Льюис Уоллес - Падение Царьграда. Последние дни Иерусалима
- Название:Падение Царьграда. Последние дни Иерусалима
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новая книга
- Год:1993
- ISBN:5-8474-0204-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Льюис Уоллес - Падение Царьграда. Последние дни Иерусалима краткое содержание
Эта книга открывает новую серию «Всемирная история в романах».
Первый выпуск посвящен величайшим трагедиям мировой цивилизации — гибели и разрушению великих империй.
Современный читатель впервые получает возможность познакомиться с романами английских писателей Л. Уоллеса и Л. Грена, рассказывающих о последних днях Византийской империи и Израильского царства.
Падение Царьграда. Последние дни Иерусалима - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда весть об этом дошла до Константина, то он послал за графом Корти.
— То, что мы давно ожидали, наступило. Кровь пролита, — сказал он. — Нельзя далее отсрочить войны. Правда, мы еще не получили помощи от папы, но уже нам недолго ее ждать, и мы должны покуда защищать сами себя. Народ равнодушен, но я возбужу в них военный пыл. Ступай к Гисару, собери мертвые тела и привези их сюда. Я выставлю их в ипподроме, и, быть может, подействует на них кровавое зрелище.
Чтобы добраться до дороги в Гисар, которая шла к северу от Галаты, графу Корти пришлось миновать Синегион и Эюбский квартал и у европейских Сладких Вод перейти через мост и направиться налево от Перу параллельно Босфору. Местами виднелись хижины, покрытые соломой, а по обе стороны тянулись неубранные поля.
Граф ехал молча, радуясь, что наконец нашелся случай проявить себя перед императором и княжной Ириной.
— Турки! — неожиданно воскликнул проводник. — Вон.
Действительно граф увидел на холме столб дыма.
Скомандовав на арабском языке своему отряду, граф поскакал вдоль холма.
Вскоре его встретила толпа испуганных крестьян.
С вершины холма он увидел, как по полю пшеницы бегает огонь. Облако дыма скрывало турецких солдат, частью конных, частью пеших.
Корти передал свое копье проводнику и приказал остальным всадникам воткнуть копья в землю. Обнажив сабли, они бросились вперед.
До неприятеля оставалось около двухсот шагов, и турки с удивлением смотрели на атаку маленького отряда.
Приблизившись к кромке огня, Корти пришпорил лошадь и с боевым криком: «С нами Бог и Влахерская Божия Матерь!» — поскакал через горящее поле.
Турецкие всадники обнажили мечи и натянули тетивы на луках, но пешие воины бежали.
Один из турок, в более блестящем вооружении, чем другие, в белой чалме, с бриллиантовым пером, пытался сомкнуть отряд, но тщетно. Корти врезался в его середину.
Граф сошелся в единоборстве с блестящим всадником, но борьба продолжалась недолго: турок сразу был обезоружен и запросил пощады.
— Сын Исфендиара, — сказал граф, — ты сам убивал беззащитных крестьян, а теперь просишь пощады?
— Мне было приказано! Вчера здесь убили наших воинов.
— Они защищались. Ты заслужил смерти, но поклянись, что передашь султану мое копье, и я тебя помилую.
Сын Исфендиара взглянул на значок из желтой шелковой материи с красной луной, над которой виднелся белый крест, и, узнав знамя телохранителей султана, покачал головой.
Едва успели турки исчезнуть по направлению к Гисару, как на поле показались крестьяне. Все убитые греки были положены на носилки. Погребальное шествие двинулось к Константинополю.
Предчувствуя, что турки тотчас начнут военные действия, граф Корти разослал гонцов по всему берегу Босфора, предупреждая, чтобы крестьяне бросили свои поля и бежали в город. Таким образом, за погребальным шествием толпа все прибывала, и, наконец, на мосту через европейские Сладкие Воды она разрослась до целой армии мужчин, женщин и детей, которые несли свои пожитки, сколько каждый мог захватить. В воздухе стояли вопли, крики, а дорога была орошена слезами. Происходило поголовное бегство населения Византии.
Корти со своим отрядом долго оставался вблизи рокового поля, ожидая возвращения врагов. Вечером он послал гонца к императору и укрепился во главе моста. Когда стемнело, шайка турецких воинов спустилась с холма, отыскивая свои жертвы, но, столкнувшись с отрядом Корти, быстро отступила.
К полуночи все селения, покинутые жителями от Галаты до Фанара на Черном море, были превращены турками в пепел. Во власти греческого императора оставалась теперь только одна столица.
Похоронное шествие было встречено у городских ворот придворным духовенством и факельщиками. Быстро разнеслась по Константинополю весть о выставленных мертвых телах на ипподроме, и громадные толпы устремились к воротам. Впереди шествия несли на двадцати носилках тела убитых в окровавленных одеждах. Вокруг шли факельщики с зажженными факелами, а позади — духовенство с зажженными свечами и громадная толпа несчастных беженцев.
На ипподроме император, верхом, окруженный придворными и телохранителями, ожидал шествие. Он приказал поставить носилки посередине арены и громко произнес, обращаясь к несметным толпам, наполнившим ипподром:
— Пусть весь город взглянет на наших несчастных соотечественников. Они пролежат здесь весь завтрашний день, и каждая рана на их теле будет взывать к мести. Послезавтра же мы решим, что нам делать: сражаться, бежать или сдаться.
В продолжение всей ночи приступили к закрытию городских ворот и к надежному укреплению. Везде были усилены караулы, и никому не дозволялось выйти из города. При этом было схвачено несколько евнухов султана, и греки хотели их умертвить, но Константин воспротивился этому и отправил их к Магомету.
На следующий день Магомет ответил объявлением войны.
Как было определено, тела убитых оставались целый день в ипподроме, и перед ними прошло все население Константинополя. На следующую ночь тела предали земле.
Но результат этой демонстрации не оправдал надежд императора. Греки громко выражали свою ярость, но страх лишил их мужества. Толпы бежали из города. В Константинополе осталось только сто тысяч человек, но и они не хотели драться.
Только пять тысяч греков согласились взяться за оружие.
IV. Ответ Европы
Влюбленный человек, хотя бы он был героем, одержав много побед, всегда робеет в присутствии возлюбленной, и для него легче встретиться лицом к лицу с врагом, чем объясниться ей в своей любви.
Подвиг графа Корти в Синегионе, где он смело вышел на бой со львом, сделали его популярным, а защита крестьян еще более увеличила его славу. Имя итальянского рыцаря было на устах у всех византийцев.
Те, которые прежде смеялись над его привычкой ходить в полном вооружении, теперь восхищенно смотрели, как он проезжает в своих блестящих доспехах.
Граф Корти знал, что он пользуется общей любовью.
Итальянская галера графа была переведена из бухты Юлиана к Золотому Рогу, влилась в императорский флот, а сам граф был назначен начальником телохранителей императора.
Эта новая должность вынудила, наконец, графа Корти перебраться в Влахернский дворец, и спустя несколько дней он уже сформировал отряд в пятьдесят человек, в числе которых были и его девять бедуинов.
Конечно, более всего он радовался тому, что имел возможность во всякое время видеть княжну Ирину.
Когда она отправлялась в Влахерн или в святую Софию, он постоянно находился в ее свите. Часто она приглашала его в свою молельню и молилась вместе с ним, причем он, подражая ей, становился на колени и крестился, но, в сущности, скорее поклонялся в эту минуту своей земной любви, чем Богу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: