Альберт Мальц - Крест и стрела
- Название:Крест и стрела
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1962
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберт Мальц - Крест и стрела краткое содержание
Крест и стрела - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно, знаю, — взволнованно ответила Берта. — Ты это купил мне?
— Не коровам же. У тебя когда-нибудь были духи?
— Один раз. Твой отец привез мне из города. Но не такие. Я уж вижу, что эти страшно дорогие, — возбужденно говорила она, открывая коробочку. — Я видела объявления. Настоящие французские духи, подумать только! Я буду пахнуть, как фея из сказки. — Она понюхала флакон. — Как цветы, Руди! Как в раю!
— Мать, — остановился он перед ней, — ты, кажется, писала прошлой зимой, что тебе пришлось отдать твой свитер на «зимнюю помощь»?
— Да неужели же ты мне и свитер привез, Руди? Не может быть!
Руди запустил руку в рюкзак.
— Скажу тебе правду, он не совсем новый, это образчик из магазина. Но не хуже нового. — Руди торжествующе достал свитер. — Знаешь, сколько такая штучка стоила бы в Германии?
У Берты загорелись глаза. Свитер был чисто шерстяной, мягкий, темно-красного цвета.
— Ох, Руди, милый мой, просто не верится! Да такую вещь в Германии ни за какие деньги не купишь. Разве только, если ты миллионер…
— Тебе нравится?
— Нравится? Ха! Пусть Анна Манке попробует отобрать! Я ее задушу.
— Посмотри-ка вот это! — Он вытащил две розовые ночные рубашки тонкого шелка, отделанные кружевами.
Берта онемела. На глазах ее выступили слезы. Она притянула Руди к себе и поцеловала.
— Господи, какое же это счастье иметь любящего сына!
— Ну вот, мать, опять плачешь!
— Так разве удержишься? — засмеялась Берта. — Я не посмею надеть такие вещи. Я буду похожа на киноактрису!
— Что? Ты не будешь это носить?
— Буду, конечно, буду! И буду чувствовать себя королевой. Но кто мог подумать? Господи, какие они, наверное, богатые, эти французы!
Руди расхохотался.
— Теперь уж они не богатые. Все магазины очищены. Солдаты забрали все до нитки.
— Но сколько же все это стоит, Руди?
— Я же тебе сказал, мать. Курс обмена такой, что все получается дешевле пареной репы — двадцать французских франков за одну марку. Мы идем в ресторан, заказываем обед — вино, пиво, жаркое, паштеты, и за все платим одну марку. Ну, я пошел спать. Строгий приказ: разбудить меня в пять часов. Надо еще побриться, вымыться…
— Сейчас поставлю на плиту воду. Но ты лучше поспи до шести. Вилли раньше семи не придет с завода.
— В пять часов. Вот мой приказ. Я хочу еще раз осмотреть ферму.
— Хорошо, солдатик мой, — засмеялась Берта. — В пять, так в пять.
Руди пошел к себе в комнату. А Берта, сияя от счастья, принялась готовить угощение.
Часовая стрелка наконец-то подползла к пяти. Берта остановилась перед зеркалом, еще раз бросив взгляд на свой красивый свитер. Потом тихонько вошла в комнату Руди.
Во сне лицо его стало мягче и казалось совсем детским. «И такой птенец должен пройти через все ужасы войны!» — вздрогнув, подумала Берта. Многих убивают на войне, но то чужие сыновья, а ее мальчик будет жив и невредим. Бог, конечно, сохранит его матери. Берта нагнулась и нежно поцеловала его в лоб. Как он похож на отца, подумала она. Глаза и волосы у него темные, как у нее, но во всем остальном — вылитый отец: толстый нос, густые брови, тяжелый квадратный подбородок. Конечно, он не похож на киноактера, но у него отцовский мужественный склад лица — настоящий немецкий крестьянин из здоровой семьи. В конце концов, самое важное — характер и кровь, а не красивый нос. Не у каждой матери такой заботливый сын, как ее Руди: он так аккуратно шлет письма и привозит подарки. Отец его был хорошим человеком и хорошим фермером, таким же будет и сын.
— Руди, — сказала она, тихонько тряся его за плечо, — уже пять часов.
Лицо Руди вдруг странно исказилось, он испуганно открыл глаза.
— Господи, что с тобой? — спросила Берта.
Руди облегченно вздохнул и засмеялся.
— Веришь ли, мне снились треклятые французы. — Он помотал головой и не совсем искренне засмеялся. — Будто в казарму ко мне ворвался французишка с ножом в руке. А нож длинный, как штык. Француз нагнулся надо мной, и тут я проснулся. Сволочи! Они теперь всем нам портят нервы. Ты не знаешь, что это за народ, мать. Никакой культуры. Злые, как черти. Ну, просто свиньи, да и все.
Берта погладила его лоб.
— Бедненький Руди. Какой ужас эта война!
Руди зевнул, обнажив крепкие кривые, пожелтевшие от табака зубы.
— Я бы еще поспал.
— Герр генерал, вы приказали лейтенанту разбудить вас в пять часов. Сейчас ровно пять. Я выполняю ваше приказание, герр генерал. В точности, как велено.
— Мама, как тебе идет свитер! Ух ты! Ну прямо жена банкира, ей-богу, или депутата рейхстага!
— Он мне не тесен? — озабоченно спросила она. — Боюсь, он слишком меня обтягивает.
Руди скользнул взглядом по ее пышной груди. Свитер, конечно, ей маловат.
— Нет, — соврал он. — В самый раз. Носи на здоровье.
И, усмехнувшись про себя, подумал: «Многовато у тебя спереди, мамаша. Француженки-то поизящней. А у тебя словно тыквы за пазухой». На мгновение ему стало совестно: нехорошо так думать о родной матери. Впрочем, тут же он посмеялся над собой. «А что особенного? — подумал он. — Меня ведь не под капустой нашли. Папаша лежал с мамашей, и они делали то, что делают все люди. Небось, когда этот Вилли увидит мать в моем свитере, ему захочется сразу же повалить ее на кровать. Смешно. Мне всегда казалось, будто моя мама ничем таким не занимается. Ребячий вздор! Так думаешь в двенадцать лет, когда впервые узнаешь про это. Черт, та француженка была не моложе мамы».
— Ну, лентяй, — сказала Берта, — горячая вода готова. Налить в чан?
— Да, конечно! Чем это так пахнет из кухни?
— Ничем. Ужин сегодня будет неважный.
— Мама! Это жареная свинина!
Берта просияла.
— И молодая картошка. Осенью фермерское бюро получит на несколько картошек и на одну свинью меньше, но мой Руди будет вкусно есть, пока он дома. Знаешь, что я сделала весной? Когда Розенхарт считал поросят, я одного припрятала.
— Да что ты? Если б тебя поймали…
— Не беспокойся. Эрих хорошо ко мне относится. Я не боюсь. Если бы на его месте был кто другой… А знаешь, чем я тебя накормлю завтра?.. — Она увидела, как вдруг изменилось его лицо, и замолкла.
— Завтра, завтра, — тихо произнес Руди и сделал гримасу. — Боюсь, что завтра тебе уже не придется меня кормить. Я хотел сказать тебе попозже, но, в конце концов, это все равно.
— Ты не пробудешь здесь десять дней? — почти утвердительно сказала она, словно заранее зная ответ.
Руди покачал головой.
— Всего неделю? — с отчаянием спросила Берта.
— Только без слез, мать. Я уезжаю сегодня вечером.
Лицо Берты побелело, губы задрожали.
— Не сегодня. Нет, нет, ради бога, не сегодня.
— Я должен поспеть на поезд в час тридцать ночи.
— Но это же несправедливо! Целый год ты без отпуска!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: