Фаина Гримберг - Хей, Осман!
- Название:Хей, Осман!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-271-07623-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фаина Гримберг - Хей, Осман! краткое содержание
Новый роман известной современной писательницы Фаины Гримберг рассказывает о жизни Османа I, тюркского вождя, положившего начало великой державе - Османской империи.
Роман интересен не только занимательным сюжетом, но и подлинно энциклопедическим охватом сведений о фольклоре, быте, истории Балканского полуострова и Малой Азии ХII-ХIV вв.
Осман, по прозвищу Аль-Гази (т.е. завоеватель). В 1288 г. унаследовал от своего отца господство над турецкими ордами, населявшими Малую Азию. Постепенно расширяя свои владения, он стал правителем независимого Турецкого государства. После победы над сельджуками в 1299 г. Осман был провозглашён султаном, а победа над византийцами в 1301 г. сделала его имя известным всему миру.
Хей, Осман! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Буч-буч» - поёт птица семюргюк,
Клюёт корм, чтобы насытиться.
Моя душа - перепел, который
Бьётся в огне моей любви к тебе.
Мои глаза льют ручьи,
Подле них собираются утки и птицы югак.
Если кто-то скажет, услышит ухо всякого:
Ореол вокруг луны - ветвь можжевельника.
Губит меня девушка, это ты губишь меня!
Ивовый ствол - твой стан,
Можжевельник твоих волос колеблется... [242] Народная песня. Перевод Ф. Гримберг.
Осман ещё день промаялся в становище, не являясь на глаза отцу. Затем поехал в Итбурну.
Там никому не показывался на глаза, прятался от всех. Выслеживал Мальхун. Наконец подстерёг её возле её дома. Она не удивилась, увидев его.
- Я привёз тебе подарок, - сказал он.
- Не надо! - отвечала она в тревоге.
- Только посмотри! И если не захочешь, не возьмёшь!.. — И с этими словами он вынул из-за пазухи франкский портрет, завёрнутый в шёлковый платок. Развернул и сказал: — Протяни ладони!
Она послушалась. Он положил портрет на её ладони. Мальхун изумилась и заулыбалась.
- Посмотри, ведь это твоё изображение!
- Такая красавица! Были бы у меня такие уборы...
- Будут! - сказал он решительно.
- Нет, нет, возьми это, не оставляй мне!
- Ты говоришь таким голосом, как будто боишься, что у тебя отнимут мой подарок!
- Ничего не говорю тебе. Не оставляй мне этот подарок!
- Отчего ты такая светлая? Быть может, ты - похищенная девушка франков?
Ей понравились такие слова. Она улыбнулась.
- Нет, что ты! Я здесь родилась. Я такая светлая просто потому, что мой отец и моя мать - болгары. Они приняли правую веру. У меня есть и болгарское имя - Мара...
- Мара... Мара... - повторил Осман.
- Мара и Беро - так болгары зовут первых людей, которые когда-то появились на земле. Болгары так верят...
- Моя мать говорила мне, что болгары - такие же тюрки, как мы. Когда ты всё-таки согласишься стать моей женой, я приведу тебя в юрту моей матери. Там ты увидишь красивый большой сундук. Это болгарский царский сундук. Болгары тоже верят в силу Неба - Тенри - Тангра...
- Об этом я знаю, о Небе. Но всё же болгары - не тюрки, они происходят от смешения тюрок и славян. Оттого я и похожа на этот портрет. Потому что франки и славяне - похожи.
- Ты видела франков?
- Да. Большой караван франкский проезжал через Итбурну. Тогда всех девушек заперли в домах, чтобы они не попались на глаза франкам. Говорили, будто франки набрасываются на девушек, как волки на ягнят... Я пробралась к воротам и подглядывала. Мне тогда было десять лет. Франки не показались мне страшными...
- Я видел франкских послов. Их толмач подарил мне это изображение красавицы. Прими его в подарок от меня.
- Я не могу, нет.
- Чего ты боишься? Откройся мне.
- Не говорила и не буду говорить.
- Я не оставлю тебя. Я уеду и вернусь!..
Но Мальхун уже убегала.
Осман не показывался открыто в Итбурну и не знал, что о нём теперь говорят. Он не мог понять, что же с ним творится:
«Если я не счастлив, то отчего же я так счастлив? Никто не скажет мне!»
Он вспомнил стихи Султана Веледа и повторял их вполголоса. Эти стихи для него были простым изъяснением в любви, никакого тайного смысла он не различал в этих строках:
Твоё лицо - солнце или луна?
Твои глаза овладели моей душой.
Пусть они говорят со мной.
Узнай: мои глаза, моя душа - всё это ты!
Ты лишаешь меня души, и это - хорошо.
Не избегай моего взгляда, ведь ты должна жить
в моих глазах.
Для тебя мои глаза - прекраснейший дворец.
Какую стрелу, какую стрелу ты послала в меня?
Прежде я был копьём, а теперь согнулся, как лук.
Приди и посмотри на меня, и ты увидишь,
Что слёзы моих глаз - это ручьи и реки.
Ты прошла сквозь все преграды и явилась мне.
Я увидел твоё лицо и превратился весь мир в лето и весну.
Сегодня я согреваюсь огнём твоей любви.
Снег и дождь не печалят меня.
Каждую ночь я вижу тебя во сне.
Жизнь моя легка, потому что я думаю о тебе.
Я жил и был нищим без тебя.
Но вот я нашёл тебя и теперь я богат! [243] Перевод М.С. Фомкина.
Осман отправился в Эски Шехир и рассказал своему другу о своей любви.
- Скажи, - спрашивал Осман, - в чьём правлении Итбурну? Шейх ахиев правит там полновластно?
- Полновластно там должен править я!
- Стало быть, ты можешь приказать отцу Мальхун!
- Да!
- Так прикажи!
- Но ты же знаешь, наместник всё же не я, а мой отец. Он предоставляет мне право приказывать, но в случае с Мальхун, я думаю, приказать должен он!
- Но ты скажешь ему?
- Я попытаюсь! Если шейх не хочет, чтобы отец Мальхун отдал её за тебя, моему отцу придётся нелегко. Он вовсе не желает ссориться с ахиями.
- Но ты...
- Я попытаюсь помочь тебе...
Осман, обрадованный, поехал в Итбурну. Он увидел Мальхун на лужайке у коновязи. Он более не хотел таиться.
- Мальхун! Ты стоишь здесь и будто ждёшь меня. Я знаю, ты часто здесь стоишь, потому что здесь мы говорили с тобой. Здесь ты приласкала моего коня. Я приехал сватать тебя! Дома ли твой отец и твоя мать?
- Мой отец вместе с другими пошёл в дом шейха, куда был позван. Моей матери давно нет в живых. Я не знаю, что сказать тебе. Ты приехал сватать меня? Попытайся. Мой отец скоро вернётся. Я не могу долго оставаться здесь с тобой. Когда отец возвращается от шейха, он всегда сердится и ворчит на меня за то, что я хожу с открытым лицом! Потом он успокаивается. Но будет лучше, если я теперь уйду...
- Подожди ещё мгновение! Сегодня счастливый для меня день! Не знаю, что скажет твой отец, но я ведь могу думать, что ты согласна стать моей женой?
Мальхун поколебалась, затем быстро сказала: «Да» - и отвернула лицо. Он не выдержал и схватил её за руку.
- Оставь, оставь, — говорила она. - Кто-нибудь может увидеть нас!
Он отпустил её руку, но хотел, чтобы девушка ещё хоть немного постояла рядом с ним:
- Что за серебряные вещицы подвешены у тебя к этим кисточкам на твоей груди?
- Я скажу тебе очень быстро и сразу уйду!
- Говори.
- Ты улыбаешься. Ты просто хочешь, чтобы я постояла с тобой ещё.
- Конечно, хочу! Я хочу, чтобы ты никогда не уходила от меня!
- Я говорю быстро! Вот смотри. Вот этими щипчиками я выравниваю брови, вот это - зубочистка, в этом сосудике - розовое масло, а это ключ от сундучка с моими украшениями... А теперь отпусти меня!
- Иди! - заулыбался Осман. Теперь он видел, что и ей не хочется расставаться с ним.
Она повернулась было, чтобы уйти; но вдруг снова подошла к Осману:
- Что бы тебе ни сказал мой отец, приезжай завтра и жди меня здесь, когда мужчины будут в мечети, в час вечерней молитвы. Ты пропустишь молитву ради меня?
- Пропущу! - ответил, не поколебавшись, Осман.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: