Фиона Макинтош - Золотые поля

Тут можно читать онлайн Фиона Макинтош - Золотые поля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство ЭКСМО, Домино, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фиона Макинтош - Золотые поля краткое содержание

Золотые поля - описание и краткое содержание, автор Фиона Макинтош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Золотые Поля. Золотые рудники. Великолепная природа тех мест завораживает. А женщины, живущие там, удивительно красивы. Но золото, добытое там, одних сделало очень богатыми людьми, а других — свело в могилу.

Второе десятилетие XX века. Оказавшись далеко от дома, в Индии, двое молодых англичан становятся друзьями. Один из них — харизматичный и беспринципный покоритель женских сердец Джек Брайант; другой — честный и преданный Нед Синклер. Вместе они отправятся завоевывать легендарные Золотые Поля. Но кровавая тайна и любовь к одной женщине поставят их отношения под угрозу. И теперь они могут все обрести или все потерять…

«Золотые Поля» признаны американскими критиками одним из лучших романов, опубликованных в 2010 году.

Впервые на русском языке!

Золотые поля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Золотые поля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Макинтош
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пошли.

Тут Джонс поднял тревогу:

— Я слышу, они рядом. Поторопитесь!

Невнятные, но громкие и возмущенные голоса и вправду приближались, как волна, стекающая с холма.

— Джек! — начала Канакаммал.

Им так многое оставалось сказать друг другу.

Он вырвался из хватки Мака, крепко обнял жену и шепнул:

— Я не хотел. Честное слово. — У него в глазах стояли слезы.

— Знаю, — ответила она и нежно его поцеловала. — Наан вууни насикиран.

Джек не нуждался в переводе.

— Я тоже тебя люблю, Канакаммал. — К собственному изумлению, он произнес это от всего сердца.

Боль пронзила его, как кинжал, потому что Брайант понял, что они, скорее всего, больше никогда не увидятся.

Канакаммал тоже это знала.

— Тогда расстояние ничего не изменит, — сказала она по-английски, и ее лицо озарилось такой чистой, ласковой улыбкой, что сердце Джека, в котором царили холод и страх, согрелось.

На холме замелькали фонари — толпа приближалась.

Джонс уже ждал в машине и крикнул оттуда:

— Мистер Брайант, еще секунда — и я не смогу вас защитить!

— В машину, Джек, — приказал Мак и заговорил с Канакаммал: — Мне очень жаль. Мы пришлем вам весточку.

Рассеянно прижимая руку к животу, она кивнула сперва ему, потом Джеку.

Потом они исчезли. Джонс дал полный газ. Машина с выключенными фарами скрылась во мраке, таком же непроглядном, какой царил у Джека в сердце.

Несколько минут спустя Брайант, все еще оглушенный и словно онемевший, заметил, что приближается Ургаум.

Он подался вперед, постучал Мака по плечу и сказал:

— Мне надо сообщить Неду Синклеру, что я уезжаю.

Джонс не сбавил ходу.

— Мак, прошу тебя, ты должен позволить мне попрощаться. Нед… — настаивал Джек.

Джонс оглянулся и начал:

— Эдвард Синклер… — Фраза осталась незавершенной, потому что Мак бросил на него выразительный угрожающий взгляд и мягко произнес:

— Синклеров нет дома, Джек.

От внимания Брайанта не ускользнуло, какую вспышку напряжения вызвало упоминание имени Неда. Случилось что-то очень плохое — он это знал.

— Тогда я поговорю с Уокерами! — Джек схватился за ручку, распахнул дверцу, вывалился наружу и покатился по пыли.

Машина ехала не слишком быстро, так что к тому моменту, когда Джонс резко затормозил, Брайант уже вскочил и бежал к дому Уокеров, в котором, несмотря на неурочный час, горели все огни.

Стуча в дверь, он оглянулся. Мак медленно приближался по гравийной подъездной дорожке. Свет из окна упал на его лицо, и Джек увидел, какое страдальческое выражение застыло на нем. Джонс остановился у ворот и переключил двигатель на холостой ход. Странное молчание окутывало дом, в котором, казалось, все бодрствовали.

Джек опять принялся стучать и не успел закончить, как дверь отворили.

— Сабу!

— Мистер Брайант, сэр. Сейчас не самое удачное время для визита.

Джек нахмурился.

— Нед здесь?

Из дальней комнаты вышел Гарольд. Джеку показалось, что он постарел на десять лет.

— Доктор Уокер! — обратился к нему Брайант.

Следом за отцом показался Руперт на костылях.

— Джек! — Доктор Уокер покачал головой. — Прошу вас, уходите.

— Что происходит? Что-то случилось, а мне не говорят. Беда с ребенком? Айрис…

— Это не с Айрис, Джек, — ответил Руперт.

В дом вошел Мак. Он смотрел на Уокера, словно извиняясь.

— На Топ-Риф произошла авария, — сообщил Брайант, не желая, чтобы Мак делал это за него. — Похоже на то, что сегодня я должен уехать из Полей. Вас еще не вызывали на шахту, доктор Уокер?

Гарольд отрицательно покачал головой и хрипло произнес:

— Для докторов там работы почти нет, зато морг будет забит.

Джеку так сдавило горло, что он почти утратил способность глотать.

— Погибли семнадцать человек, — просто произнес он. — Ответственность возлагают на меня, хотя…

— Честно говоря, Джек, мне все равно, — прервал его Уокер. — Сегодня у меня есть заботы поважнее.

Джек почувствовал на плече руку Мака, нахмурился, высвободился.

— Руперт, в чем дело?

Тот взглянул на Мака.

— Почему ему не сообщили?

— Не сообщили мне что? — проревел Джек, врываясь в дом. — Айрис!

Его пытались остановить, но это было все равно что удерживать корнуэлльскую бурю в зимнюю ночь.

— Айрис! — вновь воззвал он.

Выбежала Флора и закричала:

— Держись от нее подальше, Брайант!

Мак обхватил Джека мощными руками, но остановила его Флора. Эта маленькая женщина, защищая дочь, превратилась в яростную тигрицу.

— Я всего лишь хочу с ней поговорить.

Она перегородила ему дорогу.

— Нельзя. Мы дали ей лекарство. Она спит. — Уокер взял ситуацию в свои руки, вздохнул и продолжил: — Мне очень жаль, что тебе приходится узнавать это сейчас, после всего, что уже случилось, но сегодня произошел еще один несчастный случай, с Недом.

Брайант хотел что-то сказать, но издал лишь тихий стон.

— Он умер, Джек, — произнес Руперт, бросив взгляд на отца.

Брайант услышал, понял смысл, но не мог взять в толк, каким образом это слово связано с Недом. Он оглянулся, посмотрел на Мака, но у того было такое же несчастное лицо, как у всех остальных.

— Убит током, — продолжал Уокер. — Его тело тоже в морге.

Голова у Джека пошла кругом. Слишком много смертей.

— Айрис…

— Знает. Поэтому мы дали ей лекарство, — зачем-то счел нужным уточнить Руперт.

— Я хочу ее увидеть, — начал Брайант.

— Нет! — одновременно воскликнули Гарольд и Флора.

Руперт положил руку Джеку на плечо.

— Мы только-только ее успокоили, дружище. Можешь себе представить ее состояние. Надо подумать о ребенке. Пожалуйста.

— Но…

— Нам надо идти. — Мак потянул его за рукав.

— Нет! Я не могу так ее оставить.

— Если ты можешь оставить свою жену, Джек, то нашу дочь и подавно. — Губы Флоры превратились в нитку, глаза метали яростные молнии. — У нее есть семья. Мы поможем ей пережить горе.

— Джонс не будет долго ждать. — Мак снова потянул Брайанта за руку. — Нам ни к чему нападения и тому подобное. Для одного дня трагедий достаточно.

— Джек, прошу тебя, отправляйся. Я скажу Айрис, что ты приходил. — Руперт пристально посмотрел на него.

Брайант лишь беспомощно кивнул и позволил увести себя в машину. Он больше не владел ситуацией. Когда автомобиль тронулся, Джек все тянул шею, чтобы бросить прощальный взгляд, но Уокеры уже закрыли дверь и сомкнули ряды.

Он молча смотрел в окно с заднего сиденья машины, а по щекам его катились слезы. Брайант уже и сам не знал, кого оплакивает.

* * *

Впереди Пять Светильников. Ургаум и люди, ставшие ему близкими, остались позади. Джек рассеянно отметил, что за окном темным смазанным пятном промелькнула хоккейная площадка. Джонс включил фары и нажал на акселератор. Машина стала набирать скорость, и вскоре впереди замаячили высокая башня с зажженными огнями и перекресток пяти дорог. Через несколько мгновений за спиной останутся даже окрестности Золотых Полей Колара. Жизнь, к которой он привык, исчезнет… навсегда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Макинтош читать все книги автора по порядку

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотые поля отзывы


Отзывы читателей о книге Золотые поля, автор: Фиона Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x