Нгуен Бонг - Буйвол
- Название:Буйвол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:1956
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нгуен Бонг - Буйвол краткое содержание
В повести «Буйвол» рассказывается о мужестве и стойкости вьетнамских крестьян, создавших в тылу у врага партизанский район. Перед нами проходит галерея ярких образов народных мстителей, поднявшихся на борьбу за свободу и независимость родины. Мы видим, как тесно связан народ с партией трудящихся Вьетнама, славной наследницей Коммунистической партии Индо-Китая, как в огне борьбы, пройдя через все испытания, закаляются кадры партизан и партийных активистов.
Буйвол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Французы арестовали более двадцати человек, в основном женщин с грудными детьми. Женщины взяли с собой и более старших детей, но когда они были уже у ворот поста, французы заставили вернуть детей домой и разрешили матерям взять с собой только грудных детей.
До Бьен устроил допрос: он требовал назвать имена кадровых работников, организовавших срыв выборов старосты и захват буйволов.
Арестованные отвечали, что этим делом занимались вьетминцы и партизаны, они же были заняты полевыми работами и ничего об этом не знают; они — мирные люди, ведь у них есть паспорта, выданные старостой. Жители Хонг-Фонга говорили, что они переселились сюда, боясь облав, что французы сами выдали им паспорта. Они спокойно работали на полях и ничего не знают о вьетминцах.
В последнюю ночь Хьеу долго беседовала с женой Ча, поэтому жена Ча смелее всех отвечала на вопросы До Бьена. Она показала До Бьену ребенка и сказала:
— Видите, как тяжело нам приходится? Живя в Хонг-Фонге с маленькими детьми, мы постоянно были в страхе — боялись облав — и поэтому переехали сюда, надеясь, что сможем жить спокойно. Но и здесь мы не избежали ареста. Со мной только грудной ребенок, а дома осталось еще двое, наверное, плачут, бедняжки. Когда ребятишки увидели, что меня повели в пост, они залились слезами. Я сказала им, что скоро вернусь домой, но они не верили, не отпускали меня и громко плакали. Вот в каком я положении. Будьте милосердны к нам!
Допрос продолжался все утро, французы ничего не добились и никого не отпустили.
В полдень родственники принесли арестованным пищу, и просили французов разрешить тем матерям, кого рые оставили дома грудных детей, покормить их. Сначала родственники жаловались старосте Ка, потом пришли к До Бьену и стали просить его отпустить арестованных домой. Просителей было так много, что, заметив это, До Бьен закричал:
— Вы хотите идти против меня, бороться со мной?
Но люди ответили, что они просят отпустить арестованных домой или же разрешить передать им пищу, а матерям дать возможность покормить грудных детей.
До наступления вечера арестованных продолжали держать в посту. Рассказывая обо всем этом, Тик заметил:
— Наши земляки правильно ведут себя. Скоро Французы будут вынуждены отпустить их. А пока они просто запугивают людей. Французы будут стараться теперь подкупить оставшихся жителей, сделать все для того, чтобы люди переезжали в Тхай-Хок и согласились выбрать старосту.
Тик задумался на минуту и продолжал: — Жители нашей деревни держатся очень твердо. А какова оказалась жена Ча?! Умница! Мужу следовало бы поучиться у нее.
Чо спросил:
— А одиночных допросов не было?
Тик понял, что Чо волнуется за Хьеу, и ответил:
— Я тоже боюсь, что к Хьеу они отнесутся с подозрением, но пока ее еще не вызывали на допрос.
Он заглянул в лицо Чо:
— Ты очень беспокоишься?
Чо не ответил, он ни на минуту не забывал о Хьеу, из головы не выходили слова Бай:
— Она — девушка, что будет с нею, если ее схватят?
Арестованных крестьян поместили в маленькую камеру. Кроме только что задержанных двадцати человек, там еще были люди, арестованные раньше. В маленькой камере оказалось около тридцати человек. Было так тесно, что люди сидели, плотно прижавшись друг к другу. От жары и тяжелого запаха пота и испражнений трудно было дышать. Дети громко плакали. К вечеру стало совсем невыносимо. Тела людей, которые сидели, не имея возможности встать и размяться, затекли. Не давали покоя комары, их было так много, что люди устали от них отбиваться. Хьеу сидела рядом с женой Ча. Ребенок устал от плача. Хьеу сказала матери, что если вечером придёт Там Ить, чтобы передать им пищу, надо будет попросить у французов разрешение отдать ему ребенка. Жена Ча не согласилась с нею. Если она отдаст ребенка, он будет плакать всю ночь, измучается. Французы не скоро отпустят ее домой. Конечно, здесь ужасно, но все же ребенок с матерью. Хьеу отгоняла носовым платком комаров от ребенка.
В помещении то и дело раздавались тяжелые вздохи и кашель. Стало совсем темно. С каждым часом люди все больше слабели, утомлялись, но заснуть не могли.
Отгоняя комаров от ребенка, Хьеу с беспокойством думала о случившемся. Девушка много слышала о Шассэне, но только сегодня она в первый раз увидела его. Утром ее арестовали и повели через двор, там она и встретила Шассэна. Хьеу вспомнила выражение его лица, и страх охватил ее.
Какие пристальные взгляды бросал он на женщин и девушек! Когда Хьеу проходила через двор, их взгляды встретились, и девушка быстро опустила глаза.
Хьеу не раз слышала о Шассэне, о До Бьене, о караульщиках ночной смены, которые нередко врывались в помещения для арестованных и насиловали женщин. Ей стало страшно. В камере было темно. Время шло медленно, и ежеминутно Хьеу ждала чего-то ужасного. Она прислушивалась к каждому шороху снаружи. Тюрьма находилась за главной зоной поста. В главной зоне был оружейный склад, квартира Шассэна, До Бьена, казармы французских и африканских солдат и солдат марионеточной армии. За пределами главной зоны находились тюрьма, дома старост и их помощников, публичный дом. Тюрьма примыкала с восточной стороны к забору, окружавшему главную зону, рядом был дзот. Перед тюрьмой — небольшая площадка и два ряда домов старост и их помощников. Вблизи этих домов находился второй дзот. Из него караульщики наблюдали за тюрьмой. Хьеу продолжала чутко прислушиваться к звукам, доносившимся снаружи.
Из дзота раздался удар гонга. Несмотря на позднее время, французы не спали. Французские и африканские солдаты играли в карты, ссорились, дрались, бранились. Из домов, находившихся рядом с тюрьмой, также доносились громкие голоса. Но постепенно все утихло. Слышались только удары гонга на караульных башнях. Пост стал похож на большое кладбище.
Неожиданно снаружи послышался шум. шагов, хлопанье дверей. Через щель в двери каморы проник свет карманного фонаря. Хьеу слегка ущипнула жену Ча за ногу. Жена Ча крепко сжала руку Хьеу. У дверей послышался шум шагов и голоса людей.
В камере никто не спал. Все встрепенулись. Большое бревно, служившее засовом, упало с громким стуком. Дверь открылась. Свет карманного фонаря ворвался в комнату. Хьеу поспешно спряталась за спину жены Ча. В комнату вошел До Бьен. Освещая фонарем лица людей, он спросил:
— Где Хьеу?
Утром он видел ее среди арестованных. До Бьен носил ту же фамилию, что и Хьеу. Раньше, когда два брата Хьеу еще жили в деревне, До Бьен часто бывал у них в доме. Май, услышав голос До Бьена, попыталась прикрыть собой Хьеу, но свет фонаря уже осветил девушку.
До Бьен сказал:
— Иди сюда! У меня есть к тебе дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: