императора

procuratores – надсмотрщики, смотрители

quaestor – а) квестор; человек, следивший за казной; б) магистрат; должностное лицо, расследовавшее и разбиравшее уголовные дела

res private – личный доход императора

Sacrae largitiones – «священные щедроты», финансовое ведомство, отвечавшее за денежную систему и драгоценные металлы страны

scholae – личный телохранитель императора

scriptorium – мастерская письма; место, где делаются и хранятся рукописи

scutarii – легкая конница

solea ferrea – подкова

solidus – солид , золотая монета высшего достоинства

sparsor – человек, в чьи обязанности входит уход за колесницами

spatha – меч

spina – обнесенный перилами центр цирка

sponsio – взятка, подкуп

status belli – состояние войны

suffragium – плата, которую давали за ходатайство о назначении на ту или иную должность

susceptores – сборщики налогов

taberna – постоялый двор

tablinum – рабочий кабинет, библиотека (комната)

tabula – табула, настольная игра, разновидность нард

tessera – игральная кость, жетон; кусочек дерева, стекла и т.п.

tractator – посредник

tremissis – золотая монета номиналом в 3/8 солида

triclinium – обеденный зал

venatores – охотники, обеспечивавшие дичью своих товарищей по легиону

vexillatio – конное подразделение

vicomagistri – ночные стражники

vigiles – городская полиция, отряды по обеспечению безопасности

Аврелиан (Aurelianum) – совр. Орлеан

Аквинк (Aquincum) – совр. Будапешт

Алуатика (Aluatica) – совр. Тонгерен

Андерида (Anderida) – совр. Певенси

Арар (Arar) – совр. Сонна (река)

Аргентария (Argentaria) – совр. Хорбург, Эльзас

Аргенторат (Argentorate Stratisburgum) – совр. Страсбург

Ардуэнна Силва (Arduenna Silva) – совр. Арденны (горы)

Ареверна (Arevernum) – совр. Овернь

Арелат (Arelate) – совр. Арль

Аримин (Ariminum) – совр. Римини

Арморика (Armorica) – совр. Бретань

Аугуста-Тауринор (Augusta Taurinorum) – совр. Турин

Аугуста-Треверор (Augusta Treverorum) – совр. Трир

Аутиссиодор (Autissiodorum) – совр. Осер

Базилия (Basilia) – совр. Базель

Баутис (Bautisus) – совр. Обь (река)

Бенак, озеро (Lacus Benacus) – совр. Гарда (озеро)

Бореал (Boreal) – совр. дальний Cевер, Арктика

Борисфен (Borysthenes) – совр. Днепр (река)

Боярия (Boiaria) – совр. Бавария

Бранодун (Branodunum) – совр. Бранкастер

Бриганция, озеро (Lacus Brigantinus) – совр. Боденское озеро

Везонцио (Vesontio) – совр. Безансон

Вектис (Vectis) – совр. остров Уайт

Виадуа (Viadua) – совр. Одер (Одра) (река)

Визургис (Visurgis) – совр. Везер (река)

Возег (Vosegus Mons) – совр. Вогезы (горы)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Росс Лэйдлоу читать все книги автора по порядку

Росс Лэйдлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аттила, Бич Божий отзывы


Отзывы читателей о книге Аттила, Бич Божий, автор: Росс Лэйдлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x