Сергей Михеенков - Заградотряд. «Велика Россия – а отступать некуда!»
- Название:Заградотряд. «Велика Россия – а отступать некуда!»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Яуза»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-52893-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Михеенков - Заградотряд. «Велика Россия – а отступать некуда!» краткое содержание
Вопреки антисоветским мифам, их задача – не стрелять по своим, а заградить путь врагу на последнем рубеже. Если они не устоят против немецких танков, гитлеровцы с ходу овладеют железнодорожным узлом, от которого до Курского вокзала всего час езды на поезде и до самой Москвы войск больше нет. Здесь и сейчас, в беспощадных боях у безымянного полустанка, решается судьба столицы и будущее России. Сталинский приказ «Ни шагу назад!» будет подписан лишь следующим летом – но заградотряд уже стоит насмерть!
Заградотряд. «Велика Россия – а отступать некуда!» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Солдаты быстро разобрали завалы. Он пошел по траншее, чтобы посмотреть на результаты минометного обстрела. Русские почти все остались в окопах. Минометчики поработали хорошо. Нужно отметить это в донесении. Они взяли реванш за Малеево.
Один из унтер-офицеров указал ему на русского, лежавшего под деревом:
– Комиссар.
– Нет, – ответил Хорнунг. – Он – командир. Судя по знакам различия, видимо, командовал этим взводом.
Привели пленного. Приземистый, кривоногий, монгольский тип лица.
– Монгол? Это последнее пополнение Сталина?
– Нет, – сказал переводчик. – Он из Якутии. Это – северная народность. Живут в Заполярье. Они действительно потомки Орды. Их предки присягнули русским царям. Они так же верны Сталину. Хорошие воины.
– Такая верность. Зачем? В чем смысл такой жертвы?
– Примитивный фанатизм, герр гауптман, – сказал унтер-офицер. – Всего лишь одно из проявлений низкого развития. Остатки родо-племенных отношений, когда все беспрекословно исполняют волю вождя племени.
– Язычество. Ничем другим такое не объяснишь.
– Да, герр гауптман.
– Смотрите, они все привязаны веревками к деревьям. Что это означает? Спросите его, что это? А может, они заминированы?
– Это нечто вроде древнего обряда, – сказал переводчик. – Нечто подобное бытовало у североамериканских индейцев, кажется, у шайеннов. Их называли Воины-псы. Лучшие из лучших. Всегда готовые умереть ради спасения своего племени. Вот, посмотрите, у каждого из них есть нож, которым он мог в один миг перерезать веревку. Но никто из них не сделал этого. Все умерли вокруг своего командира.
– Фанатики. Чудовищные дикари. Мы столкнулись с армией дикарей. Азиаты. Грязные, фанатичные азиаты. – И Хорнунг шевельнул носком сапога нож, висевший на ремне одного из убитых. – Ведь это не уставной нож? Спросите этого дикаря.
– Нет, не уставной. Они привезли их с родины, из тайги.
Хорнунг сделал повелительный жест. Ему хотелось иметь такой нож. Прекрасный сувенир из России. К тому же, говорят, великолепная сталь. Ручная работа. Хорнунг любил такие вещицы. Они будут напоминать ему о его войне на востоке, о русском походе точно так же, как и награды фюрера. А этот нож дикаря он повесит над диваном в библиотеке. Колониальный стиль.
– Я не советую вам, герр гауптман, брать этот нож. Пленный говорит, что на каждый из них хозяином наложено заклятие. Нож с тела убитого может взять только его верный товарищ или кто-то из родственников.
– Спроси, принято ли у них дарить ножи?
– Да, принято.
– Тогда пусть он мне подарит один из этих ножей.
– Он говорит, что это невозможно.
– Почему?
– Когда якут дарит нож, он дарит частичку своей души и тайги, в которой живет и охотится.
– Предложите ему еще раз от моего имени. Скажите, что я хочу купить, нет, обменять его жизнь на нож. Я отпускаю его.
Переводчик переводил на русский. Якут с трудом, но все же понимал неправильный русский. Когда тот перевел последнюю фразу, губы якута дрогнули едва заметной улыбкой. Он покачал головой: нет.
– Чего же он хочет? Пусть назовет цену сам.
– Он говорит, что тоже был привязан. Он хочет остаться здесь, рядом со своими мертвыми.
– Но он свободен. Осколок перебил его веревку. Ему повезло. Он, что, еще не пришел в себя?
– Он говорит, что веревку мог перерезать и освободить его от клятвы только один человек. Но он мертв. И теперь его долг – быть рядом.
– Я думаю, что этого дикаря нужно просто пристрелить. Рядом с его русским командиром. Если он так этого желает. – И унтер-офицер снова оглянулся на тело русского офицера, лежавшего среди своих бойцов.
– Нет, – сказал Хорнунг.
К вечеру в расположение прибыл конный разъезд – два бойца и лейтенант. Все на хороших неутомленных конях. Лейтенант оказался офицером связи штаба армии. Передал письменный приказ, подписанный начальником штаба армии. Смысл приказа был следующим: до наступления темноты, между 16.00 и 17.00, всеми наличными силами боевого участка, подчиненного ему, старшему лейтенанту Мотовилову, при поддержке усиленной батареи, выделенной из состава ИПТАП, атаковать населенный пункт Малеево и овладеть им и переправой через Боровну.
– Теперь, что, штарм командует ротами? – спросил Мотовилов, но офицер связи только шевельнул плечами и ничего не ответил.
– Где наша дивизия, лейтенант? Это хоть известно? И когда нас сменят?
– Мне известно только то, что дивизия при выходе понесла большие потери. Командир дивизии полковник Калинин то ли убит, то ли тяжело ранен. Смена подойдет завтра к утру.
– Кого ж они собираются менять? Если сегодня… Ладно, лейтенант, я сейчас напишу донесение. Передашь в штарм. Скажи там: старший лейтенант Мотовилов повел роту на смену…
Его переполняло негодование. Как они там, в штабах, могут отдавать приказы, не зная реальной обстановки на передовой?! Какая атака?! Кем и чем атаковать? У артиллеристов выбиты и искалечены почти все орудия. Уцелели только две батареи, стоявшие на закрытых позициях в глубине обороны. И они теперь – последняя надежда, если немцы до вечера снова пустят по большаку танки. В роте полтора взвода штыков. Мотовилов с этими силами не сможет обеспечить даже боевое охранение батарей. А противотанковые пушки – последняя возможность остановить танки.
Мотовилов достал из полевой сумки блокнот, быстро начал писать: рота приняла бой… вышла из боя во столько-то… потери такие-то… наступать на Малеево при наличии превосходящих сил противостоящего противника считаю нецелесообразным. Подпись: командир боевого участка – старший лейтенант Мотовилов. Он знал, как воспримут в штабе армии его донесение. Но другого он написать не мог. Если бы рядом был младший политрук Бурман, он что-нибудь бы подсказал. Более разумное. Но Бурмана он не видел во время боя, не было его нигде поблизости и теперь.
Атаку на Малеево Мотовилов задержал на три часа. Пусть немного стемнеет, решил он. То, что в темноте слепыми окажутся артиллеристы, нисколько его не смущало. Батарее он приказал оставаться на закрытых позициях. С собой взял связистов и командира батареи – для корректировки огня. Артиллеристы откроют огонь по центру деревни и по переправе в нужный момент, когда взводы вплотную и скрытно подойдут к Малееву. Бросок – после артподготовки по сигналу «красная ракета». Но, пока не стемнело, батарея должна была пристреляться. С лейтенантом и двумя связистами, прибывшими от артиллеристов, на разведку Мотовилов послал группу Хаустова. Перед тем, как выступить к Малееву, построил остатки роты в лощине среди берез, поставил задачу и сказал:
– Ну, ребята, не робеть. Я все время буду рядом с вами.
Вечером солдаты саперной роты затопили баню и после ужина группами по пять человек отправились на помывку. Первыми в баню пошли офицеры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: