Анатолий Домбровский - Чаша цикуты. Сократ

Тут можно читать онлайн Анатолий Домбровский - Чаша цикуты. Сократ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство АРМАДА, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Домбровский - Чаша цикуты. Сократ краткое содержание

Чаша цикуты. Сократ - описание и краткое содержание, автор Анатолий Домбровский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новый роман известного писателя Анатолия Домбровского посвящён древнегреческому философу Сократу (469— 399 гг. до н. э.), чья жизнь заслуживает такого же внимания, как и его философия.

Чаша цикуты. Сократ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чаша цикуты. Сократ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Домбровский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не побоялась? — спросил Сократ.

— Меня сопровождает привратник. Он остался за дверью, — ответила Феодата и положила перед Сократом на стол свёрток, перевязанный лентой.

— Что это? — спросил Сократ и взвесил свёрток на руке. Свёрток был тяжёл, словно камень.

— Здесь наконечник того копья, — сказала Феодата. — Я не могла принести всё копьё. Но наконечник снял с древка привратник...

— А не позвать ли нам сюда и привратника? — предложил Сократ.

— Я знаю всё, что знает он, но он не знает и десятой доли того, что знаю я, — возразила Феодата.

Сократ взглянул на Симона — это был знак к тому, чтобы он удалился.

Симон хлопнул себя по бёдрам, будто вдруг вспомнил о чём-то важном и неотложном, и нырнул под полог, за которым был выход во двор.

— Что же ты знаешь? — спросил Сократ, когда Феодата села.

— Я знаю человека, который приходил к госпоже, — шёпотом ответила Феодата.

Сократ не стал убеждать её в том, что их никто не подслушивает.

— Ты можешь назвать имя этого человека? — спросил он.

— Нет.

— Ты не знаешь или ты боишься?

— Я боюсь.

— И ты не назовёшь его?

— Нет.

— Но я догадаюсь?

— Да, ты догадаешься. Он спрашивал Тимандру о том, что она рассказала тебе о смерти Алкивиада.

— Ты подслушала?

— Он спрашивал так громко, что я не могла не услышать.

— И что ответила Тимандра?

— Она ответила, что рассказала тебе лишь о том, что уже рассказывала ему. Он ей не поверил.

— Почему ты так решила? — спросил Сократ.

— Потому что он кричал на неё.

— Он ей угрожал?

— Да.

— Ты узнала его по голосу или потому, что видела его?

— Я узнала его по голосу.

— Значит, ты слышала его голос раньше?

— Да.

— И значит, видела?

— И видела, — вздохнула Феодата.

— Где?

— На состязании поэтов в театре Диониса.

— Ты была там вместе с госпожой?

— Госпожа всегда брала меня с собой, — всхлипнула Феодата. — Она была очень доброй.

— Где ты видела его ещё? — спросил Сократ, когда Феодата вытерла слёзы.

— У Пёстрого портика, где собираются софисты. Он спорил с ними.

— Успешно? — усмехнулся Сократ.

— Не знаю. Я мало что смыслю в спорах софистов. Но он упоминал твоё имя.

— Как?

— Без почтения.

— Он очень влиятельный человек? — спросил Сократ.

— Да, теперь он очень влиятельный человек, — снова заговорила шёпотом Феодата.

— Поэтому ты боишься называть его имя?

— Поэтому.

— Я тебя понимаю. Но вот что ты можешь назвать без боязни, Феодата. Представь себе, что мы выбрали тридцать или двадцать девять самых влиятельных афинян и поставили их в один ряд по степени важности. Где стоял бы этот человек?

— Он стоял бы первым, — ответила Феодата и заплакала.

— Прости меня, — сказал Сократ. — Я не должен был спрашивать тебя об этом. Ты сказала больше, чем могла. Правда?

— Да, правда. Но я привыкла отвечать на вопросы. Что ты хочешь ещё узнать?

— Только то, о чём ты думаешь, Феодата.

— Думаю? — улыбнулась Феодата. — Я так мало думаю. Вот и госпожа говорила мне: «Ты ни о чём не думаешь, Феодата. Ты только смеёшься». Но теперь я уже не буду смеяться, потому что наступило тяжёлое время. Госпожа не оставила никакого завещания, она ведь не собиралась умирать. И я не знаю, что будет со мною дальше. Я хотела бы стать свободной и выйти замуж за свободного человека...

— Мы поговорим об этом в другой раз, — пообещал Сократ. — А теперь давай вернёмся к твоим мыслям.

— Хорошо, — согласилась Феодата. — Спрашивайте. Мне и самой интересно узнать, о чём я думаю. Ведь я такая глупая. Вот и Филомел говорит, что я очень глупая, что мне не следовало приходить сюда.

— Филомел — это кто? — спросил Сократ.

— Наш привратник. Тот, что стоит теперь за дверью и ждёт меня.

— Сейчас мы узнаем, прав ли он. Хотя я и теперь утверждаю, что ты умница, Феодата.

— Правда? — смутилась Феодата.

— Правда, — ответил Сократ и спросил: — Итак, ты ведь не думаешь, что Тимандру убил человек, о котором мы сейчас говорили?

— Конечно, я так не думаю.

— Но ты думаешь, что Тимандру могли убить по его приказу?

— Да.

— Почему ты так думаешь?

— Он очень злился на Тимандру.

— За что, Феодата? Ведь не только за то, что она не сказала ему правду о моём с ней разговоре?

— Да.

— За что же злился?

— Не знаю, как и сказать, — замялась Феодата. — Но ты старый человек и простишь меня, если я ляпну лишнее. Со старым человеком девушке можно говорить без смущения, правда?

— Правда, Феодата. Но я помогу тебе. Ты хотела сказать, что тот человек требовал от Тимандры любви, а она отказывала ему в этом. За это он на неё злился.

— Как раз за это.

— Он домогался её любви. Его злила её неуступчивость. И так разозлила, что он приказал её убить. Разве за это убивают, Феодата?

— Филомел говорит, что убивают.

— Филомел пугает тебя. А что ты думаешь сама?

— Сама я думаю, что тот человек открыл Тимандре страшную тайну.

— Ты так только думаешь или знаешь?

— Я слышала, — призналась Феодата, опустив голову.

— Он опять говорил слишком громко?

— Fie очень.

— Но ты слышала?

— Да, — вздохнула Феодата.

— И какую же страшную тайну он открыл Тимандре?

— Он сказал: «Ты знаешь, Тимандра, почему я убил его. Я убил его, потому что страстно люблю тебя». Он надеялся этим признанием покорить Тимандру, мою госпожу. Но она сказала: «Я никогда не полюблю убийцу Алкивиада!»

— Глупцы всегда жестоки, — сказал Сократ. — А ты умница, Феодата. Хочешь, я скажу об этом Филомелу?

— Нет, нет, — запротестовала Феодата. — Ему нравится называть меня глупенькой. Он любит объяснить мне то, чего я не понимаю.

— И то, что твоя госпожа погибла из-за тайны, которую она знала, тебе объяснил Филомел?

— Куда ему! — засмеялась Феодата. — Ему до этого никогда не додуматься.

— А ты можешь додуматься до всего. Ты умница, — ещё раз похвалил Феодату Сократ и тут же спросил: — А кто был тот, который нанёс Тимандре удар и выпрыгнул из окна в перистиль?

Феодата не знала.

— Его никто не впускал в дом, — ответила она. — Должно быть, он пробрался тайно, через ограду. И так же затем ушёл. Одно лишь знаю: после него в комнате госпожи остался запах очень дорогих благовоний. Моя же госпожа всем благовониям предпочитала розовое масло.

Сократ только теперь уловил слабый запах розы, который исходил от юной Феодаты. И это неудивительно, потому что в мастерской Симона никакие другие запахи, кроме тяжёлого запаха кожи, существовать не могли.

Симон слышал весь их разговор. Когда Феодата ушла, он вышел из-за полога и сказал:

— Если хочешь, я сделаю хорошее древко для наконечника копья.

— Не надо, — ответил Сократ. — Я попрошу тебя о другом: ты отнесёшь этот наконечник в Пирей, в винную лавку Эвангела, и отдашь его Аристону, сыну Эвангела. Не завтра и, может быть, не послезавтра, а тогда, когда я скажу. Но если я не приду... Словом, если меня долго не будет, Симон, ты отнесёшь наконечник Аристону и скажешь ему: «Сократ передаёт этот наконечник копья для Леосфена, чтобы тот возвратил его убийце Алкивиада и Автолика». Запомнил?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Домбровский читать все книги автора по порядку

Анатолий Домбровский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чаша цикуты. Сократ отзывы


Отзывы читателей о книге Чаша цикуты. Сократ, автор: Анатолий Домбровский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x