Мария Рольникайте - Без права на жизнь

Тут можно читать онлайн Мария Рольникайте - Без права на жизнь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Рольникайте - Без права на жизнь краткое содержание

Без права на жизнь - описание и краткое содержание, автор Мария Рольникайте, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Без права на жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Без права на жизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Рольникайте
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не увольняйте меня, пожалуйста. Прошу вас! — Ее руки тоже дрожали.

Пришлось рассказать правду. Очень важно сообщить матери ребенка, что он у себя дома. И здоров. И молоко она ему из приюта носит. Бог этот грех простит.

Рива расплакалась. Объяснила, что это от радости. Призывала Бога воздать Гражине за это. Обещала разыскать ее подругу и успокоить. Какое счастье, что хоть этот еврейский ребенок будет жить!

Уже со следующего дня Гражина стала ждать, что Рива, придя утром, скажет ей, что нашла Ципору. Но Рива молчала. Гражина старалась убедить себя, что прошло еще мало времени, что их же там много и в такой тесноте трудно сразу найти человека. К тому же Рива возвращается в гетто вечером, а там, наверно, тоже комендантский час. И начинала ждать следующего утра.

Однажды она заметила, что Рива как-то странно поздоровалась и явно избегает встретиться с нею взлядом. Может, не решается признаться, что не смогла еще найти Ципору, ведь трудно обойти столько домов, а там в каждой квартире много семей. Но на пятый день, вернувшись с работы и увидев, что она убаюкивает малыша какой-то еврейской песней и при этом плачет, решилась спросить. И Рива, давясь слезами, сказала:

— Сирота он, круглый сирота.

Гражина чуть не вскрикнула, но сдержалась. Окаменела. Рива все тем же срывающимся голосом продолжила:

— Мне их соседка рассказала. Это было во время детской акции. Детей, как бесполезных Рейху, они особенно… — она не договорила. — Солдат схватил их мальчика, чтобы бросить его в грузовик, где в кузове уже плакали перепуганные дети. Отец стал вырывать его из рук бандита, но другой выстрелил ему в голову. А в наказание за сопротивление забрали мать с сестрой. — Она ладонью вытерла слезы. — Так что теперь вы ему вместо мамы.

Вы — вместо мамы…

Рива вскоре ушла, а эти ее слова остались в комнате. Повторялись глухим эхо.

Их нет, Ципоры, родителей, маленького Гершеле. Малыш сирота. Но он есть! Тогда, умоляя его спасти, Ципора сказала: «Пусть хоть он один будет жить».

Сюда, в тишину комнаты, вернулись ее слова: «Когда меня погонят к яме, в последнее мгновенье буду утешать себя тем, что ты Осика спасешь».

Гражина будто видела это: солдаты их — Ципору, ее мать и маленького Гершеле прикладами гонят к яме, стреляют, и они падают вниз…

Она выбежала на кухню, зачем-то схватила чашку, стала пить воду, но руки дрожали, вода лилась мимо, зубы стучали о край кружки.

Во дворе послышались голоса. Неужели пришли за малышом?! Она вбежала в комнату. Там никого нет. И на лестнице никого. Входная дверь закрыта.

Услышала плач малыша. Все еще дрожащими руками перепеленала его. Но он все равно плакал. И странно подтягивал ножки. Видно, животик болит. Помассировала его, погладила, но он, лишь ненадолго замолчав, снова заплакал.

Даже у нее на руках малыш не спал всю ночь. Она нетерпеливо ждала утра, когда придет Рива. Может, она поймет, что с ним. В приюте к заболевшим детям приходит монашка. А здесь… Рива ведь говорила, что у нее были «и дети и внуки». Она, кажется, только теперь поняла, что значит «были». Крепче прижала малыша к себе. Она защитит его, защитит!

На работу чуть не опоздала. А едва переступила порог, Марите ее огорошила:

— Ты что, подруга, не живешь дома?

— Почему… не живу?.. — она старалась спросить спокойно, но голос срывался.

— Потому что уже дважды приходила к тебе, а тебя все дома нет.

— Может… спала и не слышала твоего звонка. Я ложусь очень рано, как только прихожу. — Гражина понимала, как глупо это объяснение, но все-таки продолжала: — Холодно, я сплю накрывшись с головой.

— Темнишь, подруга. Мне-то можешь сказать правду. Ведь мы свои.

— У нас она часто ночует, — поспешила ее выручить Текле. — Дома нечем топить.

— Ой, мой Йонукас плачет! — ухватилась Гражина за чей-то плач и поспешила в спаленку.

Перепеленав плакавшего, хоть это был вовсе не Йонукас, подходила к другим кроваткам, на ком-то одеяльце поправила, кого-то без надобности покачала, только бы не выходить отсюда, только бы Марите опять не стала дознаваться, почему она не живет дома.

Гражина совсем забыла, что завтра ее именины. Зато Марите не забыла. Но днем, на работе, не поздравила. А вечером, едва Текле, вернувшись с работы, успела разогреть борщ и налить его Степонасу и себе, в дверь постучали.

Вошла Марите. Едва поздоровавшись, спросила:

— Что, именинницы еще нет?

Оба молчали.

— А я ей, вот, подарок принесла. — Она достала варежки. — Сама связала.

Они продолжали молчать, уставившись каждый в свою тарелку.

— Может, борща похлебаешь? — не поднимая глаз, спросил Степонас.

Текле поспешила поддержать его:

— Из своей свеклы, у нас тут, за домом, огород.

— Спасибо. Я подожду Гражину, тогда уж вместе.

— Она не придет, — хмуро сказал Степонас.

Текле опять поспешила объяснить:

— Не сможет.

— Неужели… Неужели, — Марите запнулась, — сошлась с кем-нибудь?

— Боже упаси! Но…

Потом Степонас жену упрекал, надо было сказать — да, сошлась. Собираются повенчаться. А на исповеди призналась бы ксендзу, что сказала неправду. Все же лучше, чем выложить правду. Хотя дважды повторил, что ребенка окрестили и что важного господина встретили. Своего, литовца, хотя и в немецкой форме. Вежливый и, видно, добрый. Предложил Гражине хорошую квартиру. Говорила, что они вместе учились.

— Юргис?

— По имени его не назвала. Он сказал, чтобы насчет квартиры зашла к нему на Йогайлос, двадцать один, он там работает. Ходил я, она же целый день в приюте.

Марите оттого, что Гражина не вернула того еврейского ребенка, явно не могла прийти в себя.

— Неужели она не понимает, чем это ей грозит?

— Так ведь дитя крещеное, — попыталась Текле ее защитить.

— Немцам все равно — крещеный, некрещеный. Для них он — еврей. А для того, кто его укрывает, есть одно наказание — виселица. — Она поднялась.

— Пойду.

— Вы только ее не пугайте. Может, Бог милует. Крещеный ведь. И святое это дело — спасать.

Марите ушла, а они так и сидели, угрюмо молчали.

Наконец Степонас перекрестился и взял в руки ложку.

— Не нравится мне эта девица.

— Подруга она. Не причинит зла.

— Дай Бог. — И принялся есть свой борщ.

14

Текле не рассказала Гражине о приходе Марите. И Марите молчала. Все было как каждый день.

Но однажды, прошло дня три или четыре, тоже вечером, Текле со Степонасом уже собирались лечь спать, в окно постучали.

Это была Гражина. Запыхавшаяся, видно, спешила добежать до комендантского часа, заплаканная, она, войдя, только и смогла выговорить:

— Их забрали… Малыша и эту женщину из гетто. Дворник сказал, что пришли два солдата. С ними был офицер. Литовец, но в немецкой форме… — И протянула им какую-то записку. Степонас, надев очки, прочел:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Рольникайте читать все книги автора по порядку

Мария Рольникайте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Без права на жизнь отзывы


Отзывы читателей о книге Без права на жизнь, автор: Мария Рольникайте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x