Михаил Крюков - Последний Совершенный Лангедока

Тут можно читать онлайн Михаил Крюков - Последний Совершенный Лангедока - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство ПЕРО, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Крюков - Последний Совершенный Лангедока краткое содержание

Последний Совершенный Лангедока - описание и краткое содержание, автор Михаил Крюков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В отрогах Пиренеев случайно обнаружен зашифрованный манускрипт средневековых еретиков Лангедока, альбигойцев. Криптоаналитик ФСБ Вадим Снегирёв получает задание расшифровать его. В Москву из Франции приезжает специалист по средневековым ересям Ольга Юрьевская, правнучка морганатической супруги царя Александра II. Внезапно находится ещё одно лицо, заинтересованное в расшифровке рукописи, которое оказывается дьяволом, точнее, его земным воплощением, аватаром. Пользуясь своими сверхъестественными способностями, дьявол легко переносит Вадима и Ольгу зрителями в давно прошедшие века.

При расшифровке оказывается, что во время разграбления Византии крестоносцы похитили главную святыню альбигойцев – Евангелие от Иоанна, написанное собственноручно апостолом. Молодой константинопольский целитель Павел отправляется в Лангедок, охваченный Альбигойскими войнами, чтобы найти и вернуть святую книгу.

Сверкают рыцарские мечи, рушатся замки, горят на кострах еретики, короли и папы решают судьбы Франции.

Удастся ли Павлу найти Евангелие? Что будет с ним и с его друзьями и врагами? О чем пели трубадуры в XIII веке? Об этом и многом другом читатель узнает, прочитав эту книгу.

Последний Совершенный Лангедока - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Последний Совершенный Лангедока - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Крюков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И столь сильна была вера в слова незнакомца, что люди молча разделились и взялись за дело. Большая часть мужчин отправилась поднимать жителей Каркассона, а человек десять пошли за незнакомцем. Он запретил брать с собой факелы, чтобы не привлекать внимание осаждавших. Тогда священник открыл свечной ящик и раздал всем желающим церковные свечи. И цепочка людей потянулась по ночным улицам, прикрывая ладонями огоньки, и ладони в темноте светились, подобно морским раковинам.

В дальнем углу крепости, у самой стены, незнакомец указал на плиту, напоминающую могильную.

– Поднимите её! – приказал он.

Горожане замялись.

– Господин, осквернение могилы – грех. Мы не можем…

– Там нет могилы! – резко ответил тот. – Плита только выглядит как могильная, это сделано нарочно. Поднимайте!

Горожане подсунули под плиту, почти полностью ушедшую в землю, ломы и отвалили её. С тяжёлым ударом она рухнула на землю, открыв провал, из которого потянуло могильной сыростью. Кто-то поднёс к яме свечу и все увидели уходящие во мрак ступени.

– Пусть кто-нибудь проверит, нет ли в подземном ходе осыпи! – продолжал распоряжаться незнакомец. Двое молодых парней исчезли в тоннеле и через некоторое время вернулись, перемазанные землёй. Путь был свободен, только выход сильно зарос колючим кустарником.

И исход жителей Каркассона начался. Они шли мимо меня в печальной тишине – молодые и старые, мужчины и женщины, в богатой одежде и в лохмотьях, рыцари, ремесленники, воины. Тихонько плакали дети, кто-то кашлял, раздавались стоны. Уводили домашних животных, не желая оставлять врагу никого и ничего, в чём теплилась искра жизни. Уходили с маленькими узелками с едой, оставляя нажитое нелёгким трудом добро врагу…

И понёс народ тесто своё, прежде, нежели оно вскисло; квашни, завязанные в одеждах их, были на плечах их . [167] Исход 12:34.

Нескончаемый людской поток тёк мимо меня, а я стоял и смотрел на него, не в силах сдвинуться с места. Странная троица стояла рядом со мной и молча смотрела на то, как уходят люди. И вот, последний стражник спустился в подземный ход, за ним не было никого.

Пожилой мужчина шагнул ко мне, положил руку на плечо и сказал:

– Иди и ты, иатрос Павел, иди, и выполни то, что предначертано.

– А… А вы?

– Уйдём и мы вслед за тобой, но сначала опустим на место плиту, чтобы крестоносцы не смогли догадаться, куда ушли жители Каркассона и пуститься по их следу.

Я кивнул, взял оставленный кем-то фонарь и спустился в подземный ход. И только пройдя половину пути, я осознал, что странный незнакомец говорил со мной по-гречески.

***

Я выбрался из подземного хода и огляделся. Местность была совершенно незнакомой, и я не знал куда идти. Наконец, на предутреннем небе я увидел очертания крепостных башен и понял, куда меня вывел подземный ход. Я повернулся и, спотыкаясь в полутьме, грязный и пахнущий землёй, как мертвец, восставший из разрытой могилы, побрёл к Каркассону.

И вот – стена. Я не знал, в какой стороне лагерь, и просто побрёл вдоль неё, надеясь обойти крепость по кругу. Сил на то, чтобы раздумывать над кратчайшим путём, уже не оставалось. Фонарь давно погас, и я бросил его. Внезапно я заметил, что навстречу мне движется пятно света. Скрываясь в тени, я разглядел двоих. Впереди шёл кто-то маленький, пошатываясь и спотыкаясь, а сзади над ним нависала громадная тень, сжимающая в руке факел. Глаза у меня слезились, мир кружился и шатался и каким-то наитием я внезапно понял, что это Альда и Иаков обходят крепость, надеясь найти моё тело под стенами.

– Альда… – еле слышно не то позвал, не то прохрипел я, но девушка услышала. Она вскрикнула, бросилась мне на шею, и мы оба упали. Я от слабости и усталости, а она – потому что потеряла сознание.

Глава 21

Мы кое-как добрели до лагеря, точнее будет сказать, что Иаков дотащил нас. Убедившись, что я в безопасности, Альда вышла из шатра, а я прилёг на лежанку и… очнулся только на третий день. Альда потом рассказывала, что сутки напролёт я метался в жестокой горячке, Иаков менял промокшие от пота рубахи, а она обтирала меня куском полотна, смоченного в уксусе. Альда страшно переживала от того, что не знала, как правильно меня лечить, и боялась, что без помощи опытного целителя я умру. Она пыталась говорить со мной, но я ничего не слышал и в бреду твердил одну и ту же фразу, смысла которой она не понимала. Должно быть, выглядел я страшновато: с закатившимися глазами, оскаленный, несущий околёсицу на чужом языке. Я повторял одни и те же слова так часто, что Альда запомнила их. Оказалось, что в бреду я всё время просил по-гречески: «Не ходите туда, не надо, там смерть!». И тогда я понял, откуда эта странная фраза.

В часы беспамятства меня мучал один и тот же кошмар: ночь, шатающийся свет церковных свечей и люди, молча уходящие в подземелье. Я понимал, что оттуда нет возврата, они уходят в общую могилу, и пытался их остановить, но воздух становился вязким, как болотная грязь. Он не давал мне двигаться, душил крик, и когда я ценой невероятных усилий, весь в поту, дрожа от напряжения, всё-таки достигал входа в страшную крипту и пытался заслонить его, человек без лица толкал меня в грудь, и я летел в бездонную пропасть, понимая, что умираю, что уже умер. И от этого запредельного ужаса всё начиналось сначала.

Увидев, что моё лицо исказилось от воспоминаний, Альда прижала мою голову к груди и стала гладить, шепча нежные глупости. А потом я почувствовал, что она беззвучно плачет, и тоже обнял её. Альда прилегла рядом, прижалась, всхлипнула в последний раз и затихла. Прежде чем провалиться в сон, я увидел, как в шатёр вошёл Иаков, осторожно укрыл нас плащом, перекрестил и вышел. И вот стало тепло, тихо и уютно, как бывало в моём доме в Константинополе в предрассветные часы, когда уже светлеет окно, потрескивает фитилёк догорающей лампы, а на столе лежит недочитанная книга.

Я не был болен в обычном смысле слова, тело моё не страдало от недуга, а вот душа была уязвлена. Аристотель учит, что душа – суть бытия тела. Альда вряд ли читала Аристотеля, но чутьё, которое присуще всякой любящей женщине, подсказало ей, как следует поступать, и я быстро пошёл на поправку. Воистину, мужчина и женщина – это две половины единого, совершенного существа, которые обретают счастье, только найдя друг друга. По милости Господа я встретил свою половину, и теперь не мыслю жизни без неё. Если Альда уходит, я страдаю, и обретаю покой только когда она возвращается. Я чувствую её боль, её недомогание, даже плохое настроение. Смешно сказать, но я ощущаю приближение её женских дней раньше, чем она сама. С некоторых пор Альда избегает говорить о своих чувствах, но как-то она призналась, что ощущает моё приближение издалека и никогда не ошибается. Воистину счастливое наитие заставило её идти вдоль стены Каркассона в сторону, где, казалось, я никак не мог оказаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Крюков читать все книги автора по порядку

Михаил Крюков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последний Совершенный Лангедока отзывы


Отзывы читателей о книге Последний Совершенный Лангедока, автор: Михаил Крюков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x