Ян Мо - Песнь молодости
- Название:Песнь молодости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1959
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ян Мо - Песнь молодости краткое содержание
Ян Мо — известная китайская писательница. Её главный роман «Песня о молодости» до сих пор пользуется большой популярностью в стране. Книга переведена на 20 иностранных языков.
Песнь молодости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
3
Гуаньди (Гуаньинь) — буддийское божество.
4
Бывшая провинция Жэхэ территориально входит в настоящее время в Автономный район Внутренняя Монголия.
5
Сюцай — первая ученая степень в феодальном Китае, дававшая право на получение государственных постов.
6
Цзюйжэнь — вторая ученая степень в феодальном Китае.
7
«Сто дней реформ» — имеются в виду реформы Кан Ю-вэя, проводимые им в период с 11 июня по 22 сентября 1898 года. Кан Ю-вэй — политический деятель, публицист и философ конца XIX века, являлся выразителем интересов либеральной буржуазии, просвещенных помещиков, чиновников и высших кругов интеллигенции. Он стремился провести ряд реформ, которые должны были создать предпосылки для капиталистического развития Китая. В этих реформах большое место отводилось развитию образования в стране.
8
Революция 1911 гола привела к свержению в Китае деспотической Цинской (маньчжурской) династии и созданию Китайской республики, временным президентом которой (в 1912 г.) был избран Сунь Ят-сен.
9
Чжуанюань — ученый, лучше других выдержавший специальный экзамен при дворе в присутствии императора; пользовался в старом Китае величайшим почетом.
10
Юэцин — народный струнный инструмент.
11
Эрху — китайский народный смычковый инструмент.
12
Мацзян — распространенная в Китае игра в кости.
13
Бэйдайхэ — известный морской курорт на берегу Ляодунского залива.
14
Шэньши — своеобразное сословие, сложившееся в феодальном Китае. Шэньши (дословно «мужи, носящие чиновный пояс», «именитые люди») — часть деревенских богатеев, которые нередко обладали учеными званиями, полученными на особых государственных экзаменах, и занимали чиновничьи должности, составляя правящую верхушку старой китайской деревни.
15
Шанхайгуань — уездный город, расположенный у начала Великой Китайской стены, на железнодорожной магистрали Пекин — Шэньян.
16
Здесь и далее стихи переведены Ст. Рассадиным.
17
Ли — мера длины, равная 0,576 километра.
18
Губэйкоу — город в провинции Хэбэй (Северный Китай).
19
Период правления династии Тан (618–907 гг.) — эпоха расцвета китайской поэзии.
20
Речь идет о залоге за невесту, выплачиваемом женихом при сватовстве.
21
В старом Китае существовал обычай, согласно которому старшие члены состоятельных семей заблаговременно покупали для себя гробы, которые хранились либо у них в домах, либо в храмах.
22
Ду Фу (712–770 гг.) — великий поэт танской эпохи, крупнейший представитель классической китайской литературы.
Лу Синь (1881–1936 гг.) — великий китайский писатель XX века, основоположник новой литературы демократического Китая.
Цао Сюэ-цинь (1724–1764 гг.) — писатель, автор известного китайского классического романа «Сон в Красном тереме».
23
22 сентября 1931 года японские войска захватили город Гирин и начали широкие наступательные операции, имевшие целью полный захват Северо-Восточного Китая.
24
Циньхуандао — порт на берегу Ляодунского залива Желтого моря.
25
В Китае очень часто (особенно в деревнях) окна заклеиваются бумагой.
26
Три Восточные провинции — имеются в виду провинции: Ляонин, Гирин, Хэйлунцзян на северо-востоке Китая.
27
Пекинский университет. — Переименовав город Пекин на Бэйпин, гоминдановцы специально оставили старое название университета — Пекинский университет, пытаясь доказать тем самым «обоснованность» своего программного принципа о невмешательстве политики в науку.
28
Речь идет о Первой гражданской революционной войне (1925–1927 гг.) в Китае.
29
Вэнь Тянь-сянь (1236–1282 гг.) — министр, живший во времена китайской династии Сун и преданный своему императору: схваченный монгольскими воинами, он не покорился и был убит.
30
Юэ Фэй (1103–1141 гг.) — военачальник, считается национальным героем Китая, вел героическую борьбу с племенами чжурчжэней, вторгавшимися в Китай.
31
Ши Кэ-фа (1605–1645 гг.) — национальный герой Китая, министр, преданный династии Мин. Командовал китайскими войсками, оборонявшими осажденный врагами город Янчжоу, и мужественно погиб при падении города.
32
Чан Кай-ши во время войны с Японией возглавлял Военный совет.
33
Цзиньчжоу — город в Северо-Восточном Китае, расположенный на границе территории, оккупированной в то время японскими агрессорами.
34
«Кровавые события 18 марта». — 18 марта 1926 года по приказу гоминдановского правительства в Пекине была расстреляна демонстрация протеста против обстрела японскими кораблями китайского приморского города Дагу.
35
18 сентября 1931 года японские войска захватили город Шэньян (Мукден) в результате предательства Чан Кай-ши, который отдал приказ китайским войскам «ни в коем случае не оказывать сопротивления» и отойти.
36
Тяньаньмынь — центральная площадь Пекина. Свое название получила от выходящих на нее ворот Зимнего императорского дворца — Ворот Небесного Спокойствия» («Тяньаньмынь»).
37
Сидань — район города Пекина, где находится большой пассаж.
38
Ху Ши — реакционный философ, долгое время жил в США, сейчас находится на острове Тайвань.
39
Маньтоу — китайские пампушки, приготовленные на пару.
40
Ван Го-вэй и Ло Чжэнь-юй — китайские литературоведы описываемого в книге периода. (Прим. автора.).
41
Гед Жюль (1845–1922) — французский социалист, один из центристских лидеров II Интернационала. В условиях перерастания капитализма в империализм скатился к оппортунизму и занял открытую социал-шовинистическую позицию.
42
Фихте Иоганн Готлиб (1762–1814) — немецкий философ, субъективный идеалист, один из крупнейших представителей немецкой идеалистической философии конца XVIII — начала XIX веков. По своим взглядам Фихте монархист и националист, выдвигавший шовинистические идеи.
43
Гирин — провинция в Северо-Восточном Китае.
44
Добровольческая партизанская армия — партизанские отряды, организованные в 1933 году Коммунистической партией Китая для отпора японским захватчикам на северо-востоке страны.
45
Сунгари — река на северо-востоке Китая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: