Сэйити Моримура - Кухня дьявола
- Название:Кухня дьявола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэйити Моримура - Кухня дьявола краткое содержание
Книга известного японского писателя Сэйити Моримуры повествует о страшном порождении японского милитаризма — «отряде 731», в котором с начала 40-х по август 1945 г. разрабатывалось, производилось и применялось бактериологическое оружие. В отряде с этой целью проводились многочисленные опыты над живыми людьми. После окончания второй мировой войны убийцы из «отряда 731» нашли убежище в армии США, которая переняла их преступный опыт.
Об авторе: Японский писатель Сэйити Моримура родился в 1933 г. в городе Кумагая префектуры Сайтама. Автор более 100 произведений. Среди них многочисленные публицистические работы, а также ряд социально-политических остросюжетных романов, из которых советскому читателю известен «Плюшевый медвежонок» (М., 1980). Выступает с критикой политических нравов современной Японии, против ремилитаризации страны.
Hoaxer: Прежде всего моим вниманием завладело название предисловия, написанного М. Демченко: «Убийцы в белых халатах» (напомню, что книга издана в 1983 г.).
OCR: Андрей Мятишкин (amyatishkin@mail.ru)
Правка: Майор Томас (www.x-libri.ru)
Дополнительная обработка: Hoaxer (hoaxer@mail.ru)
Преобразование в FB2, дополнительное форматирование и вычитка: Sherr-Khan (kolika33@yandex.ru)
Кухня дьявола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Этот приказ определил судьбу бывших сотрудников отряда на все послевоенные годы. Некоторые из них, скрывая свою службу в армии, побоялись обратиться за пенсией, которая полагалась бывшим военнослужащим, и окончили жизнь в нищете.
Тяжелой оказалась дальнейшая судьба подростков-стажеров. Вернувшись на родину в возрасте 14–18 лет, они не имели никакого официального документа об образовании, кроме свидетельства об окончании начальной школы. В обычной жизни найти применение полученным в отряде навыкам было нелегко. Подростки-стажеры — в полном смысле слова незаконнорожденные дети японской армии — в трудный период после поражения Японии хлебнули много горя.
Они предпринимали попытки добиться официального признания того, что ими был пройден курс обучения в качестве стажеров. Но руководители «отряда 731» во главе с Сиро Исии, хотя и знали о послевоенных мытарствах бывших подростков-стажеров, делали вид, что это их не касается, потому что прежде всего боялись ответственности за совершенные преступления. Никто из руководства не пожелал сообщить в министерство просвещения о том, какой серьезный курс обучения прошли подростки в отряде. Так и остались они «побочными детьми», не признанными даже самим «отрядом 731».
Надо сказать, что у Сиро Исии с самого начала и в мыслях не было дать подросткам-стажерам какой-либо официальный документ о прохождении ими курса. Он обещал это только для того, чтобы заманить их в отряд.
Сам же Сиро Исии в Токио, в квартале Вакамацу района Синдзюку, в уцелевших после бомбежек и пожаров зданиях, где он некогда работал, открыл гостиницу. Там-то его и нашли соответствующие службы американских оккупационных войск. Говорят, что это было зимой 1945 года.
На Международном военном трибунале для Дальнего Востока Советский Союз потребовал привлечения к ответственности и наказания руководства «отряда 731» во главе с начальником отряда Сиро Исии. Исии же, спасая свою шкуру, тем временем быстро перебрался в штаб-квартиру американских оккупационных войск и передал американцам тайно вывезенные им материалы об «отряде 731».
Американское военное командование ликовало, заполучив огромное количество уникальных по тому времени данных, касающихся бактериологического оружия, и постаралось как можно скорее тайно переправить в Японию захваченного в плен и находившегося в Шанхае в лагере для военнопленных Масадзи Китано, бывшего начальником «отряда 731» в период с 1942 по 1945 год.
Перед официальным допросом Сиро Исии штаб-квартира американских оккупационных войск устроила в одном из местечек Японии секретную встречу Исии с Китано. Это было проявлением «теплых чувств» по отношению к Исии со стороны американского военного командования, стремившегося скрыть его преступления. Исии и Китано была предоставлена возможность в течение целого дня обмениваться информацией и таким образом полностью подготовиться к предстоящему допросу.
В результате допрос Исии в штаб-квартире американских оккупационных войск превратился в пустую формальность. Советской стороне было передано заключение, что «местопребывание руководства „отряда 731“, в том числе и Исии, неизвестно и обвинять отряд в военных преступлениях нет оснований».
«Отряд 731», в котором разрабатывалось бактериологическое оружие, для чего было «потреблено» более трех тысяч живых людей, и осуществлялось беспрецедентное в истории человечества применение этого оружия, в послевоенной Японии смог остаться безнаказанным.
Самому же Исии американцы позже выделили специальное помещение в Токио, в квартале Ёцуя, в жилых домах, ранее принадлежавших военно-морскому ведомству. Здесь Исии занялся приведением в порядок материалов «отряда 731», которые он вывез из Пинфаня.
Есть и множество других фактов, относящихся к негласной истории послевоенного времени, которые подтверждают связь американских оккупационных войск с руководством «отряда 731».
В отряде были накоплены значительные запасы драгоценных металлов. Имеются факты, свидетельствующие о том, что они тайно были вывезены в Японию и что длительное время после войны часть бывших служащих отряда получала «пособия» из этих запасов. Подробнее об этом я расскажу в дальнейшем.
Известно и то, что с июня по сентябрь 1946 года в районе поселка Пинфань свирепствовала сильнейшая эпидемия чумы. В деревнях Ифаюань, Дунцзинцзы, Хоуэрдаогоу от чумы погибло 103 человека. Эту эпидемию распространили грызуны и блохи, вырвавшиеся на свободу при разрушении сооружений «отряда 731».
Глава XI. Не допустить возрождения «бога войны»
5 сентября 1981 года, время после полудня. По-летнему жаркий день.
На платформу станции Мацумото линии Синонои государственной железной дороги из вагона вышел пожилой человек. Он спустился с перрона, посмотрел на часы и направился в левую часть привокзальной площади, отыскивая, по-видимому, где можно было бы закусить. Увидев поблизости вывеску «Сасими из конины», он вошел в ресторан.
Мужчина заказал сасими и грибной суп. И то и другое были местными деликатесами и, по всей вероятности, фирменными блюдами этого ресторана. Принимавшая заказ хозяйка приветливо улыбалась: «Наше сасими из конины славится в округе, в других ресторанах вы такого не отведаете, а нашим все остаются довольны».
В ожидании заказа мужчина достал из кармана пиджака конверт и неторопливо вынул из него письмо-уведомление. «Сегодня, спустя 40 лет, незаметно прошедших в водовороте событий, мы вспоминаем далекие дни нашей юности, которую в порыве патриотизма не колеблясь посвятили служению родине, и ощущаем, какой глубокий след оставило это в наших душах. В те далекие времена, покинув пределы родной страны, мы в составе „отряда 731“ на бескрайних полях Северной Маньчжурии встали на защиту жизненных интересов империи. И когда возникла угроза для родины…»
Мужчина, забыв на время о еде, внимательно, не отрываясь, читал письмо: «…доблестные бойцы из „отряда Исии“ приняли участие в боевых действиях на Халхин-Голе, на Южном фронте и одержали большие победы. Но в последовавшей длительной войне удача не сопутствовала нам, что явилось печальной страницей в истории императорской армии и флота, которые в течение восьмидесяти лет гордились званием лучших в мире. Горечь поражения, ставшего для японцев позором, небывалым за всю их историю, теперь ушла в прошлое. Народ напряг силы для перестройки страны и создал экономически сильную Японию. Но, оценивая ее международное положение, мы не можем без тревоги думать о том, что перед нами стоят очень серьезные задачи…»
В заголовке письма значилось: «1-я всеяпонская встреча „Общества боевых друзей“ „отряда 731“ Квантунской армии».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: