Сергей Мосияш - Салтыков. Семи царей слуга
- Название:Салтыков. Семи царей слуга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2000
- ISBN:5-17-002182-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Мосияш - Салтыков. Семи царей слуга краткое содержание
Семилетняя война (1756–1763), которую Россия вела с Пруссией во время правления дочери Петра I — Елизаветы Петровны, раскрыла полководческие таланты многих известных русских генералов и фельдмаршалов: Румянцева, Суворова, Чернышева, Григория Орлова и других. Среди старшего поколения военачальников — Апраксина, Бутурлина, Бибикова, Панина — ярче всех выделялся своим талантом фельдмаршал Петр Семенович Салтыков, который одержал блестящие победы над пруссаками при Кунерсдорфе и Пальциге.
О Петре Семеновиче Салтыкове, его жизни, деятельности военной и на посту губернатора Москвы рассказывает новый роман С. П. Мосияша «Семи царей слуга».
Салтыков. Семи царей слуга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Согласились все, что действительно сейчас армию пора располагать на зимние квартиры, а за зиму провести перевооружение, укомплектовать артиллерию, обучить молодых рекрутов.
И Апраксин в сопровождении охраны и группы адъютантов отбыл в сторону Риги, разослав по корпусам курьеров с приглашением генералам прибыть в Ригу. Помимо командиров корпусов, приглашен был туда и адмирал Мишуков для согласования действий с флотом.
Генералы собрались в Ригу уже в начале 1757 года. Открывая военный совет, Апраксин попросил каждого командира сказать, что имеет он на сегодняшний день.
— Начнем с командира первого корпуса, — сказал фельдмаршал; взглянув на Лопухина, подумал: «Уже, кажись, выпил». — Василий Абрамович, прошу вас.
Лопухин встал, заглянул в какую-то бумажку, заговорил, старательно выговаривая слова, чтоб не заметили, что он под хмельком, но именно этим и выдавал себя:
— Я имею на сей час двенадцать полков, один кирасирский и два гусарских, ваше сиятельство.
— Где они располагаются?
— В Лифляндии, Курляндии и Эстляндии и два полка под Псковом.
— А казачьи полки есть у вас?
— Да, чугуевские казаки.
— Генерал Долгоруков, ваши силы?
— У меня пять кирасирских, четыре гусарских и четыре тысячи донских казаков.
Генералы Броун и Фаст отчитались за свои пехотные полки. Ливен и Мещерский — командиры 3-го и 6-го корпусов толковали о формировании свежих полков, которым требовалась амуниция и оружие.
— А чем располагает наш флот? — обратился Апраксин к Мишукову.
— У нас к боевым действиям готовы лишь тридцать два корабля, — сказал адмирал. — И сорок две галеры.
— Значит, мы можем рассчитывать на десант и в случае надобности на блокаду с моря?
— Разумеется, ваше сиятельство.
Закончив обзор наличных сил, военный совет приступил к составлению плана действий. Держа общее направление на Кенигсберг через Ковно, решено было первым делом захватить Мемель [48] Мемель — ныне Клайпеда.
, атаковав его с суши и моря. Флоту предстояло помимо доставки запасов для армии осуществить блокаду Пилау и Данцига.
Главнокомандующий сообщил генералам данные разведки о противнике:
— Нам противостоит, господа, корпус прусского фельдмаршала Левальда, очень опытного и боевого командира. У него где-то около сорока тысяч войска и около семидесяти пушек якобы. Во что плохо верится. Помимо Кенигсберга он расположил свои силы в районе Тильзита и по линии Инстербург — Норденбург. Кроме этого, в его распоряжении милицейские части. С наступлением тепла, генерал Броун, вы атакуете Мемель и, захватив эту крепость, оставляете там гарнизон из одного полка и идете на Тильзит. Теперь вы, генерал Сибильский, с шестью полками идете к Фридланду с расчетом зайти в тыл противнику. Я иду с основной армией на Инстербург. С захватом этих пунктов нам откроется дорога на Кенигсберг, а по взятии его Восточная Пруссия будет нашей. Прошу, господа, как можно меньше обижать местное население.
— В войну, ваше сиятельство, за этим не уследишь, — заметил Лопухин.
— Но напоминать полковникам надо. Мы воюем с армией, не с мирными жителями.
— С полковниками-то можно договориться, но как с казаками? Эта вольница и атакует злее, если богаче впереди трофеи.
— Трофеи пусть берут, но чтоб жителей не обижали.
Но 8 июня прибыл в Либаву [49] Либава — ныне Лиепая.
генерал Фермор [50] Фермер Виллам Виллимович (1704–1771) — русский генерал, по происхождению англичанин. Во время Семилетней войны 1756–1763 гг. Фермор В. В. с 1758 г. был главнокомандующим русскими войсками. С 1763 по 1770 г. — генерал-губернатор Смоленска.
и принял командование корпусом от генерала Броуна, исполнявшего обязанности командира временно. Фермор дотошно стал обходить все полки, вникая в самые мелкие детали: как солдаты обуты? чем их кормят? заменили ли им ружья? как подковали коней?
Зашел и в этапный провиантский пункт. Молодой, невысокого роста премьер-майор, лихо козырнув, отрапортовал:
— Ваше превосходительство, на пункте все в полном порядке, обер-провиантмейстер Александр Суворов [51] Суворов Александр Васильевич (1729–1800) — полководец, военный теоретик. Прославился во время Семилетней дойны, в войнах против Турции и Франции. Граф Рымникский (1789), князь Италийский (1799), князь Священной Римской империи, генералиссимус (1799). Уволен Павлом I в 1797 г. и отправлен в ссылку. Возвращен по просьбе австрийского императора и направлен в Италию главнокомандующим русско-австрийскими войсками против французских войск.
.
— Уж ни Василия ли Ивановича сынок [52] Суворов Василий Иванович. — майор, отец Суворова Александра Васильевича.
? А?
— Так точно, ваше превосходительство.
— Значит, по отцовским стопам идешь?
— Увы, ваше превосходительство.
— Почему «увы», майор?
— В дело хочется, ваше превосходительство, а приходится с крупой да мукой.
— Ты еще молод, Александр, успеешь, навоюешься. Чего-чего, а драки на наш век хватит. А пока готовь обоз с провиантом для Мемеля.
— Да уж за нами не станет.
— А это что за камни готовите?
— Это мы решили ручные мельницы сделать.
— Для чего?
— Мне сдается, ваше превосходительство, в каждой роте, а то и взводе такие мельницы должны быть.
— Для чего?
— Как для чего? — удивился премьер-майор. — На походе, в поле — раз-раз, и муку подмолоть можно.
— Но ведь ее лучше получить готовую с такого пункта, как ваш.
— Лучше, конечно, ваше превосходительство, но не всегда. Дело в том, что мука быстро горкнет, а зерно, допустим, та же рожь, если сухая, может годами лежать и не портится. Сколько уж случалось, мука прогоркла — в пищу нельзя, значит, выбрасывай. А тут мешок зерна взял, намолол в роте — и пеки хлеб.
— Это что ж, Александр Васильевич, сам придумал?
— Жизнь научила, ваше превосходительство. В Новгороде на складе мешков двести пришлось выкидывать. А это ж труд какой в той муке заложен!
Вскоре к Фермеру пришло пополнение, и его корпус увеличился почти вдвое, достигнув шестнадцать тысяч бойцов. Вместе с пополнением прибыла осадная артиллерия. И корпус с пушками и обозом неспешно двинулся на юг, к Мемелю.
Но раньше корпуса к Мемелю пришло шесть русских кораблей. И едва Фермор появился у стен крепости, как с эскадры к нему прибыл связной офицер:
— Ваше превосходительство, контр-адмирал Валронд послал меня, чтоб согласовать наши действия.
— Отлично, лейтенант. Я рад, что вы блокировали крепость с моря. Когда прибыла эскадра?
— Два дни тому назад.
— Была попытка чужих кораблей подойти к крепости с моря?
— Да Не далее как вчера явились две шнявы [53] Шнява — двухмачтовое парусное судно, применявшееся русскими до XVIII в. При Петре I шнявами назывались легкие корабли для разведочной и посыльной службы, вооруженные 14–18 пушками малого калибра.
, но, завидев нас, ушли на норд-вест.
Интервал:
Закладка: