Александр Богданович - Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра

Тут можно читать онлайн Александр Богданович - Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Богданович - Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра краткое содержание

Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра - описание и краткое содержание, автор Александр Богданович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первая мировая война. Львов во время его оккупации российскими войсками в 1914–1915 годах.

Военный юрист, штабс-капитан Павел Белинский, прибывает из Петрограда на фронт в распоряжение штаба Восьмой армии.

Незадолго до этого в Варшаве был задержан по подозрению в шпионаже подданный Австро-Венгрии некий Владислав Лангерт. При досмотре, кроме найденных у него крупной суммы денег и записной книжки, в крышке портсигара были обнаружены удостоверение и пропуск на проезд по железной дороге во Львов. Лангерт сознался, что завербован немецкой разведкой и переброшен через линию фронта в Варшаву с заданием пробраться во Львов.

Белинскому предстоит сыграть роль Лангерта.

Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Богданович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И все же, господин Бальтанович, когда мы можем ожидать от вас, я надеюсь, положительный ответ по поводу упомянутой вами карты?

– Будьте любезны позвонить мне через неделю, а лучше – через две, – уточнил архивист.

Они стали прощаться. Переводчик Ян Кольчинский с благодарностью крепко пожал руку ученому и пожелал ему успехов в его исторических изысканиях.

Глава 44

Клятка

Слегка хмельная и изрядно уставшая от ночной работы Эльза, проститутка по кличке Клятка, ковыляла домой, в крохотный флигелек во дворе углового дома на Словацкого, когда заметила на скамейке в конце аллеи молодого пана. Она машинально свернула в его сторону, чтобы предложить свои услуги.

Клятка принадлежала к местной «общественной изнанке», как называл промышлявших в парке воров и проституток комиссар районного полицейского участка Алойзи Палюх. Главным в этой криминальной компании был шестикратно судимый вор Юрек, строго следивший за поступлением доходов и кадровым составом своего племени. Что касается доходов, то война внесла свои коррективы – первое место по прибыльности теперь занимал сбыт самогонки, которую варили и доставляли с Верхней Лычаковки и Подзамче. На это занятие пришлось переквалифицировать часть воров. Остальные по-прежнему умыкали сумочки и портфели у потерявших бдительность посетителей парка, расслабившихся в тишине, среди ароматов пышных цветочных клумб или задремавших на травке после посещения паркового ресторана. Среди этой братии выделялся умелец по кличке Wędkarz [164], ловко орудующий из-за кустов длинной палкой с насаженным крючком.

Случалось, некоторые из воров, что помоложе, не могли устоять перед соблазном ограбить рискнувшего пройти через парк в позднее время, предложив ему «купить кирпич». Но подобные действия общество осуждало, ведь за ними, как правило, следовали крайне неприятные профилактические меры со стороны властей. И в таких случаях Юрек, чтобы избежать неприятностей, просто сдавал зарвавшегося громилу полиции. Впрочем, так же он поступал и с другими неудобными ему подопечными.

Клятка работала с тремя подельницами – толстой Крыськой, которую клиенты называли Циклопом, Франькой с бельмом на глазу, по прозвищу Нельсон, и кривоногой крепышкой Вандой по кличке Орангутанг.

В отличие от Клятки они не были вхожи в парковый ресторан по эстетическим причинам, за что относились к ней с враждебной завистью и использовали любой подходящий случай, чтобы скомпрометировать ее перед Юреком. Та отвечала взаимностью и докладывала шефу об их скрытых гешефтах со спиртным.

Во Львов Клятка приехала из Калуша, где после смерти родителей жила у тетки. Та и отправила ее ухаживать за больным дедом – бывшим охранником женской тюрьмы. Но дед вскоре умер. Возвращаться в Калуш ей не хотелось. Бывший приятель деда помог ей перебраться с казенной квартиры в небольшой флигелек в том же дворе и устроил посудомойкой в парковый ресторан. Молодая смазливая девчонка недолго оставалась незамеченной в таком злачном месте. Старая сутенерша Мытка сразу сообщила патрону Юреку, что появился новый товар для офицеров пехотного полка с соседней Цитадели.

Девушка не смогла устоять, боясь потерять то немногое, что было отпущено ей, сироте, судьбой, да и теткино воспитание не отличалось богатым моральным и религиозным содержанием. Но вскоре она признала некоторые преимущества своего нового положения: внимание и деньги, которыми одаривали ее некоторые состоятельные smakoszy cielesnych uciech [165], перевешивали постоянный страх перед венерическими болезнями.

С началом войны многое изменилось, и не в лучшую сторону. Теперь ей приходилось перебиваться случайными клиентами и постоянно оглядываться по сторонам, боясь увидеть приближающийся военный патруль.

Госпиталь в школе Сенкевича был переполнен военными с венерическими болезнями, поэтому власти активно отлавливали проституток и вывозили их из города. В эти дни на улицах Львова можно было наблюдать забавные сцены, когда разодетые и размалеванные жрицы любви под эскортом вооруженных солдат в серых шинелях шествовали на городской вокзал.

Клятка все больше жалела, что не послушала альфонса Марека и не уехала с ним в Краков, где, несомненно, имела бы wiekszy fart w polowaniu [166].

– Pan się nudzi? [167]– услышал Белинский, еще сидевший на скамейке и размышлявший над итогами своей встречи. Он поднял голову и несколько секунд непонимающе смотрел на молодую женщину. Неожиданно в его глазах промелькнула некая заинтересованность, и он ответил:

– Czy nie siadzie tu pani na chwilk?? [168]

Рассиживаться здесь и болтать с каким-то непонятным типом на виду у сторожа Корека не входило в планы Клятки: ведь этот старый кретин непременно сообщит Юреку, а тот подобные контакты принимал всегда однозначно.

Но, поколебавшись, она все же присела на край лавки, продолжая открыто разглядывать необычного клиента. Теперь он казался моложе и мог сойти за преподавателя, правда, они уже не появлялись в парке после закрытия русскими университета и Политехники.

– Я хотел бы вам кое-что предложить, – начал капитан, не в состоянии скрыть улыбку, вызванную видом девушки: размазанная помада, сбившаяся набок шляпка и при этом полные вызова и кокетства глаза.

– Может, мы поговорим об этом в другом месте? – Она бросила нервный взгляд в сторону сторожа. – Я живу недалеко, – показала она в сторону памятника Голуховскому.

«Почему бы и нет? Дело серьезное», – подумал капитан, молча кивая ей в знак согласия.

Глава 45

В тюрьме на Казимировской

Домовладелец и хозяин самого крупного во Львове суконного магазина Сами Шпигель стоял лицом к стенке в тюремном коридоре, пока охранник возился со связкой ключей, чтобы открыть камеру в бывшем монастыре Святой Бригиды, переделанном под тюрьму еще в XVIII веке и с тех пор прозванном Бригидками. В сознании домовладельца еще никак не укладывался в полной мере весь тот ужас, который случился с ним сегодня, и он продолжал тупо, безропотно, иногда даже с каким-то веселым надрывным удивлением воспринимать всю эту череду фантастических и невероятных событий: обыск у него в магазине на Казимировской, четыре и в доме по Зибликевича [169], сорок три, доставку в полицейский участок рядом с тюрьмой на Казимировской и, наконец, чудовищное заявление пристава Волжинского:

– Нам стало известно, Шпигель, что вы получили из Вены телеграмму, где говорится, что ввиду скорого наступления германцев на Львов вам следует изготовить флаги империи.

На это Шпигель в крайне деликатной форме попытался привести разумные доводы и объяснить господину полицейскому, что даже не представляет себе, каким образом в настоящее время можно получить телеграмму, тем более из Вены. К тому же он с русскими ведет дела, и заниматься политикой ему совсем невыгодно, а отрезы зеленого и красного цвета [170]всегда были в ассортименте магазина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Богданович читать все книги автора по порядку

Александр Богданович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра отзывы


Отзывы читателей о книге Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра, автор: Александр Богданович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x