Артур Конан Дойл - Изгнанники (без указания переводчика)

Тут можно читать онлайн Артур Конан Дойл - Изгнанники (без указания переводчика) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Оптическое распознавание символов и вычитка: http://sobakabaskervilej.ru (Официальный сайт повести Артура Конан Дойла Собака Баскервилей).. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Изгнанники (без указания переводчика)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Оптическое распознавание символов и вычитка: http://sobakabaskervilej.ru (Официальный сайт повести Артура Конан Дойла Собака Баскервилей).
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Артур Конан Дойл - Изгнанники (без указания переводчика) краткое содержание

Изгнанники (без указания переводчика) - описание и краткое содержание, автор Артур Конан Дойл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

(англ. Sir Arthur Ignatius Conan Doyle) — знаменитый английский писатель (ирландского происхождения), которого и представлять не надо. По профессии — врач.

Исторический роман из жизни в старом и новом свете, повествующий об эпохе правления французского короля Людовика XIV (1638–1715).


Изгнанники (без указания переводчика) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Изгнанники (без указания переводчика) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Артур Конан Дойл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От ла Ну до Пуату было только двенадцать миль, но по лесу, где приходилось переходить через речки, обходить обросшие тростником озера и отыскивать тропинки зыби, откуда дикий рис подымался выше человеческого роста, а ветви ольховика сплетались в непролазную чащу, расстояние было вдвое больше. Лазутчики шли гуськом — дю Лю впереди, быстрыми, бесшумными шагами дикого зверя, наклоняясь вперед, с ружьем наготове, обводя окрестность зорким взглядом темных глаз и чутко высматривая по сторонам, замечая все от малейшего следа на земле или пне до движения каждого зверя или птицы в кустарнике. За ним двигался де Катина, потом — Эфраим Сэведж, и последним замыкал шествие Амос, все осторожно озираясь, с ружьями наготове. К полудню они прошли уже более половины пути и остановились скромно позавтракать хлебом с сыром, так как дю Лю запретил им развести костер.

— Ирокезы еще не дошли сюда, — прошептал он, — а все же я уверен, что ирокезы перебрались через реку. Ах, губернатор де ла Барр не ведал, что творил, раздражая этих людей, а добрый драгун, присланный нам королем, знает еще того менее.

— Я видел их в мирной обстановке, — заметил Амос. — Я торговал с онондатами и в стране сенеков. Они изумительные охотники и храбрые люди.

— Стрелки они прекрасные, это верно, но люди-то как раз и являются дичью, за которой они любят больше всего поохотиться. Я сам водил их скальпирующие отряды, но также и сражался против них, а потому могу засвидетельствовать вам, что если из Франции приезжает генерал, едва знающий, что в битве надо стоять спиной к солнцу, то ему придется скоро убедиться, что от этих дьяволов ничего не добьешься. Поговаривают о том, чтобы сжечь их села. Это так же умно, как, разоривши осиное гнездо, считать, что истреблены все осы. Вы из Новой Англии, мсье?

— Мой товарищ оттуда, я же из Нью-Йорка.

— Ах да. По вашей походке и взгляду я должен был сразу сообразить это, так как вы в лесу как дома. Люди из Новой Англии плавают по водам и больше любят бить треску, чем оленей. Может быть, поэтому у них такие печальные лица. Я плавал по океану и помню, что и мое лицо было тогда тоже невеселым. Ветерок дует чуть-чуть, а потому нам можно рискнуть закурить трубки. Мне случалось наблюдать, как при хорошем ветре зажженная трубка притягивает вражеский отряд за две мили, но деревья задерживают запах, а носы ирокезов менее чувствительны, чем у миу и дакотов. Да поможет вам Бог в случае войны с индейцами. Это скверно для нас, но для вас будет в тысячу раз хуже.

— Почему же?

— Ясно, мы с самого начала сражались с индейцами и никогда не забываем о них при возведении построек. Видите, как вдоль этой реки каждый дом, поселок взаимно поддерживают друг друга. Но у вас… клянусь святой Анной из Бопре, я прямо-таки почувствовал собственный скальп, когда, пришедши к вашим границам, я увидел уединенные домики и небольшие просеки в лесах… И на двадцать миль в окружности никакой помощи. Война с индейцами — чистилище для Канады и ад для английских колоний.

— Мы друзья с ними, — возразил Амос, — и не стремимся расширять оружием территорию Новой Англии.

— Ваш народ умеет завоевывать, вечно твердя, что не желает этого, — заметил дю Лю. — Ну а мы бьем в барабаны, размахиваем знаменами, а на деле-то ничего особенного еще не вышло. У нас в Канаде было только двое великих людей. Один из них — Лассаль, застреленный в прошлом году своими же людьми на низовьях великой реки, другой — старик Фронтенак. Придется-таки ему вернуться сюда, чтобы Пять Племен не превратили в пустыню Новую Францию. Я нисколько не удивлюсь, если через два года белый с золотом флаг будет развеваться только на скале Квебека. Но я замечаю, что вы слишком нетерпеливо поглядываете на меня, г-н де Катина, и знаю, что, вероятно, высчитываете часы до нашего возвращения в "Св. Марию". Итак, вперед, и да будет вторая часть нашего пути такой же спокойной, как первая.

В продолжение часа или более они пробирались по лесу за старым пионером-французом. Стоял чудный день, на небе почти не было видно облаков, и лучи солнца, проникая сквозь листву, словно покрывали траву золотой сеткой. Иногда лес редел; тогда яркий солнечный свет щедро лился на путников, но вслед затем они снова углублялись в непроходимые чащи, куда лишь изредка одинокий солнечный луч проползал сквозь густой, плотный лиственный покров. Эти внезапные переходы от света к мраку были восхитительны, если б сознание страшной опасности, грозящей в каждом тенистом месте, не наполняло душу скорее чувством ужаса, чем восторга. Безмолвно, неслышной поступью четыре путника прокладывали себе путь между громадными стволами.

Внезапно дю Лю бросился на колени и приложил ухо к земле. Он встал, покачивая головой, и пошел дальше озабоченный, с серьезным лицом, бросая осторожные взгляды по сторонам.

— Вы услышали что-нибудь? — прошептал Амос. Дю Лю приложил палец к губам и через минуту опять приник ухом к земле. Затем он вскочил на ноги с видом человека, услышавшего то, чего он ожидал.

— Идите дальше, — спокойно вымолвил он, — совершенно так же, как до сих пор.

— Что случилось?

— Индейцы.

— Впереди?

— Нет, сзади.

— Что они делают?

— Выслеживают нас.

— Сколько их?

— Полагаю, двое.

Товарищи невольно оглянулись назад в пустую тьму леса. В одном месте широкая полоса света сверкала меж двух сосен, бросая золотой отблеск на их след. Кругом по-прежнему все было мрачно и безмолвно.

— Не оборачивайтесь, — строго шепнул дю Лю. — Идите прежней поступью.

— Это враги?

— Ирокезы.

— И преследуют нас?

— Нет, теперь мы их.

— Не повернуть ли назад?

— Нет, они исчезнут как тени.

— Далеко ли они?

— Я полагаю, шагах в двухстах.

— Значит, они не могут видеть нас?

— Думаю, что нет, но не вполне уверен в этом. Видимо, они идут по нашему следу.

— Как нам поступить?

— Обойдем кругом и зайдем им в тыл.

Круто повернув налево, он повел их по лесу, описывая длинную дугу. Он шел быстро, но беззвучно в густой тени деревьев. Наконец он снова повернул и остановился.

— Это наш след, — указал он.

— Да, и по нему прошли двое краснокожих, — прошептал Амос, нагибаясь и указывая на следы, совершенно невидимые для Эфраима Сэведжа и де Катина.

— Взрослый воин и юноша, в первый раз идущий на битву, — заметил дю Лю. — Как видите, они шли очень быстро: еле вдавлены пятки их мокасин. Они шли гуськом. Ну, теперь пойдем за ними, как они за нами, и посмотрим, не окажемся ли мы счастливее.

Он быстро подался вперед, держа мушкет наготове, другие шли следом; но в тенистых лесах вокруг них не было слышно ни звука, пи признака жизни. Внезапно дю Лю остановился и уперся в землю ружьем.

— Они все еще сзади нас, — произнес он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Конан Дойл читать все книги автора по порядку

Артур Конан Дойл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изгнанники (без указания переводчика) отзывы


Отзывы читателей о книге Изгнанники (без указания переводчика), автор: Артур Конан Дойл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x