Август Цесарец - Золотой юноша и его жертвы
- Название:Золотой юноша и его жертвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-208-01177-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Август Цесарец - Золотой юноша и его жертвы краткое содержание
Романы Августа Цесарца (1893–1941) «Императорское королевство» (1925) и «Золотой юноша и его жертвы» (1928), вершинные произведем классика югославской литературы, рисуют социальную и духовную жизнь Хорватии первой четверти XX века, исследуют вопросы террора, зарождение фашистской психологии насилия.
Золотой юноша и его жертвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Иди, иди, позови мне Васо!
Панкрац грыз ногти. Он еще не все обговорил с бабкой.
— Хорошо, — сказал он, вставая, — если не можете выделить мне квартиру, тогда повысьте месячное содержание! И, само собой разумеется, сегодня же вечером покажите завещание!
— Что? Кровопиец ты! Оплеух вместо денег не хочешь? Завещание желаешь видеть? Думаешь, тебя обманули? — Она вытянула шею и впилась в него глазами-пиявками, было ясно, что гнев ее не пощадит Панкраца; ее вспыльчивость убивала в ней зачастую, а возможно, и всегда всякую дипломатичность.
Панкрац, почувствовав приближение бури, решил не ждать, когда она разразится. Поэтому возражать не стал, а направился к выходу и уже оттуда равнодушно бросил:
— Уверен, что это не последнее твое слово! Не думай, что я поверил в эти весы. А Васо зови сама!
Не обращая внимания на ее проклятия, он вышел. С другой стороны, из коридора в комнату вошел Васо, невероятно мрачный и оскорбленный, продолжая на ходу все еще что-то твердить Смуджу и Йошко, шедшими за ним с видом победителей, делая вид, что им эта победа якобы неприятна. Прислушавшись к тому, что они говорили, а затем, услышав бабкин крик, Панкрац пальцем показал Васо на дверь:
— Тебя зовет старая!
— Зачем я ей нужен? Здесь есть Йошко! — Но все же пошел.
— Чего она хочет от него? — Йошко приблизился к Панкрацу, поглядывая на отца.
Панкрац только пожал плечами. Не подразнить ли Йошко, сказав, что получил от бабки согласие на увеличение содержания взамен квартиры? Решил промолчать. Раздавшийся в это время голос был явно обращен к нему:
— Опять это наказанье здесь! Пронюхал, словно пес, что в доме можно поживиться!
Это сказала довольно хриплым от простуды голосом женщина, вошедшая в комнату с тарелками в руках. Была она довольно молода, только слишком тучна, как все в этом доме, — семья Смуджей, очевидно, признавала только пышные формы. Тело женщины буквально выпирало из платья, особенно на груди, животе, бедрах, вдоль позвоночника и, казалось, могло расплыться, не стяни она его платьем — хоть и домашним, но очень узким. Следом за ней шла другая, не менее полная, но выше ростом и более нарядно, в шелк, одетая и подпоясанная фартуком женщина. Она несла скатерть, ножи и вилки и тут же сделала замечание первой: если взяла тарелки, почему не захватила ножи и вилки?
Первой была Мица, второй Пепа, жена Васо, прозванная Йованкой.
Панкрац посмотрел на них, не поздоровавшись, только усмехнулся, обращаясь к Мице:
— Это только тебя псы нюхом чуют!
— Свинья! — получил он в ответ. У Пепы выпала из рук вилка, она нагнулась за ней, из довольно открытого декольте показались ее груди. Панкрац, глядя на нее, опять усмехнулся.
— Смотри, тетка Йованка, чтобы у тебя ничего не вывалилось из-за пазухи!
Бросив взгляд на грудь, Пепа машинально, только, казалось, с большей досадой обозвала его тем же словом, что и Мица.
Панкрац рассмеялся, но тут же прислушался к тому, к чему уже прислушивались и другие, особенно старый Смудж и Йошко. Это не было хриплое, гундосое мурлыканье Краля, тоже доносившееся из трактира. Внимание всех присутствующих привлек резкий голос бабки и невнятное бормотанье Васо. Оба как бы специально старались приглушить голоса, но безуспешно, ибо и по тону и по отдельным словам можно было догадаться, что они ссорятся. Не желая, вероятно, чтобы резкие слова бабки, которыми она награждала ее мужа, услышали посторонние — капитан и нотариус, — Пепа, слишком громко приглашая их остаться на ужин, — излишне много говорила и с таким шумом расставляла на столе тарелки, что Мица, больше других проявлявшая любопытство, ее упрекнула. Старый Смудж в душе был согласен с ней и нет, он поднялся, собираясь заглянуть в комнату жены. Но еще прежде дверь отворилась и на пороге появился возбужденный Васо, продолжая смотреть на бабку и говорить:
— Если ты решила поступить так из-за того, что тебе наболтал этот сопляк, тогда очень жаль! Краль свое получил (Ори громче! — слышался голос госпожи Резики), — он повернулся и, захлопнув за собой дверь, наскочил на Панкраца, — и ты получишь, если не заткнешься!
До того, как пойти к теще, он услышал, что в коридоре возле кухни Смудж разговаривал о нем с сыном. Он подошел ближе и вмешался в их беседу. Йошко попрекнул его тем, что он все еще ведет борьбу за дом, потому что в его же интересах, став полицейским, помочь им в деле Ценека и без дома! Впрочем, чем бы он им мог помочь, ведь никакого дела не будет! Так думает и мама, а мама не согласна что-либо менять, и дом останется за Йошко! Пусть Васо намотает себе на ус!
Васо не смирился и, направляясь к теще, шипел как масло на сковороде. Пошел же он, втайне надеясь, что она, зная теперь о его обещании помочь им, и сама в душе сомневается; напомни он об этом в непосредственном с ней разговоре, может, ему удастся склонить ее на свою сторону! Но она об этом и слышать не хотела, только в кипящее масло подлила огненный поток ругательств, угрожая вовсе лишить его жену наследства. А из-за чего, спрашивается, как ни из-за вполне справедливого выпада против Краля, затронувшего его офицерскую честь. (Разве она не понимает, что он вынужден был ее защищать?) Да еще из-за Панкраца, который обо всем разболтал, похваляясь, что спас семью от жандармов! Вот сопляк!
Его гнев несколько поутих, натолкнувшись на равнодушное спокойствие Панкраца.
— Если ты чем-то недоволен, — только и сказал ему Панкрац, подсаживаясь к столу, где уже сидел капитан, все попытки которого уйти окончились безрезультатно, — обратись к Йошко! Он у тебя отнимает дом, а не я!
Разгневанный Васо тут же попался на крючок и снова выставил свой главный аргумент, направленный против Йошко:
— Жидам он достанется, великолепно! — И он обвел присутствующих взглядом, словно ища в них поддержки. Жены его здесь не было. Увидев, в каком дурном настроении выходит ее муж от матери, она тут же ушла из комнаты, позвав с собой и Мицу. Она знала, что муж добивается дома, слышала их крики на кухне и в душе была согласна с мужем. Но однажды попытавшись и сама, — уже имея приданое, — завладеть домом, потерпела поражение. Теперь же, поскольку здесь она всегда находила поддержку против грубияна-мужа, не захотела ради его причуд портить отношения с близкими. Прежде с удовольствием ввязывающаяся в ссоры, затем несколько укрощенная мужем, она сейчас предпочла тихо удалиться. Мица, напротив, понимая, что если у Йошко не выгорит с домом, то навряд ли она получит лавку, была готова пойти на все, лишь бы отстоять дом для брата. Следовательно, ее очень интересовал спор о доме, она осталась в комнате, бросив Васо:
— Тебе-то какое дело, кому он достанется, хоть бы и жидам! Не ты же приобрел!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: