Иван Лажечников - Ледяной дом

Тут можно читать онлайн Иван Лажечников - Ледяной дом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Детская литература, год 1979. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Лажечников - Ледяной дом краткое содержание

Ледяной дом - описание и краткое содержание, автор Иван Лажечников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман из истории России первой половины XVIII века.

Ледяной дом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ледяной дом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Лажечников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С того времени видали очень часто молодую знатную барыню, всю в черном, с маленьким сыном на могиле Волынского. На ней, казалось, она состарилась, на ней вырастила и воспитала его.

Слышно было вскоре, что в Рыбачьей слободе умерла какая-то сумасшедшая цыганка и что ее товарищ ускакал бог весть куда, на кровном коне, которого украл с бывшей конюшни Бирона.

Примечания

1

Артемий Петрович Волынский (1689–1740) — русский государственный деятель, начавший службу при Петре I. В царствование Анны Иоанновны входил в качестве кабинет-министра в высший орган государственного управления — Кабинет ее величества. Одновременно ведал царской охотой и занимал придворную должность обер-егермейстера (начальника над царскими егерями). Выступал против Бирона — любимца Анны Иоанновны, был обвинен в намерении произвести государственный переворот и казнен. (Примеч. В. И. Коровина.)

2

Волынка — народный духовой музыкальный инструмент. (Примеч. В. И. Коровина.)

3

Цимбалы — народный многострунный ударный инструмент. (Примеч. В. И. Коровина.)

4

Кобза — струнный щипковый музыкальный инструмент. (Примеч. В. И. Коровина.)

5

Гайдуки — южнославянские, молдавские, валахские и венгерские партизаны, которые вели в XVII веке войну против турецкого владычества. Здесь: верный слуга; этим словом писатель подчеркнул национально-освободительный смысл оппозиции Волынского курляндцу Бирону. (Примеч. В. И. Коровина.)

6

Меркурий (римск. миф.) — вестник олимпийских богов, покровитель пастухов, послов, путников и купцов; на изображениях его голова была покрыта крылатым шлемом, а обут он был в высокие с крылышками сапожки. (Примеч. В. И. Коровина.)

7

Панаш — украшение на головных уборах, султан (на шлеме), в виде кучки перьев или стоячих конских волос. (Примеч. В. И. Коровина.)

8

Дворецкий. (Примеч. И. И. Лажечникова.)

9

Кастелян и кастелянша — смотритель дома и смотрительница белья в доме. (Примеч. В. И. Коровина.)

10

Камер-обскура — закрытый ящик, в передней стенке которого есть отверстие для прохождения лучей света, которые на противоположной стенке дают обратное изображение предмета. (Примеч. В. И. Коровина.)

11

Приемные дни во дворце (от фрац. cour — двор и от нем. tag — день).

12

Гауптвахта — здесь: караул при арестантском помещении для военных. (Примеч. В. И. Коровина.)

13

Зуда. — Прототип этого персонажа — секретарь коллегии иностранных дел де ла Суда; он входил в кружок Волынского и был приговорен к наказанию плетьми и ссылке. (Примеч. В. И. Коровина.)

14

Здесь ирония: получить материальные блага; со времени введения Петром I в 1722 году табели о рангах чиновники делились на четырнадцать классов; чиновник четырнадцатого класса — коллежский регистратор — самый низший чин. (Примеч. В. И. Коровина.)

15

Коллежский асессор — чиновник восьмого класса. (Примеч. В. И. Коровина.)

16

После опубликования повести Пушкина (1834) выражение «пиковая дама» в значении «роковая женщина, держащая в своих руках судьбу мужчины», стало широкоупотребительным. (Примеч. В. И. Коровина.)

17

В отличие от Анны Иоанновны, окружившей себя придворными шутами, Волынский в соответствии с авторским замыслом изображен передовым человеком. (Примеч. В. И. Коровина.)

18

1. Речь идет об известном поэте и теоретике литературы Василии Кирилловиче Тредиаковском (1703–1769). (Примеч. В. И. Коровина.)

2. Феб (греч. миф.) — одно из имен бога Аполлона, который считался также предводителем муз и богом солнечного света (в переводе Феб — светлый). (Примеч. В. И. Коровина.)

19

Демосфен (384–322 гг. до н. э.) — знаменитый афинский оратор и государственный деятель. (Примеч. В. И. Коровина.)

20

Цицерон Марк Туллий (106–43 гг. до н. э.) — выдающийся оратор, писатель и политик Древнего Рима. (Примеч. В. И. Коровина.)

21

Красноречия! (От лат. eloquentia.)

22

Имеется в виду неразборчивость средств в достижении целей, которую отстаивал в своем сочинении «Государь» итальянский историк и политический деятель Никколо ди Бернардо Макиавелли (1469–1527). (Примеч. В. И. Коровина.)

23

Жемчужный венец — головной убор с жемчужною сеткою на лбу и рясами. (Примеч. В. И. Коровина.)

24

Рязка (ряса) — нитка ожерелья или бус. (Примеч. В. И. Коровина.)

25

В Торжке есть поговорка:

Ты расти, расти, коса,
до шелкова пояса;
вырастешь, коса,
будешь городу краса.

(Примеч. И. И. Лажечникова.)

26

Бить — плоская проволочная нить, употреблявшаяся для золотошвейной и золототканой работы. (Примеч. В. И. Коровина.)

27

Ферезь (ферязь) — праздничный нарядный сарафан без пуговиц. (Примеч. В. И. Коровина.)

28

Чичисбей — спутник, постоянно сопровождавший знатную итальянскую даму на прогулках (XVI–XVIII). Лажечников переводит это слово как «счаливан» (от старинного «быть счалену», то есть сдружиться). (Примеч. В. И. Коровина.)

29

Помпеи — античный город в окрестностях Неаполя, засыпанный пеплом при извержении Везувия в 79 г. (Примеч. В. И. Коровина.)

30

Тать — вор. (Примеч. В. И. Коровина.)

31

Лажечников ошибся: в изображаемое время Волынский был вдовцом и воспитывал трех детей-подростков. (Примеч. В. И. Коровина.)

32

Ментор — наставник, воспитатель. (Примеч. В. И. Коровина.)

33

1. То есть Бирону. (Примеч. В. И. Коровина.)

2. Фаворит — любимец высокопоставленного лица, получающий выгоды и преимущества от его покровительства. (Примеч. В. И. Коровина.)

34

Цитата из популярной в 1820–1830 годы оперы «Русалка» (музыка Ф. Кауера, либретто Н. Красильникова). (Примеч. В. И. Коровина.)

35

Таланливый — счастливый, удачливый, везучий. (Примеч. В. И. Коровина.)

36

Меч-кладенец — фольклорный образ, взятый из русских народных сказок. (Примеч. В. И. Коровина.)

37

Речь идет о Н. Макиавелли (см. прим. 22), бывшего одно время секретарем у правителя герцогства Романьи (Италия) Чезаре Борджа (ок. 1476–1507), который отличался вероломством и жестокостью. (Примеч. В. И. Коровина.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Лажечников читать все книги автора по порядку

Иван Лажечников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ледяной дом отзывы


Отзывы читателей о книге Ледяной дом, автор: Иван Лажечников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x