Вольфганг Отт - Стальная акула. Немецкая субмарина и ее команда в годы войны. 1939-1945
- Название:Стальная акула. Немецкая субмарина и ее команда в годы войны. 1939-1945
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-9524-4450-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Отт - Стальная акула. Немецкая субмарина и ее команда в годы войны. 1939-1945 краткое содержание
Эта невыносимо жестокая книга, которая заслуженно считается мировым бестселлером, посвящена самому антигуманному оружию в военно-морской истории — немецкой субмарине. В захватывающем повествовании отражена вся правда о войне, вся грязь и мерзость ужасающей бойни, где перемешаны представления о добре и зле. Автор точно воссоздает технические тонкости стратегии и тактики ведения морского боя, достоверно передает сложную психологическую атмосферу тяжелых будней подводников. Главному герою романа, семнадцатилетнему мичману, везет: он успешно проходит все мыслимые и немыслимые испытания. Но как жить дальше с таким грузом на сердце?
Стальная акула. Немецкая субмарина и ее команда в годы войны. 1939-1945 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они прочитали их.
— Классные рекомендации, и к тому же ни одной орфографической ошибки. Я в восторге!
В своем конверте Тайхман нашел визитную карточку с адресом и припиской внизу: « Со следующей недели меня будут звать фрау Хольм ».
«Мне это по фигу», — подумал он.
Они взяли по клочку бумаги, надписали «дополнение к заявлению» и прикололи их к рекомендациям. Они адресовали конверт инспектору Военно-морского училища в Киле. Хейне отнес его на берег, чтобы опустить в ящик.
Утром им объявили, что медосмотр отложен на двое суток, а примерка формы переносится на завтра. Срок окончания ремонта был продлен в четвертый раз. И они поняли, что попали на военно-морской флот.
После обеда они перекинулись в картишки по маленькой. Но после того как у Хейне за одну игру три раза оказался валет треф, они бросили играть. Остальные пили или устраивали тараканьи бега, но лишь немногие тараканы достигали финиша, большинство упирались в края дорожки. Если они бежали недостаточно быстро, их подгоняли зажженными спичками, отчего многие подыхали.
— Тайхман, поднимись-ка наверх, к тебе пришли, — крикнул кок Шмуцлер.
На пирсе стояла Дора.
— Привет, малыш. Есть свободная минутка? Хорошо. А теперь послушай: самое позднее через три дня мне нужны тысяча сто марок; если я не достану этих денег, то мое место займут. Я собрала только шестьсот. Больше нет.
— У меня сейчас нет денег, Дора; марок шестьдесят наберется, не больше.
— Я подумала, может, у тебя есть на примете человек, у кого водятся деньжата.
— Кроме профессора, поющего церковные гимны, я в Гамбурге никого не знаю, да и вряд ли он даст тебе денег на кафе.
— Я напишу расписку по всей форме.
— Я верю.
— И ничего нельзя сделать?
— Ничего. Что, все так плохо?
— Что значит — плохо? Просто не выйду замуж.
— А тебе без этого, конечно, не жить.
— Да, не жить, а почему — тебя не касается. Ладно, не обращай внимания, я справлюсь. Пока, малыш.
— До свидания.
— Послушай, я не хочу, чтобы ты думал, будто я прошу у тебя денег из-за этих рекомендаций… Я не такая, честно.
— У меня и в мыслях этого не было, поверь мне. И спасибо за рекомендацию.
— Ты доволен?
— Еще как. Хейне и Штолленберг тоже довольны.
— Я знаю. Хейне сказал мне об этом, когда благодарил перед моим уходом на берег. Но он не сообщил, доволен ли ты. Ну, пока.
Хейне валялся на койке и читал газету.
— Привет от Доры, — сказал Тайхман.
— Чего эта овца хотела?
— Хотела знать, доволен ли я рекомендацией и почему не сказал ей спасибо, как ты.
— Чушь. А что ей еще было нужно?
— Пятьсот марок.
— Дороговаты оказались рекомендации, — заметил Хейне.
— Они тут ни при чем. Если она за три дня не добудет денег, ее место займут.
— Пятьсот марок на дороге не валяются.
Боцман Швальбер просунул голову в дверь и сказал:
— Медосмотр завтра в девять. Построение в восемь. Всех проверю, чисто ли вымыты.
— Заткнись, — крикнул Штюве. — Если я недостаточно чистый для их светлостей, то пошли они…
— Не буянь, Штюве. Я имею в виду салаг.
— Ты хочешь посмотреть, как они моются, хе-хе? Однажды они побьют…
— Штюве, ты прост как задница. В этом никто не сомневается, — произнес Швальбер.
— А ты тупой пидор, — крикнул Хейне вслед боцману.
Тайхман и Штолленберг сошли на берег. Тайхман купил пачку не облагаемых налогом сигарет, а Штолленберг — трубку из корня эрики с надписью « Гарантия: настоящая эрика » и к ней три пачки табаку. Они выпили несколько бутылок пива и вернулись на борт своего судна.
— У них там пьянка, — сказал боцман Швальбер, когда они шли по сходням. — Хотите пойти на корму?
— Да, мы тоже не против выпить, — сказал Тайхман.
— Делайте что хотите, но в восемь мы уходим. Повторять не буду.
— Я думаю, мы сумеем это запомнить.
Питт, Лёбберман по прозвищу Медуза, Штюве и Остербур угощали команду.
— Эй, сосунки! Выпейте с нами, мы платим, — сказали они Тайхману и Штолленбергу. Старики начали уже задолго до них, и прежде, чем молодые набрались, Питт, Лёбберман и Штюве уже валялись под столом. К полуночи под стол сполз и Тайхман. Штолленберг уселся на пол подле него. Потом они вместе с Остербуром перенесли Тайхмана на койку, после чего Остербур опорожнился в ботинки Тайхмана.
«Надо бы это вылить, это единственное, что я могу сделать», — подумал Штолленберг, ложась спать. Его тут же закружило, как на карусели, с той только разницей, что слезть с нее не было никакой возможности и никто не брал денег.
Его разбудило рычание Тайхмана. Один ботинок был на нем, другой отскочил, когда он пытался всунуть в него ногу.
— Чья это работа? Я хочу знать, чья это работа?
— Остербура, — сказал Штолленберг, не зная еще, к чему это приведет.
Тайхман подошел к койке Остербура и мочалил его физиономию до тех пор, пока не раздался хруст костей. Остербур поначалу звал на помощь, но потом уже просто лежал и стонал. У Остербура была верхняя койка, и Тайхману пришлось бить кулаком поверху, что еще больше разозлило его.
— Эй, Ганс, остановись, ты убьешь его, — крикнул Штолленберг и слез со своей койки.
— Хватит с него, — согласился Тайхман и вылил содержимое своего ботинка на лицо Остербуру. Остербур поперхнулся, но ничего не сказал. Похоже, он был без сознания. «Если бы я только мог проблеваться, — подумал Тайхман, — я бы сделал это в ботинки Остербура».
Когда Тайхман напивался, он становился непредсказуем. Он был не из тех счастливцев, которым стоит только сунуть два пальца в рот, чтобы вызвать рвоту. У него был небольшой опыт пития, до окончания школы он вообще в рот не брал спиртного. Дома ему доставался только глоток шампанского на семейных праздниках, который не оказывал на него никакого воздействия. Однако на первом же школьном пикнике он здорово набрался, и они со Штолленбергом позвонили в дверь самого ненавистного им учителя, накинули ему на голову мешок и лихо отделали. В мешке образовалась дырка, учитель их узнал, и через два дня обоих исключили из школы. По предложению Тайхмана они завербовались на рыболовецкое судно.
— Если ботинок был полон, значит, в него писал не только Остербур, — сказал Штолленберг. — Назови остальных, и я из них дух вышибу.
— Давай лучше вымоем твой ботинок, Ганс.
Они пропустили тесемку в петлю наверху ботинка и свесили его за борт.
Хорошенько его прополоскав, Штолленберг вернулся в кубрик. Тайхман остался на палубе. Он по-прежнему ничего не мог из себя выдавить, только сплевывал и все время дрожал. Затем он набрал в грудь побольше воздуху и задержал дыхание, вспоминая запах шнапса и окурков там, внизу; опять ничего. Тогда он спустился по трапу в кубрик, плюхнулся на койку и задернул занавеску. И тут шнапс начал проситься наружу. Он плотно зажал рот, но тот полез через нос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: