Федор Залата - Он сделал все, что мог

Тут можно читать онлайн Федор Залата - Он сделал все, что мог - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Промiнь, год 1984. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Он сделал все, что мог
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Промiнь
  • Год:
    1984
  • Город:
    Днепропетровск
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Федор Залата - Он сделал все, что мог краткое содержание

Он сделал все, что мог - описание и краткое содержание, автор Федор Залата, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В новой книге русского советского писателя рассказывается о работе советских контрразведчиков в глубоком вражеском тылу во время Великой Отечественной войны.
В центре повествования — образ разведчика Романа Козорога, который находится в самом логове врага, в школе абвера, готовящей диверсантов. Тщательно законспирированный, минуя опасные уловки фашистской контрразведки, Козорог до конца выполняет свою трудную миссию.

Он сделал все, что мог - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Он сделал все, что мог - читать книгу онлайн бесплатно, автор Федор Залата
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отметившись на проходной, он отправился в город. День был ясный, солнце заливало жаром и без того опаленную войной землю. Роман шагал медленно, делая вид, что ему-то и торопиться некуда, и это давало ему возможность наблюдать, нет ли за ним «хвоста».

29

И действительно, вроде пока что все обошлось благополучно. Около часу Роман просидел в кабачке, устроил дяде Жоре маленький скандальчик, обвинив его в том, что он просто спекулянт и хапуга, под видом шнапса продает вонючий, к тому же разбавленный самогон, — это для того, чтобы лучше запоминалось, что он был тут. Затем пошел к дому Дубова, но прежде чем войти во двор, решил убедиться, дома ли он. Вчера условились, что, если Роману потребуется срочно увидеться с Дубовым или Дубову с Романом, на окно будут выставлены две бутылки с левой стороны. Это сигнал — Дубов дома, и к нему можно заходить. Сегодня как раз и был тот крайний случай.

Бутылки стояли на своем месте. Что это? Знак, что Роману можно зайти, или Степан подает сигнал тревоги, хочет видеть Романа немедленно. Почему? Что-то случилось с Березиным? А может, и Степу уже «накрыли», все из него выбили, в гестапо не каждый выдерживает, и это уже просто приманка для связей Дубова?.. Поколебавшись, Роман решил все же зайти.

Тот полицай (такую морду нельзя было не запомнить: круглая, как арбуз, голова с по-ослиному торчащими бурыми ушами) стоял на том же месте у двери биржи и дымил сигаретой. Он наверняка тоже заметил Романа, но делал вид, будто не замечает, и это Романа еще больше насторожило. Но все же решил подойти к полицаю: если со Степаном что-то не так, морда наверняка в курсе. Расстегнул кобуру — голыми руками его не возьмешь — достал из кармана сигарету и беспечно направился к полицаю.

— Разрешите прикурить?

— Чаво? — встрепенулся полицай, будто сейчас только увидел Романа, — А, господин майор, здравия желаю.

— Прикурить разрешите? — Роман стрельнул глазами в лицо полицая. — Зажигалка моя что-то…

— Пожалуйста. С удовольствием, господин майор.

— Спасибо. Скажи, голубчик, твой коллега дома?

— Чаво-чаво?..

— Ну, полицейский Степан Дубов, у которого мы вчера были… Неохота напрасно подыматься.

— А, Степка?.. Так бы и сказали. Дык он намедни тута пробегал, а дома ли счас — не знаю. Да тут не трудно подняться, всего один этаж.

— Это я и без тебя знаю, что один этаж, да неохота попусту чапать. Но ладно, раз уж пришел — что ж делать. Благодарю, друг, за огонек.

— Не стоит, мы всегда рады услужить. Че, тоже охота опохмелиться?

— Так договаривались.

Похоже, что с Дубовым все в порядке. Ну а Фишер пусть потом проверяет: где сказал — там и был, а вот зачем был — это уже мы с Дубовым сговоримся, чтобы в один голос…

Степан Дубов был дома, дверь открыл на условный стук. Нет, с Иваном Егоровым (Мамочкиным — Березина Роман не стал называть) ничего не случилось, а бутылки он поставил, как было велено: раз дома — ставь на окно бутылки. Роман понял, что он не знает о новом явочном месте, не стал ему ничего говорить и попросил, чтобы он передал Ивану Егорову, что он, Роман, недели две будет в командировке и чтобы тот сюда больше никогда не приходил. И еще рассказал о разговоре с полицаем.

— Ну, сейчас притопает сюда, зараза. Как же: коли гость — подставляй горло, — сказал Дубов, — может, тоже что-то капнет.

— Ну, тогда поставь на стол бутылочку, чтоб на самом деле.

На этом они расстались.

Полицай был еще на посту, но на этот раз он сам окликнул Романа:

— Ну, дома Степка, господин майор?

— Дома, да он уже… — щелкнул Роман пальцем по горлу.

— Он у нас такой… Спит?

— Стоя храпит.

— Ничо, господин майор, мы его счас разбудим. И вы так, несолоно хлебавши?.. Извиняемся.

— Нет, у меня так номерок не проходит. Обещал — сделай. Разбуди, разбуди его, голубчик, там еще и для тебя кое-что осталось.

Возвратясь в лагерь, Роман заглянул к Фишеру, притворясь выпившим и веселым. Спросил, не нужен ли он господину шефу, а потом попросил разрешения отлучиться в деревню Шибаево.

— Нет, вы понимаете, господин майор, — говорил он развязно, заплетающимся языком, — эта девка, видать, возомнила, что я должен к ней бегать. Вы понимаете, что за народ эти бабы? Это у вас, немцев, совершенно правильно: кюхен, киндер, кирха, а они тут… Я ее… Виноват, мой шеф, простите, я, кажется, сегодня немножко перебрал. Но как вспомню — опять лагерь, эти фанатики, эти дураки… Нет, нет, но вы не подумайте, я готов, я всегда готов. Раз надо, значит, надо.

30

Ирину Роман, как и первый раз, снова увидел на улице, она тащила от колодца на коромысле ведра с водой, а два полицая волокли вдоль улицы всю оборванную девчонку. Вырвавшись из рук полицаев, она вдруг с безумной яростью набросилась на Ирину, выбила коромысло и вцепилась в косу Ирины.

— Ты чего, ты что, с ума сошла? — отбивалась Ирина. — Успокойся, Танька!

— Успокаиваешь?.. Чего ты меня успокаиваешь, зануда! Все воду носишь, потаскуха, обмывать своих ухажеров! Тебя небось не схватят, ты им нужна как подстилка. Да он уже бежит к тебе…

Роман и в самом деле бежал к Ирине помочь как-то унять эту крикливую девчонку, так как полицаи стояли себе в сторонке и хохотали. Схватил девчонку за плечи, оторвал ее от Ирины, и она сразу пришла в себя, притихла, захныкала.

— Ну что, сама будешь топать, аль опять на аркане? — спросил один из полицаев, кажется, тот, который здесь уже однажды встречался Роману. — Спасибо, начальник. Она бешеная.

— А в чем дело? Она что, больная?

— Ага, больна! На таких больных только землю пахать. Не хочет, лярва, в Германию, мы за ней который день охотимся. Ну, пошла!

Увели. Пошла покорно, опустив голову. Роман взял коромысло, ведра, сходил к колодцу, набрал воды и, взяв Ирину за руку, повел к ее двору. Ирина все еще никак не могла успокоиться, с пристоном всхлипывала, вытирая ладонью глаза.

— Ради бога, успокойся, прошу тебя. Угоняют девчонку, вот она и сорвала на тебе зло.

Ирина притихла, но как только они вошли в прохладную избу, рухнула на железную кровать и, повторяя: «Танюша, Танечка», заскулила, завыла.

— Ну что ты, в самом деле, не узнаю тебя: — Роман зачерпнул из ведра кружку воды… — Выпей и успокойся…

Она оттолкнула его, села на кровати, опустив голову. Сидела так минуту-две, молча глядя в пол. Роман хотел еще что-то сказать, но она, как бы почувствовав это, остановила его:

— Молчи, ты ничего не знаешь. Это она нарочно, Танечка, — горестно продолжала она. — Извини, Роман, я все же баба. А какая это баба без слез. Теперь нас всех досрочно старыми сделали. Пропала наша Танечка. Она все знает. Это она, чтоб меня не трогали. Мы ее недавно секретарем нашей подпольной комсомольской организации…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Федор Залата читать все книги автора по порядку

Федор Залата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Он сделал все, что мог отзывы


Отзывы читателей о книге Он сделал все, что мог, автор: Федор Залата. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x