Всеволод Иванов - Военные рассказы и очерки
- Название:Военные рассказы и очерки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Всеволод Иванов - Военные рассказы и очерки краткое содержание
Военные рассказы и очерки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— О-о-о! Иой!
— Сенька, Степка!.. Кикимора-а!..
— Ну!.. Сказку!
Рев жирный у этих людей, — они в стальных одеждах, радуются им, что ли, гнутся стальные листья, содрогается огромный паровоз, и тьма масляным гулом расползается:
— У-о-у-а… У-у-у!..
Бронепоезд 14–69!
— Вся линия знает, город знает, вся Россия… На Байкале небось и на Оби — знают теперь наш бронепоезд.
— Ага!..
Пулеметные ленты на полу. Патроны — как зерна, и на пулеметах сушатся партизанские штаны. На дулах засохшая кровь, похожая на истлевший бордовый шелк.
— А то раз по туркестанским землям персидский шах путешествовал, и встречается ему английская королева…
— Ишь, сука!
— Не мешай.
Слушают все жадно. Мало им, что сами сказку свершают, нет, подавай еще!
Станция. Прохладный ветер дует по перрону от бронепоезда. Луна невелика, к тому же прикрыта облаками, и лучи ее никак не могут пробить насквозь облака, и оттого на станции сумрачно, вязко, как-то печально. В разбитых рамах жужжат мухи, в пустом буфете холодно, гулко, а вся площадь перед станцией — в кострах. За кострами на выжженных улицах — палатки незнакомого вида. О, японцы!
— Переговоры хочет, Никита Егорыч.
— Давай сюда его.
Японский офицер вышел из тьмы и ровной, чужой походкой подошел к бронепоезду. Чувствовалась за ним чужая, спрятавшаяся в темноте сила, и потому, должно быть, было весело, холодновато и страшновато.
Вершинин пошел навстречу.
Быстро и ловко протянул офицер руку и сказал по-русски, нарочно коверкая слова:
— Мий — нитралитеты!..
И, повышая голос, заговорил звонко и повелительно по-японски. Было у него в голосе презрение и какая-то непонятная скука.
И сказал Вершинин:
— Нитралитет — это ладно, а только много вас?
— Двасать тысись… — сказал японец.
— А нас — мильен, сволочь ты! — сказал ему Васька Окорок, показывая почему-то на свою рану.
— Обожди, Васька, не торопись, — проговорил Вершинин и, повернувшись к японцу, сказал: — Мы ваши двадцать тысяч не потрогаем, а только есть среди вас ротмистр Рыбаков, вы его нам выдайте. Иначе нейтралитет кончен. Как?
— Нетю Рыбаков, — ответил японец.
— Это — ваша воля. Нету, ну нету. И нейтралитета, значит, нету.
— Нетю. Нас двасать тысисв, да!
Японец, круто повернувшись по-военному, весь какой-то ненужный и чужой, ушел.
Вершинин, тоже круто повернувшись, повторил слова Васьки:
— А нас — мильен, сволочь ты.
И в ладонь свою зло плюнул.
— Еще руку трясет, стерва!
— Одно остается: повесить их всех!
— Хватануть из всех наших пушек!
Голоса партизан поднимались:
— Приказывай атаку, Никита Егорыч!
— Пали!
Вдруг Вершинин, весь замирая от восторга, указал в конец перрона:
— Узнаёте?
— Рыбаков?!
— Отдали ротмистра!
— Никита Егорыч, — слышалось в конце перрона, — карателя ведем!
— Ну, поговорим. Э, обожди!
Плачущего, с девичьим розовым личиком, вели офицера. Плакал он тоже по-девичьи — глазами и губами.
Хромой, с пустым грязным мешком, перекинутым через руку, мужик подошел к офицеру и свободной рукой ударил его в переносицу:
— Не ной!..
Тогда конвойный, точно вспомнив что-то, размахнулся и, подскочив, как на ученье, всадил штык офицеру между лопаток.
Станция.
Желтый фонарь, желтые лица и черная земля.
Ночь.
— Мы — нейтлалитетны.
— Верю. Отправляйтесь-ка вы лучше всего к себе на острова.
— Пликаз микадо.
— Тоже правильно! Прощенья просим, торопимся.
— Прощайте, господин командующий, — ответил японский офицер, улыбаясь какой-то странной, жалобной улыбкой.
«Чего это он? Неужели мы их так пуганули? Даже и самому не верится. Нет, он просто хворый», — подумал Вершинин, идя в канцелярию бронепоезда.
Толстому писарю он сказал:
— Запиши!..
Был пьян писарь и не понял; да и кто поймет?
— Чего?
Вершинин постоял, подумал. Нужно что-то сделать, кому-то сказать что-то…
— Запиши… — проговорил он с усилием.
И пьяный писарь толстым, как он сам, почерком начал:
— «Приказ. По постановлению…»
— Не надо приказа! Запиши: «Раз дали слово — через пять часов — сами через свой труп перешагнем, а в городе будем! Ты только подержись, Илья Герасимыч!» Верно?
— Куда верней! — согласился писарь и уснул, положив толстую голову на тоненький столик со следами кнопок и закапанный фиолетовыми чернилами.
Так слова Вершинина и не были записаны, как, впрочем, и многое другое, что случилось в эти удивительные дни.
Мимо депо — по-прежнему со своим узелком — уныло шагал старик Филонов. Слесарь Лиханцев преградил ему дорогу.
— Филонов, тебя в депо. Почетное дело!
— Какой мне почет? От кого? — печально спросил Филонов. — Сыну принес нынче шаньги — не пускают. Куда там к коменданту: в крепость даже не допустили.
Лиханцев быстро подвел Филонова к гудку депо:
— Ясно?
— Чего?
— Филонов! Тебе, как более всех обиженному белогвардейцами, депо поручило гудеть. Восстание!
Филонов отрицательно покачал головой.
— Не буду гудеть. Сам Пеклеванов приди, я все равно скажу — не буду.
— Очумел!
— Вы очумели, а не я! У меня в крепости сын. Будете брать крепость — интервенты сына моего расстреляют. Что вам, мово сына не жалко?
— На самом деле нельзя ему гудеть, убьют сына его!
Толпа рабочих шумит и сочувственно и с негодованием:
— Нельзя ему!
— Гуди, Филонов! Соображай все-таки!
— Гуди, старик! Что поделаешь: война.
Филонов, схватив валяющийся на полу тяжелый молот, подошел вплотную к гудку, загородил его собой, поднял молот и хрипло сказал:
— И сам не буду, и вам не дам!
Старый железнодорожник Васин достал револьвер:
— Мы с тобой, Филонов, рядом двадцать лет работали, ни разу не ссорились, — я первый и сказал, чтоб тебя позвали к гудку, а ты?.. Отказываешься?
— Сам Пеклеванов придет, и перед ним откажусь!
Ну, наконец-то огороды и пустыри кончились! Пересекли торопливо железнодорожную линию, подлезли под какую-то платформу, посмотрели с гневом и возмущением на убитую кем-то старуху, которая лежала на рельсах, уткнувшись растрепанной седой головой в длинную ковровую подушку. «Кто она? — подумал грустно Пеклеванов. — В чем она может быть виновата? Чья шальная пуля сразила ее? И скоро ли будут наказаны все эти преступники? Моего негодования мало, я прямо задыхаюсь от него… Нужен, действительно, параллельный центр…» Мысли, как видите, были у него довольно беспорядочными, и, чтобы беседой привести их в порядок, он обратился к Знобову:
— А что слышно о параллельном центре?
— Илья Герасимыч, я не понимаю.
— Это я говорил о параллельном… Семенов.
Депо было совсем близко.
— Вот мы и дома, — сказал Знобов. — Слава богу, все, кажись, благополучно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: