Джордж Паттон - Война, какой я ее знал
- Название:Война, какой я ее знал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2002
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Паттон - Война, какой я ее знал краткое содержание
Дж. С. Паттон — одна из ярчайших фигур в истории Второй мировой войны. С 1942 г. он — активный участник боевых действий в Северной Африке, где командовал Западной оперативной группой войск армии США, а затем на Сицилии, приняв в июле 1944 г. в Нормандии командование Третьей армией США, Дж. С. Паттон встречает окончание войны уже в Чехословакии. Военные мемуары Паттона могут быть не только увлекательным чтением для любителей военной истории, но и служить источником по истории Второй мировой войны.
Война, какой я ее знал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я все еще никак не перестану удивляться метаморфозе, которая происходит, когда бербер снимает свою национальную одежду — «банный халат» — и облачается в нормальную военную форму. В форме берберы смотрятся куда лучше.
Операция «Хаски»
После создания Пятой армии от Западной оперативной группы войск, штаб которой разработал план вторжения в Сицилию, остался только первый бронетанковый корпус. Штаб корпуса усилили новыми кадрами и в рамках операции преобразовали в штаб Седьмой армии Соединенных Штатов.
Наземные силы союзников, включавшие в себя Восьмую британскую армию фельдмаршала Монтгомери и Седьмую армию Соединенных Штатов генерала Паттона, находились под верховным командованием генерала сэра Гарольда Александера. Действиями военно—морских сил Британии и США руководил сэр Эндрю Каннингхем, а военно—воздушными — главный маршал авиации сэр Артур Теддер.
Высадка наземных подразделений в Сицилии была осуществлена 10 июля 1943 г., [56] Когда генерал Паттон отдыхал, лежа в кровати в ночь накануне высад—ки на Сицилии, он слышал разговор двух бойцов под окном. — Знаешь, — сказал один из них, — завтра, когда мы начнем высадку, пер—вое, что узнаем, это то, что морская пехота уже на Сицилии. Беатрис Эйер Паттон.
при этом Восьмая армия Британии осуществляла вторжение на юго—восточном направлении, а Седьмая армия США — на юго—западном.
Подразделения 7–го пехотного полка 3–й дивизии под командованием полковника X. Б. Шермана вступили в Мессину в ночь 16 августа. Утром 17–го город заняла армия генерала Паттона, что означало: Сицилия пала. Кампания продлилась тридцать восемь дней.
Вторжение на Сицилию
11 июля 1943 г .
В 09.00 мы с генералом Гэем, капитаном Стиллером в сопровождении нескольких солдат отчалили от «Монровии» на адмиральском баркасе и уже в 09.30 достигли берега в районе Джелы.
Стоя на берегу, я заметил две выведенные из строя противопехотными минами даквы [57] DUKW — десантный тягач, повсеместно называвшийся «дак» (Duck — утка). Впервые появился в 1942 г. — Прим. пер .
и еще семь севших на мель легких десантных судов. Пока я обозревал потерпевшие бедствие суда, неприятель открыл огонь из орудий; сказать точно, из каких именно, не могу, но, похоже, из 88– или 105–миллиметровых пушек. Снаряды ложились метрах в тридцати от берега, но попасть в него не могли — мешали городские укрепления.
После того как спустили на берег разведывательную машину, я собрался отправиться в штаб—квартиру 1–й дивизии, расположенную километрах в пяти на юго—восток по тянувшейся вдоль берега дороге. Слева при въезде в Джелу мы увидели знамя рейнджеров [58] Рейнджеры в вооруженных силах США — солдаты мобильных подраз—делений, специально подготовленные для осуществления быстрых и внезап—ных рейдов на вражескую территорию. — Прим. пер .
и решили заскочить к их командиру подполковнику У. О. Дэрби. Мысль эта оказалась крайней удачной и, можно сказать, спасительной для нас, поскольку, вздумай мы поехать дальше, мы бы нос к носу столкнулись с семью немецкими танками, наступавшими по дороге на город.
Едва мы прибыли на командный пункт десантников подполковника Дэрби, город был атакован с северо—востока довольно крупными силами итальянцев и немцев. В распоряжении Дэрби находилась батарея вражеских орудий, рота 3–го батальона 26–го пехотного полка, два батальона десантников, рота химических минометов и батальон 39–го инженерного.
На правом фланге Дэрби был отрезан от 1–й дивизии приблизившимися справа к городу на расстояние девятисот метров танками.
Мы отправились на наблюдательный пункт, расположенный на расстоянии метров ста от линии фронта. Оттуда мы могли видеть неприятеля, двигавшегося через поле метрах в семистах — восьмистах от нас.
Перекрыть дорогу Дэрби отправил три полугусеничных машины, предназначенных не для боевых действий, а для перевозки шанцевого инструмента и другого инженерного оборудования. Тем не менее вездеходы мешали наступлению итальянцев, у которых, как мы поняли, не было передвижной артиллерии.
К 11.50 наступление итальянцев, похоже, стало выдыхаться, и мы отправились в штаб Дэрби, чтобы разобраться с тем, что делается на правом фланге, — происходившее с той стороны можно было наблюдать из Джелы.
Через некоторое время два легких бомбардировщика сбросили бомбы на город, а потом немцы открыли огонь из 88–миллиметровых орудий. Дважды они попали в дом, где мы располагались, а также оставили пробоину в крыше здания напротив, однако никто из нас не пострадал — досталось мирным жителям. В жизни не слыхал такого крика — они вопили так, что заглушали звуки боя.
Тем временем офицер 3–й дивизии привел на помощь нам десять танков, совершив короткий маршбросок из Ликаты [59] 3–я дивизия и штурмовая бригада (иначе боевое командование) «А» 2–й бронетанковой дивизии высалились в Ликате.
в Джелу. Также подтянулись два танка из штурмовой бригады «Б». [60] Штурмовая бригада (иначе боевое командование) «В» 2–й бронетанко—вой дивизии высадилась в Джеле через сутки после начала операции.
Я велел Гэффи закрыть дыру между Джелой и позициями 1–й дивизии, а также послать роту танков в помощь Дэрби, что и было исполнено. Получив подкрепление, Дэрби немедленно атаковал противника слева от себя и, рассеяв его, захватил пятьсот пленных. Силами других наших частей были уничтожены те самые семь танков, что угрожали позициям с востока от Джелы.
Несколько позже прибыл офицер с донесением о положении дел в 3–й дивизии, затем приехал генерал Рузвельт, [61] Бригадный генерал Теодор Рузвельт — заместитель командира дивизии.
и мы обсудили с ним просчеты в действиях 1–й дивизии, помешавшие ей развить наступление прошлой ночью. Главная причина, как представлялось мне, заключалась в том, что дивизия двинулась вперед, не имея в своем составе противотанковых орудий, а также не проведя соответствующей артподготовки. И все же, контратакованный немецкими танками, личный состав дивизии проявил себя с лучшей стороны, уничтожив немалое количество единиц вражеской бронетехники.
На наш счет сегодня, как я думаю, можно записать четырнадцать подбитых танков противника. Сам я лично видел одиннадцать.
Позднее я подумал, что надо бы встретиться с генералами Алленом [62] Генерал—майор Терри де ля М. Эллен — командир 1–й дивизии.
и Гэффи. Когда мы ехали к ним, то по дороге повстречали Аллена и, сделав остановку, примерно в 15.30 поднялись на пригорок. Как раз в это время появилась группа из четырнадцати немецких бомбардировщиков, которые были встречены дружным огнем наших зенитчиков. И хотя мы ушли с дороги, все равно оставались на линии атаки германских самолетов, так что осколки зенитных снарядов так и летали над нашими головами. Один такой осколок упал на землю всего метрах в пяти или, может быть, семи от нас с генералом Гэем. В результате действий зенитчиков были сбиты два бомбардировщика и один истребитель сопровождения.
Интервал:
Закладка: