Всеволод Соловьев - Пансион
- Название:Пансион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Всеволод Соловьев - Пансион краткое содержание
Всеволод Соловьев так и остался в тени своих более знаменитых отца (историка С. М. Соловьева) и младшего брата (философа и поэта Владимира Соловьева). Но скромное место исторического беллетриста в истории русской литературы за ним, безусловно, сохранится.
Помимо исторических романов представляют интерес воспоминания
Пансион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вотъ пришелъ ожидаемый часъ. Решманъ появился спокойный и чѣмъ-то, видимо, довольный.
Классъ дѣлалъ видъ, что совсѣмъ его не замѣчаетъ. Онъ раскрылъ журналъ и вызвалъ:
— Венде!
Разомъ поднялись и опустились съ грохотомъ всѣ пюпитры класса, такъ что учитель даже невольно вздрогнулъ. Затѣмъ все стихло, и къ каѳедрѣ подошелъ Венде, маленькій, толстый и широкоплечій курчавый мальчикъ, сынъ извѣстнаго въ то время въ Москвѣ генерала, и спросилъ:
— Что вамъ угодно?
— Извольте отвѣчать вашъ урокъ.
— Я его не знаю…
Решманъ поднялъ брови, пристально взглянулъ на Венде и поставилъ ему въ журналѣ нуль. Мальчикъ спокойно возвратился на свое мѣсто. Неистовый шумъ поднялся на заднихъ скамейкахъ, пюпитры хлопали, книги летали. Решманъ продолжалъ дѣлать видъ, что ничего не замѣчаетъ.
— Вертоградовъ! — вызвалъ онъ.
У каѳедры очутился выросшій изъ своего сюртучка здоровенный мальчикъ лѣтъ пятнадцати, съ нахальнымъ выраженіемъ лица и торчавшими вихрами. Это былъ сынъ священника, записной лѣнтяй и шелопай, способный на всякія некрасивыя вещи, но во всякомъ случаѣ ничего и никого не боявшійся. Онъ выставилъ впередъ нижнюю губу съ самымъ дерзкимъ выраженіемъ и объявилъ:
— Я тоже не знаю урока.
— И вамъ нуль! — спокойно замѣтилъ учитель.
Вертоградовъ въ три прыжка очутился на своемъ мѣстѣ и пронзительно мяукнулъ.
Решманъ внимательно разглядывалъ журналъ и, наконецъ, произнесъ:
— Веригинъ!
Я подошелъ спокойно и объяснилъ, что отвѣчать урока не буду.
— Вы не знаете?
— Нѣтъ, знаю, тѣмъ болѣе, что вы ничего новаго не разсказали, все это мы уже прошли съ господиномъ Ивановымъ.
— Такъ отчего же вы не желаете отвѣчать? Я васъ вызвалъ именно потому, что вотъ у васъ въ журналѣ только стоятъ все пять съ крестомъ!
Решманъ поставилъ и мнѣ нуль, а рядомъ большое nota bene
— Что же это вы, сговорились?
Я вспыхнулъ.
— Да, — сказалъ я:- мы съ младшаго класса учились у господива Иванова, мы его любимъ и уважаемъ… Теперь намъ не дали докончить съ нимъ четвертый классъ — это оскорбительно и для него, а для насъ.
— А я тутъ при чемъ? — съ усмѣшкой замѣтилъ Решманъ. — Такъ вы не хотите отвѣчать?
— Никто вамъ не отвѣтитъ…
— Вотъ какъ! Ну, это увидимъ.
Я вернулся на свое мѣсто и хлопнулъ пюпитромъ. Гвалтъ и шумъ поднялся страшный. Но вдругъ Решманъ ударилъ кулакомъ по столу и крикѣулъ:
— Молчать! Не шумѣть, не то всему классу будетъ плохо!
Въ этомъ никѣмъ нежданномъ окрикѣ сказалась большая сила самоувѣренности. Всѣ, глядя на этого учителя, думали, что онъ смутился, даже струсилъ, — и вдругъ такъ кричитъ! Въ классѣ мгновенно стихло. Вызванный Решманомъ ученикъ, Мамиконіанцъ, или въ русскомъ переводѣ — Мамиконовъ, хотя не особенно твердо, но все-же отвѣчалъ урокъ своимъ гортаннымъ говоромъ.
— Что же это, господа? — растерянно обратился я къ сосѣдямъ.
Мнѣ ничего не отвѣтили. Я съ азартомъ хлопнулъ крышкой пюпитра. На сосѣдней скамьѣ отозвался мнѣ въ тонъ Вертоградовъ, въ другомъ концѣ класса хлопнулъ Венде. Но я видѣлъ, какъ сосѣдъ Венде армянинъ Мирзоевъ, далъ ему тумака и сталъ что-то внушительно объяснять. Воцарилось полнѣйшее молчаніе, только Мамиконовъ робко отвѣчалъ свой урокъ. Вся кровь бросилась мнѣ въ голову.
— Подлецы! — крикнулъ я, и выбѣжалъ изъ класса.
Я бродилъ по корридору, шатаясь, какъ пьяный. Негодованіе, бѣшенство душили меня.
Въ это время раздался, звонокъ. Я видѣлъ, какъ изъ четвертаго класса вышелъ Решманъ спокойной, мѣрной походкой.
Я кинулся въ классъ.
— Господа, развѣ это благородно?.. Развѣ это товарищество?!
Меня мигомъ окружила толпа, главнымъ образомъ, состоявшая изъ силачей армянъ; впрочемъ, были тутъ и русскіе, и нѣмцы. Меня притиснули въ уголъ.
— А, такъ ты насъ подлецами всѣхъ обозвалъ!.. что-жъ ты думаешь, мы такъ это и будемъ слушать и облизываться, bête féroce que tu es! (любимое пансіонское выраженіе, сохранившееся и въ старшихъ классахъ). Вотъ тебѣ!.. вотъ!..
Два сильныхъ армянскихъ кулака треснули меня въ грудь.
Я разсвирѣпѣлъ и сталъ отбиваться, нанося удары и вправо и влѣво. Но я былъ одинъ, а ихъ человѣкъ двадцать. Удары сыпались на меня и вдругъ кто-то такъ хватилъ меня въ спину, что я застоналъ и рухнулся на полъ.
Тогда толпа разступилась, два, три товарища изъ не бившихъ меня, но и не защищавшихъ, такъ какъ никто не пришелъ мнѣ на помощь во время драки, подбѣжали теперь ко мнѣ, подняли меня и посадили на скамью.
Урокъ этотъ опять былъ послѣдній. Черезъ минуту классъ опустѣлъ. Я былъ почти въ забытьи. Два оставшихся со мной товарища схватили стоявшій на каоедрѣ графинъ съ водою — брызнули мнѣ въ лицо. Я очнулся; меня заставили выпить воды. Прошло нѣсколько времени.
— Веригинъ, да неужели ты не можешь идти?
— Могу! — слабымъ голосомъ произнесъ я, кашлянулъ — и отплюнулъ кровью.
Товарищи тревожно переглянулись. Я всталъ на ноги, сказалъ имъ «спасибо», съ ихъ помощью вышелъ изъ класса, дрожавшими руками надѣлъ на себя пальто и фуражку, и уже самъ не помню какъ вышелъ на крыльцо и сѣлъ въ пріѣхавшую за мной пролетку.
Къ вечеру я лежалъ въ жару. Побои оказались очень сильны и я послѣ того года два сильно страдалъ спиною и лѣчился у Захарьина. Въ пансіонъ я, конечно, не вернулся больше. Да и самому пансіону пришелъ конецъ. Старшіе воспитанники натворили нѣчто несказанное. Произошелъ крупный скандалъ. Тиммерманъ долженъ былъ покинуть свою педагогическую дѣятельность и сдалъ пансіонъ какому-то Тимму. Но звѣзда этого разсадника просвѣщенія померкла и ужъ не засвѣтилась больше.
1917
Интервал:
Закладка: