Array Коллектив авторов - Как мы пережили войну. Народные истории
- Название:Как мы пережили войну. Народные истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-097220-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Коллектив авторов - Как мы пережили войну. Народные истории краткое содержание
Ваш Алексей Пиманов Каждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.
Виктория Шервуд, автор-составитель
Как мы пережили войну. Народные истории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Потом у мамы уже в мирное время родился мальчик и не дожил до года, а потом еще двое детей, слава Богу живы-здоровы.
А восстановить свое истинное свидетельство о рождении смогла только в 2001 году, когда переехала в Курск из Киргизии, где жила до того. И в переезде, и в восстановлении документов мне очень помогли председатель Курского Союза журналистов Александр Петрович Щигленко и его заместитель Анна Николаевна Кочергина, она ушла из жизни, царствие ей небесное. Очень благодарна им за это!
Тогда я обратилась в Международную службу розыска города Арользена. Не очень-то надеялась на ответ, но он пришел:
«Уважаемая госпожа Турчева!
Мы с благодарностью сообщаем Вам, что Ваш запрос от 4.12.2001 года мы получили. Исходя из него нам стало известно, что Вам требуется справка Международной службы розыска для предъявления ее в соответствующий фонд для выплаты компенсаций подневольным рабочим. Мы посылаем Вам ответ о каждом человеке в отдельности:
Фадеев Михаил Степанович 1915 года рождения. Проверка документов Международной службы розыска дает положительный результат – зарегистрирован в Winsen-Zuhe. B Winsen-Zuhe зарегистрирована Фадеева (девичья фамилия Кадушкина) Мария Сергеевна 1921 года рождения и Фадеева Зоя Михайловна, дата рождения – 25.12.1943 года. Данные о лицах, вывезенных на работу в Германию, произведены на основании регистрационных, страховых, больничных карточек, документов фирм, трудовых книжек или рабочих карт».
Пришло из Германии и свидетельство о рождении.
А до того значилось, что я 44 года рождения, так как маме в паспортном столе сказали: «Нет, очень она у вас маленькая, точно не сорок третьего, а сорок четвертого года рождения». Так и записали – 9 августа 1944 года.
Конечно, хотелось бы еще и лично сказать слова благодарности потомкам Ганса и Орценов, сказать им какие у них родители были. Но пока запросы, которые делала в Германию, результата не дали. Но, кто знает, возможно, судьба подарит мне и эту встречу, во всяком случае, я очень на это надеюсь…
Зоя Михайловна Турчева ( Фадеева ) , председатель Курского регионального отделения общероссийской общественной организации « Дети войны » , 1943 г. р.Записала Вероника Тутенко
Международная служба розыска
Grosse Allee, 5–9,
34444 Bad Arolsen,
Bundesrepublik Deutscland
Tel. (05691)6290
Telfax: (05691)629501
www.its-arolsen.org
Фото из личного архива Зои Михайловны Турчевой
Пережившая расстрел. Вместе с детьми поставили к стенке
Моей любимой прабабушке 1 февраля 2015 года исполнилось 99 лет. Зовут ее Дарья Ивановна Камшилина. Бабушка очень любит рассказывать о своей жизни. И делает это она мастерски, в красках, так как, несмотря на свой возраст, обладает прекрасной памятью.
Родилась бабушка в большой крестьянской семье. Их деревня, Новая Каменка, на 50 дворов раскинулась в живописном месте на границе Курской и Воронежской областей. Жили бедно. Надел земли небольшой, а едоков – полон дом. Вот и приходилось всем, от мала до велика, трудиться в поте лица. К 12 годам Даша уже пряла, шила, вязала, ухаживала за скотиной. Зимой батрачила на богатых родственников. Их престарелая бабка, двое детей, корова, овцы, куры, утки, гуси, индюки – все лежало на ее хрупких плечах. В 14 лет пошла работать в колхоз. То доярку подменит, то телятницу, свеклу пропалывала и убирала, сено косила.
– На покосе за мной было не угнаться, – вспоминает бабуля. – Идет нас бригада человек десять, я – первая. И пока последний до середины прогона дойдет, я новый начинаю.
Так же споро она убирала и картошку на колхозных полях. Эта маленькая, худенькая девочка обгоняла не только сверстников, но и взрослых.
В 18 лет вышла замуж за деревенского, старше ее на десять лет, парня. Не очень хотела за него идти. Другой ей нравился, да отец не отдал.
Едва стала обживаться молодая семья, радоваться появлению детей, как грянула война. Заголосила деревня, провожая на нее своих отцов, мужей, братьев. Голосила и Дарья, цепляясь за мужнин рукав.
– Не плачь. Мы с ним, – сказал он, кивнув в сторону стоявшего рядом новобранца – того самого парня, женой которого ей не суждено было стать, – договорились, что, если я погибну, он станет тебе мужем, а нашим детям – отцом.

Дарья Камшилина, 1934 г.
Провожая на фронт дорогих ее сердцу мужчин, она, как и многие деревенские, даже думать боялась, что видит их в последний раз. Но так оно и случилось.
Вскоре фашисты оказались в их деревне.
– А ведь меня вместе с детьми расстрелять хотели, даже к стенке поставили, – продолжает бабушка свой рассказ. – Ну, думаю, все, конец мне и моим детушкам пришел. Прижала их к себе, глаза закрыла… Да Бог, видно, хранил нас. Вот видишь шрам на щеке? Это немец, тот, что передумал расстреливать, толкнул меня, а я не удержалась и со всего маху ударилась об угол дома лицом.
Эта отметка – напоминание о несостоявшемся расстреле за трех солдат, которых она прятала от фашистов в своем доме. Не успели они уйти с остальными. К тому же один из них был ранен. Попытались было притаиться во дворе, но немцы вокруг так шуровали, что ей ничего не оставалось, как спрятать их за большой русской печью в закутке, где зимой дрова на растопку хранила. Уложила, можно сказать, штабелем, забросала мешками и прочим хламом. Ночью они ушли, но в деревне оказался предатель. Он и выдал бабушку фашистам.
Их Каменка не раз переходила из рук в руки: то немцы в ней свой штаб разместят, то наши. А перед знаменитой Курской битвой всех жителей деревни стали эвакуировать. Не хотели люди уезжать.
Два месяца добирались к месту назначения, так как ехали только ночами, а днем прятались. Голодно и холодно было в пути. Не все пережили эту дорогу и мучительный голод… Из продуктов только жмых и мороженое молоко в ведрах. Вытряхнут его на какую-нибудь холстину и ковыряют кто чем может… Дарья насушила в дорогу 4 мешка сухарей. Ими и спасались.
– В дороге разбомбили нас, – продолжает бабушка вспоминать страшные годы войны. – Ужас что творилось тогда. Самолеты чуть ли не над головами носились с ревом… Крики, стоны со всех сторон. Я детей схватила и бросилась вслед за другими. Младшего Толика к груди прижимаю, а старшая Зина за подол юбки держится, чтобы не отстать. Вдруг почти рядом разорвалась бомба, и взрывной волной отшвырнуло от меня дочь. Где она? Мечусь, кричу, а ее, оказывается, в воронку соседнюю забросило и землей присыпало…
В Сибири расселили людей по разным деревням. Дарья с детьми очутилась в деревне Калиновка Пышенского района в доме у неприветливой, зажиточной и при этом очень скупой женщины. Тяжело приходилось первое время. Благо брат бабушки был человеком партийным и выхлопотал для них паек, который она получала раз в месяц. Через некоторое время Дарья с детьми перебралась в соседний дом, куда ее пригласила многодетная семья, видя как тяжело ей приходится. Люди были сами бедны, но бабушку с детьми в беде не бросили и приютили. Питались тем, что выращивали, да дарами леса. И тут пригодилось бабушкино умение прясть и вязать. «Обвязала» она всю деревню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: