Сергей Фрёлих - Генерал Власов: Русские и немцы между Гитлером и Сталиным
- Название:Генерал Власов: Русские и немцы между Гитлером и Сталиным
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Markus Verlag
- Год:1990
- Город:Кёльн
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Фрёлих - Генерал Власов: Русские и немцы между Гитлером и Сталиным краткое содержание
Сергей Бернгардович Фрёлих — Сергей Борисович для своих русских друзей — был отмечен своей ненарушимой преданностью русскому народу. До своей смерти в декабре 1982 года он поддерживал борьбу за его свободу с помощью своего журнала «Зарубежье», выходившего с 1965 до 1979 г., распространяя листовки в Венгрии во время восстания 1956 г. Им же было основано общество помощи христианам в Советском Союзе, и, в конце концов, написана эта книга. Те, кто его знал, были поражены его приверженностью делу Власова.
Его отношение к большевизму было непримиримо. Молодым человеком он пережил большевистский переворот и первые годы коммунистического режима в Москве. Он чувствовал свой собственный долг перед павшими в эту роковой эпоху, перед теми русскими и немцами, которые, жертвуя своей жизнью, воспротивились в своих странах этому порабощению. И надо было выполнить обет, данный им генералу Власову, который просил его: «Опиши, что мы не были изменниками…»
Сергей Фрёлих — человек с немецким паспортом, но с русской душой, как его описывает Кромиади, спутник генерала Власова и посредник между лагерями. Он хотел сделать все, что было в его силах, чтобы борьба Власова не ограничилась одними историческими событиями. Девиз генерала «Никогда не поздно спасти народ!» стал и его девизом.
Генерал Власов: Русские и немцы между Гитлером и Сталиным - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но всего этого тогда еще нельзя было предвидеть. Надежды все еще вытесняли опасения о выдаче, пока мы однажды не прочитали в номере американской военной газеты «Старс энд Страйпс», которую мы иногда получали, о выдаче власовских солдат, взятых в плен во Франции и перевезенных в Соединенные Штаты. В Нью-йоркском порту их должны были перегрузить на советское судно. Во всех подробностях мы узнали и свирепом сопротивлении, которое эти люди в отчаянии оказали в то утро в своих бараках — против погрузки. Они подожгли бараки в надежде погибнуть в пожаре. Но портовые пожарные потушили пожар, а американские солдаты перетаскивали пленных, в том числе и раненых и даже мертвых, на советский пароход, причем многие из пленных кончали с собой. Это были первые сведения, которые ясно рисовали перед нашими глазами ожидавшую нас судьбу.
Мы составляли петиции и письма, которые всеми придуманными способами рассылались всем ответственным лицам и политическим деятелям, в том числе и Элеоноре Рузвельт, которая, как было слышно, заступалась за беженцев и преследуемых. Но власовскими людьми она не интересовалась.
Предприятие «мебельный фургон»
Через некоторое время мы получили палатки. Я поселился с двенадцатью рядовыми, не офицерами, и думал, что это правильно. Потом начался большой голод, о котором я хочу написать подробнее в следующем разделе. После мы с Блумбергом захватили мебельный фургон, который стоял недалеко, вне лагеря. Мы получили разрешение привести его в лагерь и провели его через лагерные ворота и устроились в нем.
В этом мебельном фургоне началась моя новая большая задача. Я посвятил ей свои усилия сначала как военнопленный, а потом в качестве свободного гражданина. Она состояла в спасении возможно большего числа чинов Власова от выдачи. Не только трагическое событие в Нью-Йорке, но и поведение американцев по отношению к Первой дивизии у Пильзена заставило меня много передумать.
Наша спасательная деятельность — у меня, конечно, были сотрудники и помощники — сосредоточивалась в трех местах: лагерь Ландау, лагерь ДиПи в Мюнхене-Грюнвальде и Платтлинг. Сначала мы, в общем, не знали, как начать нашу освободительную деятельность. Сперва мы топтались в полной темноте, так как возможности для меня, который сам был пленным, были крайне ограничены. Но потом я вспомнил о том материале, с которым я прибыл в лагерь военнопленных. Это были прежде всего штемпеля некоторых полевых почтовых номеров. Я ими запасся при моем последнем походе через богемские и баварские леса, находя их в ящичках для перчаток при обследовании стоящих у дороги немецких грузовых и легковых машин. Я засовывал их в карманы в расчете, что они может быть могут мне пригодиться. Так это и получилось: эти штемпеля стали основой нашей деятельности.
Очень скоро мы с Блумбергом поняли, что эти номера полевой почты могут быть использованы как подтверждение переводов с русского языка на немецкий, и мы превратили наш небольшой мебельный фургон в настоящий центр документов, который изготовлял нужные бумаги для бегства. Бумагу тем временем мы сумели «организовать» от американцев. Таким образом мы смогли начать изготовлять нужные для бегства документы для тех, кто был готов бежать из лагеря, чтобы избежать выдачи. Конечно, при этом надо было выяснять, кому мы фабриковали такие бумаги, так как мы могли быть обмануты провокатором. Правда, этого не случилось. И американцы о нашей деятельности ничего не узнали. Среди пленных быстро распространилась весть о том, что делалось в нашем мебельном фургоне. Каждый, кто задумывал попытку побега, обращался к нам за документами, которые были нужны для жизни вне лагеря. Люди приходили к нам, мы беседовали, выясняли их личные данные и изготовляли им нужные бумаги. Как место рождения мы чаще всего упоминали Белград или Двинск, или какое-либо место в Литве или Польше. Но прежде всего мы удостоверяли каждому, что он не советский гражданин. Это было особенно важно. Лучше всего было стать старым эмигрантом, который мог бы доказать, что он, хотя и родился в России, но покинул ее еще до революции. Мы также удостоверяли принадлежность к русской этнической группе, которые вне Советского Союза существовали в Югославии, Румынии, Польше и в прибалтийских странах. Хотя мы и не видели русских подлинников, но изготовляли самые разнообразные документы, даже метрические свидетельства и удостоверения о профессиях.
Позже мы узнали, что убежавшие пленные могли с такими «документами» беспрепятственно зарегистрироваться в полиции, получали продовольственные карточки и могли обеспечить свое существование. Конечно, при этом они создавали легенду, что никогда не были военными, а только насильно перевезены в Германию.
Поскольку изготовление таких «документов» зависело от помощи извне, мы установили связь с латышским лагерем ДиПи в Мюнхене-Грюнвальде, в котором находился один из моих друзей Павел Делле, из Риги. Он был толковый парень и помогал нам, изготовляя так называемые пропуска с отпечатками пальцев. Это были первые удостоверения, которые оккупационные власти (соответственно, американские, английские и французские) стали выдавать немецкому населению. Они были снабжены подписью уполномоченного офицера военного правительства и печатью, а обычная ныне фотография заменялась отпечатками пальцев.
Делле фабриковал такие пропуска весьма удачно и в массовом порядке, а именно с печатью, подписью и свободным местом для отпечатков пальцев и для личных данных.
Образцом ему служили новые подобные удостоверения и прежние книжки зарплаты, с которых он переносил печати и подписи на свои новые экземпляры. Как он это делал? Печатей и краски для них не было. Поэтому Делле засовывал вырезанную из документа печать в сырую картофелину и переносил ее оттиск на нужный бланк. Бланки он добывал в американской комендатуре, давая взятки деньгами и сигаретами.
Сложнее дело обстояло с подписью коменданта, которая чаще всего была длинной и не умещалась в картофелине. Тут Делле прибегал к помощи крутого яйца и копировальных чернил. Яйцо покрывалось чернилами и раскатывалось по подлинной подписи, а затем сразу же и по бланку. При этом подпись получалась очень ясной. Химические чернила приставали к бумаге так хорошо, что можно было отпечатать подпись сразу на нескольких экземплярах. Заготовленные таким образом удостоверения дополнялись в нашем центре отпечатками пальцев и личными данными.
В то же время мы обзавелись двумя пишущими машинками с помощью одного земляка, который был официантом в Ландау. Они были пронесены в лагерь женами арестованных, которые приносили дополнительное продовольствие и не подвергались обыску. У меня было много средств — прежде всего 10.000 рейхсмарок, а также частью в сигаретах, которые являлись нашей валютой. Будучи напечатаны на машинке, наши удостоверения и документы приобрели действительно выдающееся качество. Я сам мог в этом убедиться, когда предпринял свое бегство и на вопрос американцев «Ваши бумаги?» мог удостоверить свою личность. Первый раз, конечно, я с дрожью по понятным соображениям предъявил их, но безразличное «окэй» американского контролера избавило меня от страха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: