Ромен Звягельский - Виктория
- Название:Виктория
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ромен Звягельский - Виктория краткое содержание
Виктория - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эва! — Петрович почесал в затылке, он совсем не был похож на директора художественной школы, — А я думал, может чего в лагере… Так это ж дело добре, раз так, то и предлагаю отметить встречу крепким горячительным напитком — чаем краснодарским!
Он сбегал за кипятком, торопливо поставил стаканы в подстаканниках на стол, подержался за ухо и стал спрашивать дальше.
— А вот к примеру, муж-то у тебя кто, немец?
— Бельгиец. Он был со мной вместе в лагере, только в соседнем.
— Бельгия вроде была оккупирована немцем еще до войны, до нашей. Так он служил там или сидел?
— Сидел, — Виктория улыбнулась пытливому старику, — А в основном стоял у забора и на меня смотрел, а я на него.
— А вы в Бельгии прямо так и живете? Квартиру дали? На стольких-то детей? Ты не обижайся моим расспросам, потому что нам, старикам, такое событие — с иностранкой поговорить, я теперь своей старухе как непрочитанная книга, она, рот открыв, меня слушать будет, я и бельгийка — в одном купе за чаепитием!
Вика подперла рукой щеку и любовалась этим простым открытым человеком, который не скрывал опаски своей по поводу ее жизни за границей, но слово «любовь» принимал, как пароль, открывающий все двери.
— У меня свой дом. Сначала мы с Жаком жили у его родителей, потом Жаку достался в управление салон, он парикмахер.
— О! Выходит, простой рабочий человек, — обрадовался Плахов.
— Потом муж настоял на том, чтобы я пошла учиться в институт.
— Это правильно. Это я одобряю. Толковый мужик!
— А для образования потребовались большие деньги, и тот дом, что Жак для нас построил сам, наняв рабочих…
— …шабашников…
— Да, мы продали, чтобы меня образовывать.
— Вот он весь секрет социализьма, — стукнул старичок по столу, — от каждого по способностям, каждому по труду. Хочешь, иди учись бесплатно, хочешь, не дай Бог, болей, никто тебе слова не скажет. А скоро будет вообще: от кажного по способностям, а вот уж каждому-то по нужде.
Он словно желал вызвать Викторию на спор о преимуществах социализма и капитализма, и уже заранее старался в том споре победить.
— Вот ты, к примеру, небось не работаешь?
— Работаю. Я же выучилась, Иван Петрович.
— С четырьмя-то детями, — не поверил Плахов.
— У меня своя мастерская, а с детьми помогает Жак, мой муж.
— Мужик у тебя, что надо, это мы выяснили, а как же тебе-то там приходится, работать заставляют? — зашел он с другого бока, — или он боится твоего влияния на ребятишек?
Виктория рассмеялась.
— Детишки уж взрослые: старшему двадцать пять, младшей четырнадцать. Тут уж никто не повлияет. А работать меня не заставляют. Я сама не могу не работать, это мое призвание — призвание свыше!
— Это что же за работа такая? — удивился Плахов.
— Я художница, я рисую картины и езжу с ними по всему свету. Так что, низкий поклон вам, Иван Петрович.
Старик покачал головой, принимая благодарность. Потом прокашлялся и сказал:
— Я вот, Вика, в РОНО согласую, может, выступишь у нас перед ребятами, им полезно, а мне — почет и уважение…
…Жак метался по квартире, как ужаленный, потом заперся в кабинете. Вика сидела на кухне, сложив на коленях руки, переваривала угрозы гэбэшника. Барбара, Элиз и Хендрик собрались в столовой.
— Что он кричал? — спросила Барбара, — Что надо этому русскому?
— Полицейский же сказал, мама, завтра истекает срок пребывания нашей Вики в Бельгии. А этот хряк кажется обещал Вике показать, где зимуют лапландские олени.
— Ее ждет наказание, — подтвердил Хендрик, — То, что говорят про российские порядки в наших газетах, не выдумка. Сталин может отправить ее в Сибирь.
— Боже, какой ужас, — всплеснула руками Барбара, очевидно не представляя, о чем говорит муж, но возмущаясь самой вероятности наказания, За что?
— За то, что она полюбила иностранца, — резюмировала Элиза, — Вы не понимаете, что надо что-то делать? Не ломайте Жаку всю жизнь!
Родители не ожидали от дочери такого странного намека, разве они ломают ему жизнь? Что от них-то зависит?
— И потом, она не католичка, — пожала плечом Барбара.
В это время в комнату вошел Жак. Он засунул руки в карманы брюк почти по локоть, так и бухнулся на колени, не вынимая рук, опустив голову.
— Ты что, сынок? Встань!
— Я не стану без нее жить…
У Хендрика зачесалась рука.
— Как ты можешь говорить матери такое!
Но Барбара смотрела на сына и лихорадочно искала слова, выход искала, спасение для сына и понимала, что спасение это — сидит сейчас одна одинешенька на кухне и боится их решения.
— Он — твой сын, дорогой, он — также отчаянно любит и готов на все. Что же из того, что он говорит об этом вслух.
— Поднимись и сядь, — приказал отец и выдвинул стул для сына, — Что ты хочешь, помимо суицида?
— Ты знаешь. Если мы обвенчаемся, ее никто не тронет.
— Как это мало — жениться только, чтобы она осталась в стране, заметила Элизабет.
— Помолчи, — снова бросил отец, но Жак перебил его:
— Ты не права, Элиз. Я всегда знал, что люблю Вику, но я только сейчас узнал, насколько она мне дорога, я сидел и думал, я представлял и не мог представить жизнь без нее. Бог уже все решил и давно наметил: она была создана для меня, почему же мы должны позволять им увезти ее?
— Ну, кстати, Бог ничего не говорил об этом нам с отцом, — заметила Барбара.
— Конечно, ведь нам прочистили уши лагерные надзиратели, мама.
Барбара потупилась, долгая пауза зависла над столом, Жак посмотрел в противоположные окна. Там было темно. Барбара поднялась и вышла из комнаты.
Она подошла к Вике, все еще сидящей в большой кухне, на табурете.
— Виктория. Мой сын хочет на тебе жениться и он просил нас об этом, сказала она по-фламандски, — Я понимаю его. Мы все понимаем его. Мы хотим ему счастья, да и против твоего счастья ничего не имеем. Ты понимаешь меня?
Вика кивнула. Она все понимала по тону.
— Ты хозяйственная, и ты заботливая. Ты скромна и у тебя неплохие манеры, может быть, вы и смогли бы быть хорошей парой. Но, очевидно, для тебя, как и для нас окажется непреодолимым вопросом вопрос твоей веры. Не отвечай мне сейчас! Я знаю, вы там в Советском Союзе все неверующие, но в тебе, в твоей крови все равно — другая вера, а по сути другая религия другая жизненная традиция, отличная от нашей. Это очень большой барьер. Это не просто отличие в крестном знамении, в списке святых и прочих формальностях. От католицизма рождается один уклад и способ мировосприятия, от православия — другой. Не хуже, не лучше, другой, как ты адаптируешься во Фландрии? Как? Ведь брак — это на всю жизнь. Не лучше ли сейчас отказаться от этой попытки, девочка?
Элиза пришла на кухню и тихонечко стояла за спиной матери.
— Мама, я переведу ей это на немецкий, а ты иди в комнату, тебя зовет отец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: