Нгуен Бонг - Буйвол

Тут можно читать онлайн Нгуен Бонг - Буйвол - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Иностранная литература, год 1956. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Буйвол
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранная литература
  • Год:
    1956
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нгуен Бонг - Буйвол краткое содержание

Буйвол - описание и краткое содержание, автор Нгуен Бонг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В повести «Буйвол» рассказывается о мужестве и стойкости вьетнамских крестьян, создавших в тылу у врага партизанский район. Перед нами проходит галерея ярких образов народных мстителей, поднявшихся на борьбу за свободу и независимость родины. Мы видим, как тесно связан народ с партией трудящихся Вьетнама, славной наследницей Коммунистической партии Индо-Китая, как в огне борьбы, пройдя через все испытания, закаляются кадры партизан и партийных активистов.

Буйвол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Буйвол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нгуен Бонг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В полдень стало известно, что французы действительно устроили облаву в Тхай-Хоке. Они арестовали не только крестьян, приехавших из Хонг-Фонга, но и некоторых жителей Тхай-Хока — всего около двадцати человек.

Тяжелое известие всполошило всю деревню, все заволновались и в особенности те, у кого были родственники в Тхай-Хоке.

Бай прибежала к Чо — может быть, он знает что-нибудь о дочери? Чо тревожился не меньше Бай, но старался не выдать своего волнения и успокоить ее:

— Не волнуйтесь, все идет по плану.

Но Бай продолжала нервничать.

— При чем тут план? Она — девушка, что будет с нею во вражеском посту?

Чо с утра думал о Хьеу, но он думал не только о ней — его волновала судьба всех односельчан: освободят ли их французы, если они предъявят им паспорта? Такие аресты случались нередко. В ответ на атаки партизан французы обычно арестовывали жителей деревушек, но затем освобождали их, за исключением некоторых «подозрительных» лиц. Но если французам наносили серьезный ущерб, то они жестоко расправлялись с населением. Вчера ночью партизаны угнали буйволов и, конечно, в связи с этим были арестованы люди. Еще неизвестно, как обошлись с ними французы!

Все это не давало Чо покоя. Слова Бай: «Хьеу — девушка, что будет с нею во вражеском посту?» — не выходили у него из головы. Что будет с Хьеу?

Из арестованных никто, кроме нее, ничего не знал о планах партизан. Но в этом отношении Чо был спокоен! Он твердо верил, что Хьеу никогда не выдаст партизан. Подозрение французов может вызвать тот факт, что Бай, мать Хьеу, вернулась в Хонг-Фонг, а девушка задержалась в Тхай-Хоке. Правда, это тоже не особенно беспокоило Чо — девушка ответит и на этот вопрос. Главное — сможет ли она вырваться из лап французов?

У Чо была и еще одна забота — нужно было отправить в больницу раненого Хоэ. Вчера ночью Чо принес Хоэ в деревню. Осколком снаряда Хоэ был тяжело ранен в бедро. Жители деревни поминутно навещали Хоэ, одни несли ему лекарственные листья, другие сахар, зеленью бобы, яйца.

Хоать хотел было отправить Хоэ к лекарю Куангу, но односельчане советовали отвезти раненого в больницу, в свободный район. Хоать и сам думал об этом, но ведь у него не было средств на перевозку. Чо решил устроить собрание жителей деревни и поговорить с ними по этому вопросу.

На собрании дело было решено очень быстро. Каждый крестьянин дал немного денег, и набралась сумма, достаточная для того, чтобы обеспечить лечение Хоэ в больнице. Если не хватит собранной суммы, то в дальнейшем партизаны постараются раздобыть еще немного денег. Хозяева спасенных буйволов также пообещали дополнительно послать Хоэ денег в случае необходимости. К вечеру, перед заходом солнца, партизаны собрались у хижины, в которой временно жил Хоать — хотели вовремя переправить Хоэ через шоссе. У Хоатя не было своей хижины. Когда-то у него было жилье, но французы сожгли его, и Хоать временно поселился в общинном доме. Правда, в нем еще до Хоатя поселилась Май с семьей. Все имущество Май состояло из узелка с поношенной одеждой, глиняного горшка и корзинки с сушеными бататами. Все это помещалось в одном углу дома. Хоать, переселившись в дом, сказал:

— Нам с бабушкой Май повезло. Французы сожгли наши соломенные хижины только для того, чтобы мы поселились в каменном доме.

Май ответила:

— Да, они сожгли наши дома. Но и этот дом они поджигали несколько раз, и все же он сохранился. Боюсь, как бы французы не разрушили его совсем — им нужны камни для постройки дзота.

Хоать громко засмеялся.

— Раз я поселился здесь, они не осмелятся сюда прийти.

И вот партизаны явились за раненым Хоэ. Вместе с ними пришли многие жители деревни и принесли деньги, яйца, лекарственные травы. Когда носилки вынесли наружу, Хоать растроганно сказал сыну:

— Правительство и земляки позаботятся о тебе. Поскорее поправляйся и возвращайся бить французов, а в поле я поработаю один.

Чо подошел к Хоатю.

— Ничего, дядюшка Хоать, не тужи: партизаны помогут вам прополоть ваше поле.

Другие товарищи добавили:

— Ты, Хоэ, будь спокоен, мы позаботимся обо всем.

В это время из дома вышла Май, и услышав последнюю фразу, обиделась:

— Зачем вам помогать? Я и мои дети поможем Хоатю, а у вас есть дела поважнее и вам незачем беспокоиться об этом.

С тех пор как Хоать и Хоэ поселились в доме, односельчане часто шутили над парнем и хотели женить его на Тхань, дочери Май. Тхань, двадцатилетняя девушка, стояла на веранде, опираясь на колонну, и смотрела вниз. Выслушав Май, Хоать поднял голову и посмотрел на Тхань:

— Ну, а ты согласна со своей матерью? Скажи да, чтобы Хоэ мог спокойно отправиться в больницу.

Собравшиеся люди громко засмеялись, некоторые даже захлопали в ладоши, и Хоать не расслышал ответа девушки. Хоэ уже вынесли за околицу, а он все еще смотрел на дом, где осталась Тхань. Чо донес Хоэ до деревни Минь-Кхай и передал другим товарищам носилки. Ему нужно было вернуться в деревню и приниматься за дела. На прощанье Чо пожал Хоэ руку и сказал:

— Поскорей выздоравливай и возвращайся. Хоэ с тревогой посмотрел на Чо.

— Хьеу арестовали, что будет с ней? При первой оказии сообщи мне все, что тебе будет известно о ней.

Чо кивнул головой. По дороге домой Чо зашел к Тику узнать, нет ли каких новостей. Тик уже успел наладить связь с территорией французского поста, ему сообщили следующее:

— После того как были угнаны буйволы, Шассэн вызвал До Бьена и беспощадно отругал его. До Бьен же, в свою очередь, позвал старосту Ка и всячески угрожал ему…

Раньше Ка был человеком простым, отличался кротким, покладистым нравом. Год назад партизаны приказали товарищу, которого они сами же назначили старостой, спешно бежать из Тхай-Хока: французы стали догадываться об истинном положении вещей, могли разоблачить и казнить его. Тогда Шассэн силой заставил Ка исполнять обязанности старосты. Как ни отказывался Ка от этой должности, французы настояли на своем. Став старостой, Ка и днем и ночью находился на территории французского поста — он не решался показаться на улице: боялся партизан и народа. Сам он не имел никакой власти. Когда До Бьен перешел к французам и те расширили свою деятельность за пределами территории поста, Шассэн стал меньше придираться к старосте Ка.

Вызвав Ка, До Бьен долго бранил его и угрожал. Ка, привыкший к брани и угрозам, рассеянно слушал До Бьена, ожидая от него приказа, как надо действовать, чтобы удовлетворить Шассэна.

Как всегда, в намерениях До Бьена не было ничего нового: он предложил Шассэну устроить облаву, арестовать часть жителей, в первую очередь тех, которые переселились из Хонг-Фонга. Пытались заставить арестованных назвать имена местных кадровых работников-вьетминцев, которые живут среди крестьян и руководят их борьбой. Ведь, конечно, это они сорвали выборы старосты и угнали прошлой ночью буйволов!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нгуен Бонг читать все книги автора по порядку

Нгуен Бонг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Буйвол отзывы


Отзывы читателей о книге Буйвол, автор: Нгуен Бонг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x