Дмитрий Москаленко - История деградации азбуки

Тут можно читать онлайн Дмитрий Москаленко - История деградации азбуки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Москаленко - История деградации азбуки краткое содержание

История деградации азбуки - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Москаленко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В как таковой «письменности на бумаге» в древности не было острой необходимости, т. к. хранение и передача информации осуществлялась на энергоинформационном плане. Это как сейчас, например, мы используем компьютеры, телевизоры, интернет и сотовые телефоны для записи, хранения и передачи информации, и по сути сама письменность на бумаге уже становится менее актуальна. Точно так же в древности не было надобности использовать бумажные и подобные носители для хранения и передачи информации.

История деградации азбуки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

История деградации азбуки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Москаленко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Содержание реформы

В соответствии с реформой:

из алфавита исключались буквы Ѣ (ять), Ѳ(фита), i («и десятеричное»); вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И;

исключался твёрдый знак (Ъ) на конце слов и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака (подъём, адъютант);

изменялось правило написания приставок на з/с: теперь все они (кроме собственно с-) кончались на «с» перед любой глухой согласной и на «з» перед звонкими согласными и перед гласными (разбить, разораться, разступиться → разбить, разораться, но расступиться);

в родительном и винительном падежах прилагательных и причастий окончания – аго, – яго заменялось на – ого, – его (например, новаго → нового, лучшаго → лучшего, ранняго → раннего), в именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего родов – ыя, – ія – на – ые, – ие (новыя (книги, изданія) → новые);

словоформы женского рода множественного числа онѣ, однѣ, однѣхъ, однѣмъ, однѣми заменялись на они, одни, одних, одним, одними;

словоформа родительного падежа единственного числа ея (нея) – на её (неё).

В последних пунктах реформа, вообще говоря, затрагивала не только орфографию, но и орфоэпию и грамматику, так как написания онѣ, однѣ, ея (воспроизводившие церковнославянскую орфографию) в некоторой степени успели войти в русское произношение, особенно в поэзию (там, где участвовали в рифме: онѣ/женѣ у Пушкина, моя/нея у Тютчева и т. п.).

В документах орфографической реформы 1917–1918 гг. ничего не говорилось о судьбе редкой и выходящей из практического употребления ещё до 1917 года буквы Ѵ (ижицы); на практике после реформы она также окончательно исчезла из алфавита.

Некоторые из слов, писавшихся через ять (Ѣ)

Практическая реализация Согласно декрету все правительственные издания - фото 19

Практическая реализация

Согласно декрету, «все правительственные издания, периодические (газеты и журналы) и непериодические (научные труды, сборники и т. п.), все документы и бумаги должны с 15 октября 1918 г. печататься согласно при сем прилагаемому новому правописанию».

Таким образом, частные издания формально могли печататься по старой (или вообще какой угодно) орфографии. Переучивание ранее обученных старой норме согласно декрету не допускалось. Ошибками считались только общие для старой и новой орфографии нарушения норм.

На практике же государственная власть достаточно скоро установила монополию на - фото 20

На практике же государственная власть достаточно скоро установила монополию на печатную продукцию и весьма строго следила за исполнением декрета. Частой практикой было изъятие из типографских касс не только букв i, фиты и ятя, но и Ъ. Из-за этого получило широкое распространение написание апострофа как разделительного знака на месте Ъ (под’ём, ад’ютант), которое стало восприниматься как часть реформы (хотя на самом деле, с точки зрения буквы декрета Совнаркома, такие написания являлись ошибочными). Тем не менее, некоторые научные издания (связанные с публикацией старых произведений и документов; издания, набор которых начался ещё до революции) выходили по старой орфографии (кроме титульного листа и, часто, предисловий) вплоть до 1929 года.

Примечательно, что на российских, а позже и советских железных дорогах эксплуатировались паровозы с обозначениями серий i, Ѵ и Ѳ. Несмотря на реформу орфографии, наименования серий оставались неизменными вплоть до списания этих паровозов (1950-е).

Декрет Наркомпроса РСФСР от 23.12.1917 года

о введении нового правописания

НАРОДНЫЙ КОМИССАРИАТ ПО ПРОСВЕЩЕНИЮ РСФСР

ДЕКРЕТ

от 23 декабря 1917 года

О ВВЕДЕНИИ НОВОГО ПРАВОПИСАНИЯ

В целях облегчения широким народным массам усвоения русской грамоты, поднятия общего образования и освобождения школы от ненужной и непроизводительной траты времени и труда при изучении правил правописания, предлагается всем, без изъятия, государственным и правительственным учреждениям и школам в кратчайший срок осуществить переход к новому правописанию.

Порядок проведения реформы в жизнь

Все правительственные и государственные издания, периодические (газеты, журналы) и не периодические (книги, труды, сборники и т. д.), должны печататься согласно новому правописанию с 1 Января 1918 года.

Во всех школах республики переход к новому правописанию должен быть произведён, согласно следующим основаниям:

1. Реформа правописания проводится постепенно, начиная с младшего отделения начальной школы.

2. При проведении реформы не может быть допущено принудительного переучения тех, кто уже усвоил правила прежнего правописания.

3. Для всех учащихся и вновь поступающих остаются в силе лишь те требования правописания, которые являются общими и для прежнего и для нового правописания, и ошибками являются лишь нарушения этих правил. Государственной комиссии поручается принять меры для проведения в жизнь нового правописания.

Изменения правописания и новые правила:

1. Исключить букву «ѣ» с последовательною заменою её через «е» (колено, вера, семя, в избе, кроме).

2. Исключить букву «ѳ» с заменою её через «ф» (Фома, Афанасий, фимиам, кафедра).

3. Исключить букву «ъ» в конце слов и частей сложных слов (хлеб, посол, меч, контр – адмирал), но сохранить её в середине слов в значении отделительного знака (съёмка, разъяснить, адъютант).

4. Исключить букву «і» с заменою её через «и» (учение, Россия, пиявка, Иоанн, высокий).

5. Признать желательным, но необязательным употребление буквы «ё» (пёс, вёл, всё).

6. Писать приставки (из, воз, раз, роз, низ, без, чрез, через) перед гласными и звонкими согласными с «з», но заменять «з» буквой «с» перед глухими согласными, в том числе и перед «с» (извините, воззвание, низвергать, безвольный, чрезвычайно, – исправить, воспитать, всхожие семена, расстаться, роспись, ниспосланный, бесполезно, чересполосица, чересседельник).

7. Писать в род. пад. прилагательных, причастий и местоимений – ого, его, вместо аго, яго (доброго, пятого, которого, синего, свежего).

8. Писать в имен. и вин. пад. мн. женск. и ср. рода прилагательных, причастий и местоимений ые, ие, вместо ыя, ія (добрые, старые, синие, какие).

9. Писать они, вместо оне, в имен. пад. мн. ч. женского рода.

10. Писать в женском роде одни, одним, одних, одними, вместо одне, однехъ, однемъ, однеми.

11. Писать в род. пад. ед. ч. местоимения личного женск. рода ее (или её), вместо ея.

12. При переносе слов ограничиться следующими правилами: согласная (одна или последняя в группе согласных) непосредственно перед гласной не должна быть отделяема от этой гласной. Равным образом, группа согласных в начале слов не отделяется от гласной. Буква «й» перед согласной не должна быть отделяема от предшествующей гласной. Также конечная согласная, конечное «й» и группа согласных на конце слова не могут быть отделяемы от предшествующей гласной. При переносе слов, имеющих приставки, нельзя переносить в следующую строку согласную в конце приставки, если эта согласная перед согласной, наприм., надлежит переносить под-ходить, а не по-дходить, раз-вязать, а не ра-звязать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Москаленко читать все книги автора по порядку

Дмитрий Москаленко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История деградации азбуки отзывы


Отзывы читателей о книге История деградации азбуки, автор: Дмитрий Москаленко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x