Иван Лажечников - Ледяной дом
- Название:Ледяной дом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:X-XXX-XXX-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Лажечников - Ледяной дом краткое содержание
Роман из истории России первой половины XVIII века.
Ледяной дом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
38
Цивилл — то же, что Сивилла (одна из десяти женщин-пророчиц, с которой, прежде чем спуститься в подземный мир, советовался Эней). (Примеч. В. И. Коровина.)
39
Имеются в виду шпионы, которыми Бирон наводнил столицу. (Примеч. В. И. Коровина.)
40
Прическа с хохлом надо лбом (буквально: «как голубь»). (Примеч. В. И. Коровина.)
41
То же, что буклями, локонами; завитые крупными кольцами пряди волос.
42
Ныне дом Сената. (Примеч. И. И. Лажечникова.)
43
Речь идет об Исаакиевском соборе в Петербурге; Лажечников нарушил хронологию: постройка собора началась не в 1740, а в 1768 году. (Примеч. В. И. Коровина.)
44
Домовище — гроб. (Примеч. В. И. Коровина.)
45
Апраксин Федор Матвеевич (1661–1728) — сподвижник Петра I, знаменитый флотоводец. (Примеч. В. И. Коровина.)
46
По-молдавански: госпожа. (Примеч. И. И. Лажечникова.)
47
Осмеричок — здесь: восемь лошадей. (Примеч. В. И. Коровина.)
48
Шоры — конская упряжь; наглазники для пугливых лошадей. (Примеч. В. И. Коровина.)
49
Гомеопатическая ножка — то есть маленькая. (Примеч. В. И. Коровина.)
50
Роброн — парадное женское платье с широкой юбкой на каркасе. (Примеч. В. И. Коровина.)
51
Кордегардия — караульное помещение. (Примеч. В. И. Коровина.)
52
Минотавр — чудовище с туловищем человека и головой быка, жившее в лабиринте на острове Крит. (Примеч. В. И. Коровина.)
53
Епанча — длинный и широкий старинный плащ. (Примеч. В. И. Коровина.)
54
Вольт — в манежной езде круговой поворот направо или налево. (Примеч. В. И. Коровина.)
55
То есть буланой масти. (Примеч. В. И. Коровина.)
56
Чепрак — матерчатая подстилка под седло лошади, служащая для украшения. (Примеч. В. И. Коровина.)
57
То есть вензелем, составленным из ее инициалов. (Примеч. В. И. Коровина.)
58
Прототип Кульковского — князь М. А. Голицын. (Примеч. В. И. Коровина.)
59
Будучи послан с дипломатическим поручением за границу, князь М. А. Голицын женился на итальянке и принял католичество. Когда об этом узнали в России, то жена его была выслана за границу, а сам он подвергся допросу в Тайной канцелярии и назначен затем придворным шутом. (Примеч. В. И. Коровина.)
60
Янычары — отборное войско турецких султанов, их телохранители. (Примеч. В. И. Коровина.)
61
1. Лажечников сочетает исторические события с вымыслом: молдаванская княжна Мариорица Лелемико (вымышленный персонаж) находилась в турецком плену до 1739 года, то есть, до того исторически достоверного события, когда русские войска в царствование Анны Иоанновны освободили крепость Хотин от турецкого владычества. (Примеч. В. И. Коровина.)
2. Хотинский паша — турецкий военачальник, командовавший войсками в Хотине. (Примеч. В. И. Коровина.)
62
Сераскир — главнокомандующий турецкой армией. (Примеч. В. И. Коровина.)
63
1. Трехбунчужный — один из высших воинских начальников в Турции. (Примеч. В. И. Коровина.)
2. Бунчук — конский хвост или хвост индийского быка на коротком, украшенном древке; знак силы и власти. (Примеч. В. И. Коровина.)
64
Повелитель правоверных — турецкий султан. (Примеч. В. И. Коровина.)
65
Фатализм магометанский — вера в неотвратимую судьбу, предопределенную пророком Магометом. (Примеч. В. И. Коровина.)
66
Мистицизм христианский — религиозно-идеалистическое миросозерцание, основанное на учении Христа и предполагающее веру в существование сверхъестественного мира. (Примеч. В. И. Коровина.)
67
Калчан-паша (правильно: Колчак-паша) — начальник крепости Хотин. (Примеч. В. И. Коровина.)
68
Ставучинская битва — 17 августа 1739 года русские войска под командованием Миниха разбили турок близ села Ставучаны и овладели крепостью Хотин. (Примеч. В. И. Коровина.)
69
Миних — Бурхард Христофор Миних (1683–1767) — русский фельдмаршал, командовал русскими войсками в войне с Турцией 1735–1739 гг. (Примеч. В. И. Коровина.)
70
Ах! я в бешенстве, моя дорогая (фрац.).
71
Придворными (от нем. Hof — двор).
72
Академии наук (от фрац. academie des sciences).
73
Вельми — весьма, очень. (Примеч. В. И. Коровина.)
74
В. К. Тредиаковский переложил роман Франсуа де Салиньяка маркиза де Ла Мот Фенелона (1651–1715) «Похождения Телемака» (1699). (Примеч. В. И. Коровина.)
75
Лажечников иронизирует над Тредиаковским, посвятившим тридцать лет жизни переводу многотомной истории античного мира, написанной Шарлем Ролленом (1661–1741). (Примеч. В. И. Коровина.)
76
Имеются в виду Авель и Каин; согласно библейской легенде, Каин позавидовал брату и убил его. (Примеч. В. И. Коровина.)
77
Польском местечке, пограничном с турецкими владениями. (Примеч. И. И. Лажечникова.)
78
Карта полушарий (от англ. map — карта и франц. monde — земной шар).
79
Сигнатура — бумажный ярлычок с копией рецепта. (Примеч. В. И. Коровина.)
80
Повторить (лат.).
81
Лажечников отступает от исторической правды: покровителем Тредиаковского был не Волынский, а князь А. Б. Куракин, враждебно относившийся к Волынскому. Иронизируя над Тредиаковским, писатель идеализирует Волынского, который нещадно избил Тредиаковского за сочиненную им по заказу А. Б. Куракина сатирическую песенку, направленную против Волынского. (Примеч. В. И. Коровина.)
82
Липман — реальное историческое лицо, любимец Бирона; так как сведений о нем не сохранилось, то события, с ним связанные, представляют собой вымысел автора. (Примеч. В. И. Коровина.)
83
Волынский, возглавляя «русскую партию», не замышлял заговора против Бирона и был обвинен в нем напрасно. (Примеч. В. И. Коровина.)
84
Лажечников намекает на то, что Бирон пользовался властью с целью личного обогащения. (Примеч. В. И. Коровина.)
85
Бирон, как сообщают мемуаристы, презирал Россию и открыто выражал это. (Примеч. В. И. Коровина.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: