Джек Хайт - Орел пустыни
- Название:Орел пустыни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Э»
- Год:2016
- Город:М
- ISBN:978-5-699-88083-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Хайт - Орел пустыни краткое содержание
Юсуф ибн Айюб, по прозвищу Салах ад-Дин, султан Сирии и Египта, был одним из величайших полководцев и владык мусульманского мира. Но великими не рождаются. Прежде чем стать султаном и дать отпор крестоносцам, Саладин прошел долгий путь. Начальная книга трилогии повествует о первых его шагах: первом сражении, первой должности, первой дружбе, первой любви и первом предательстве. Худосочный мальчишка из презираемого народа превращается в крепкого и амбициозного юношу, а тот – в мужчину и воина, грозу врагов на поле боя и мудрого, справедливого правителя. В боях с крестоносцами и интригах среди соплеменников ковался характер человека, которому суждено было стать легендой…
Орел пустыни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да спасет нас Господь, – прошептал он. – Да поможет нам Аллах.
Потом у них над головами послышался громкий треск. Джон повалил Зимат и Убаду на пол и накрыл их своим телом. И тут рухнул потолок.
– О да, – выдохнул Юсуф, лежа на кровати Азимат, которая устроилась сверху.
Она упиралась руками в его грудь, а ее бедра ритмично двигались. Азимат застонала от удовольствия, потом выгнула спину и начала двигаться быстрее. Кровать ходила под ними ходуном, и они кончили одновременно. Азимат остановилась и с улыбкой посмотрела на Юсуфа. Однако кровать продолжала содрогаться. Юсуф услышал крики, по коридору забегали люди.
– Землетрясение, – прошептал он.
– Тебе нужно уходить, – сказала Азимат, скатываясь с Юсуфа. – Сейчас за мной придут стражники. – Юсуф соскочил с кровати и принялся натягивать штаны. – На это нет времени, – зашипела Азимат, схватила остальную его одежду и выбросила в окно. – Уходи!
Босой и голый по пояс, Юсуф выскользнул в окно. Через секунду он услышал, как дверь в спальню Азимат распахнулась.
– Хатун! – позвал евнух. – Идите с нами. Нам нужно срочно покинуть дворец.
Юсуф начал осторожно передвигаться по карнизу, который содрогался под ним все сильнее. Он преодолел всего несколько футов, ему пришлось остановиться, чтобы не упасть, и он отчаянно вцепился пальцами в щели между камнями стены. Однако стена дрожала все сильнее. Юсуф увидел, как справа – на том самом месте, где он только что стоял – отвалился кусок карниза и полетел вниз, в пропасть. Юсуф чувствовал, как колеблется под домом земля, а в следующее мгновение участок стены слева от него, в десять футов шириной, обрушился наружу вместе с грудой камней и отчаянно кричащим евнухом. Однако вскоре тело евнуха ударилось о камни, и он смолк.
Юсуф сумел проползти вдоль стены несколько футов и забраться внутрь через брешь. Он оказался в коридоре, отошел к дальней стене и прислонился к ней, пытаясь перевести дыхание. Мимо пробежало пять евнухов, которые тащили за собой двух женщин в ночных рубашках. Никто из них не обратил на Юсуфа внимания, и через мгновение они скрылись за поворотом. Раздался оглушительный грохот, коридор наполнился пылью, и правая стена рухнула.
Юсуф оторвался от стены и побежал в противоположном направлении, вслед за остальными, свернул за угол и столкнулся с евнухом Гумуштагином. Оба с удивлением посмотрели друг на друга.
– Юсуф! – воскликнул Гумуштагин. – Что ты делаешь в гареме?
– Я… я хотел убедиться, что наш господин в безопасности.
Гумуштагин прищурился, глядя на практически голого Юсуфа.
– Ты пришел сюда из своих покоев? – Юсуф кивнул. – Ты лжешь, – прошипел евнух. – Проход с другой стороны дворца завален. Сюда было невозможно пройти.
Юсуф открыл рот, чтобы возразить, но не сумел произнести ни слова. Гумуштагин усмехнулся:
– Благородный эмир Юсуф – нашему господину будет очень интересно узнать, что ты делал в его гареме.
В этот момент пол под их ногами задрожал, и оба упали. Наружу рухнул еще один участок стены, и из коридора стало видно ночное небо. Пол резко наклонился, и они покатились вниз, в сторону образовавшейся бреши. Однако Юсуф успел схватиться одной рукой за часть уцелевшей стены. Другой рукой он сжал запястье Гумуштагина, начавшего скользить к пропасти. Юсуф напрягался изо всех сил, но ноги евнухи уже болтались в пустоте.
– Не отпускай меня! – взмолился Гумуштагин. – Не отпускай меня!
Зазубренный камень, за который успел ухватиться Юсуф, резал ему ладонь, а запястье Гумуштагина медленно выскальзывало из пальцев другой руки.
– Держись за меня! – закричал Юсуф, и евнух схватился за запястье Юсуфа другой рукой.
Юсуф стиснул зубы, и ему удалось помочь евнуху подняться немного вверх и ухватиться за стену. Цепляясь за щели в треснувшем полу, Юсуф сумел выбраться на плоский участок. Затем он протянул руку и вытащил Гумуштагина. Они молча лежали рядом, оба тяжело дышали.
Пол под ними снова задрожал, и Юсуф встал.
– Здесь все еще опасно. Мы должны выбраться из дворца.
Гумуштагин с помощью Юсуфа поднялся на ноги, и они начали пробираться по коридорам, усыпанным осколками камней. К счастью, ведущие вниз лестницы уцелели. Они поспешно спустились вниз, пересекли засыпанный обломками Зал приемов и выскочили наружу. Юсуф посмотрел назад. На стенах дворца появились зазубренные трещины, а потом все крыло рухнуло вниз.
Юсуф огляделся. Возле пролома в стене собралась толпа. В этом месте упал участок стены шириной в двадцать ярдов, и Юсуф никак не мог отвести от него взгляда. Гумуштагин схватил его за руку.
– Ты спас мне жизнь. Я не расскажу Нур ад-Дину о том, что видел сегодня ночью. – Юсуф кивнул и собрался уйти, но Гумуштагин, продолжая держать его руку, наклонился к нему: – Я ничего не расскажу, но и не забуду. Ты разрушил мои планы в Телль Башире, Юсуф. Если ты еще раз встанешь на моем пути, я поделюсь с Нур ад-Дином тем, что знаю. – Он отпустил Юсуфа. – Я буду наблюдать за тобой.
– Я понимаю. – Юсуф поспешно пошел прочь.
Он нашел Азимат на краю толпы, где она стояла рядом с Нур ад-Дином. Она не пострадала.
– Мой господин, – сказал Юсуф и поклонился. – Слава Аллаху, вы живы.
Однако король даже не посмотрел в его сторону. Казалось, он не видит и не слышит Юсуфа.
– Аллах отправил нам послание, – пробормотал он. – Он мной недоволен. Мы должны атаковать. Мы должны атаковать.
– Иди, – сказала Азимат Юсуфу. – Нашему господину нехорошо. Я о нем позабочусь.
Юсуф скрылся в толпе и начал искать Фариду. Повсюду слуги и мамлюки из дворца стояли на коленях и причитали. Другие искали своих друзей или любимых. Фарида, перепачканная серой пылью, сидела с опущенной головой, подтянув колени к груди. Рядом стоял на коленях Каракаш.
– Фарида! – закричал Юсуф. – Слава Аллаху, ты цела.
Она подняла голову. Правая сторона ее лица была покрыта кровью. Она потрясенно посмотрела на него.
– Юсуф, – прошептала Фарида со слезами на глазах. – Ты жив!
Он опустился рядом с ней на колени и обнял.
Юсуф почувствовал, как она отчаянно дрожит, а потом она расплакалась на его плече.
– Я нашел ее среди обломков, – сказал Каракаш Юсуфу. – Ей повезло, что она осталась жива.
– Ты видел Джона? – спросил Юсуф.
Каракаш опустил голову.
– Нет. Никто его не видел.
Юсуф кивнул, прижал к себе Фариду и почувствовал боль в груди. На глаза ему навернулись слезы, и он отпустил женщину. Он не мог допустить, чтобы его люди видели, как он плачет. Юсуф встал и вышел в город через брешь в стене. Его глазам предстала ужасная картина. Повсюду начались пожары, воздух наполнился черным дымом, пламя озаряло целые городские кварталы, превратившиеся в развалины. Юсуф посмотрел на улицу, где находился дом Хальдуна. Он не видел его с того места, где стоял, за развалинами и клубами дыма.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: