Сергей Вейгман - Песни штрафников
- Название:Песни штрафников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Вейгман - Песни штрафников краткое содержание
Песни штрафников - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Насколько я знаю, на фронте вам довелось сражаться против русских в немецкой форме…
– Догоняли мы в Белоруссии какую-то дивизию. И на лесной поляне увидели группу солдат, которые били человека в зеленой тужурке. Я подошел, поинтересовался, в чем дело. «Власовца поймали», – ответили мне. Выяснилось, что человека били только за то, что на нем был немецкий френч, в которых тогда ходило пол-Белоруссии. Я, было, кинулся его защищать, да мои хлопцы остановили. «Не лезь, – говорят, а то и тебя повесят с ним на одном суку». И действительно – этого парня повесили. Правда, должен сказать, что дрались «власовцы» отчаянно и с невиданной злостью. Позднее один из наших штрафников рассказывал мне историю своего спасения. Во время боя против русской части вермахта он был ранен в руку. Рядом с ним лежал солдат, у которого был разворочен живот. И тот парень взял его кишки и положил на себя. После боя русские в немецкой форме добили всех раненных контрольным выстрелом в голову, а тот парень выжил… Впрочем, мы их тоже в плен не брали. Если живого «власовца» захватывали, весь магазин могли в него разрядить…
– Я знаю, что вам довелось освобождать Прагу. Как вас встречали чехи?
– Если честно, так хорошо нас не встречали даже в Украине. Один из моих товарищей очень приглашал меня к одной чешской женщине, мол, в гости зоветэ Я отказался, а он пошел. Вернулся утром. И рассказал историю, которая поразила даже меня. Хозяйка его накормила, напоила, а потом сказала: « Хочешь – со мной ложись спать, хочешь – с дочкой моей»…
– Много ли в Киеве осталось выживших штрафников?
– В моем Жовтневом районе – ни одного. И где бы я ни был, какие бы списки не смотрел – никого. Несколько лет назад я говорил с одним подполковником. Он рассказал, что обошел все военкоматы Киева и не нашел ни одного штрафника.
Беседовал Сергей ВЕЙГМАН
Интервью было опубликовано в еженедельнике «Столичные новости» (№ 195, 2001 г.)
Глава первая.
Неизвестные авторские песни и городские романсы
Провожанье
Двадцать второго июня,
Ровно в четыре часа,
Киев бомбили, нам объявили
Что началася война.
Кончилось мирное время,
Нам расставаться пора
Я уезжаю, быть обещаю
Другом твоим навсегда.
И ты, гляди, с чувством моим не шути
Выйди подруга
К поезду друга,
Друга на фронт проводи.
В армию едут ребята,
Едут на фронт воевать.
Девушки плачут, слез не покажут
Будут в тылу помогать.
Стукнут колеса состава,
Поезд помчится стрелой
Я в эшелоне, ты на перроне
Ты мне помашешь платком.
Ванюшка Найдюшкин, с. Старая Ротица (в дальнейшем обычным курсивом будут выделяться авторские пометки Михаила Ключко)
03. 1945 год.
ПРИМЕЧАНИЕ: Одна из самых известных песен Великой Отечественной войны, которую вполне можно считать самодостаточной и народной (хотя она и написана на мотив известной песни «Синенький скромный платочек» – слова Якова Галицкого, музыка Ежи Петерсбургского, написана в 1940 году). По сведениям киевоведа Дмитрия Малакова, была написана неизвестным автором в первый день войны. Через два года после выхода первого издания этой книги была опубликована информация о том, что автором песни «22 июня, ровно в 4 часа» был поэт Борис Ковынев.
Благодаря жительнице Киева Саре Лейбович, нам удалось установить небольшие расхождения в тексте песни (во втором варианте песни четыре куплета; куплет, начинающийся словами «В армию едут ребята…» отсутствует): (8-я строка: Вместо «…Другом твоим навсегда» (вариант записанный Михаилом Ключко) – «…Верным тебе до конца» (вариант Сары Лейбович).
4-й куплет (вариант Сары Лейбович):
«Скрипнут колеса вагона
Поезд помчится стрелой
Я уж в вагоне, ты – на перроне,
Мне помахала рукой».
«Киев бомбили…» – имеется в виду бомбардировка города 22 июня 1941 года.
«Нам объявили, //Что началася война» – имеется в виду выступление по радио Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Вячеслава Молотова (состоялось 22 июня 1941 года, в 12.00), благодаря, которому население СССР было официально извещено о начале войны между Германией и Советским Союзом.
* * *
Куда я только не поеду,
Куда я только не пойду
Везде один ответ встречаю:
Я буду вас иметь в виду.
В одну я девушку влюбился,
На брак согласье получил,
Но вот другой жених явился
И от меня ее отбил.
Отец твердит: «Не надо злиться,
Для вас невесту я найду,
Вот только дочь пускай родится
Я буду вас иметь в виду».
У нас стахановцев снимали,
Чтоб поместить их всех в журнал
И мне хотелось быть в журнале,
Но мне фотограф так сказал:
«Сейчас стахановцев снимаем
И поместить вас не могу
Вот как начнем снимать лентяев,
Я буду вас иметь в виду».
Мне так не плохо с вами жилось
И было очень хорошо,
И мне бы очень бы хотелось
На чашку чая пригласить.
Я здесь не плохо проживаю,
Но вот с хозяйкой не в ладу
Вот как квартиру поменяю,
Я буду вас иметь в виду.
ПРИМЕЧАНИЕ: Песня написана не раньше осени 1935 года, так как официальной датой начала стахановского движения считается 2 сентября 1935 года. В этот день газета «Правда» сообщила, что забойщик шахты «Центральная-Ирмино» Алексей Стаханов в ночь на 31 августа за смену добыл 102 тонны угля (при норме 7 тонн). В результате новое движение, целью которого было повышение количества выпускаемой продукции, получило название «стахановского».
В блокноте Михаила Ключко песня появилась не позднее 1944 года.
* * *
ППЖ
Когда душа тоскует
И проклинает все в душе,
То много радости приносит
Нам дорогая ППЖ.
Она войдет, светя очами,
Светлее станет в блиндаже,
А ведь холодными ночами
Ты дорога нам, ППЖ.
Сейчас все ласковы с тобою,
Успех имеешь ты везде,
Но я солдатскою душою
Вас презираю ППЖ.
Сейчас живет она привольно
Всю ночь (слово зачеркнуто) подруга-лже,
Но битву кончил, будет больно
На вас смотреть, наш ППЖ.
Тогда напрасно ты прибегнешь
К услугам верного ППЖ,
Кличь обвиненья и презренья
Несется вслед вам, ППЖ.
ПРИМЕЧАНИЕ: ППЖ – аббревиатура («походно-полевая жена», «передвижная походная жена»). Во время Великой Отечественной войны это слово вошло в повседневный сленг, как обозначение временных подруг и сожительниц советских комбатантов.
* * *
Фотография
Из Москвы меня уносит эшелон,
День и ночь стучит колесами вагон,
Я в вагоне фотографию твою
Из кармана гимнастерки достаю.
Ты, я знаю, измениться не могла,
Ты, я верю, все такая как была.
ПРИПЕВ:
Дорожка степная, тропинка лесная
И неба простор голубой,
Тебя вспоминая, я верю, родная
Что скоро мы встретимся с тобой.
Пятый день идут упорные бои,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: