Кёскэ Фукунага - Записки о будущей японо-американской войне

Тут можно читать онлайн Кёскэ Фукунага - Записки о будущей японо-американской войне - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Госвоениздат, год 1934. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Кёскэ Фукунага - Записки о будущей японо-американской войне
  • Название:
    Записки о будущей японо-американской войне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Госвоениздат
  • Год:
    1934
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кёскэ Фукунага - Записки о будущей японо-американской войне краткое содержание

Записки о будущей японо-американской войне - описание и краткое содержание, автор Кёскэ Фукунага, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Записки о будущей японо-американской войне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Записки о будущей японо-американской войне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кёскэ Фукунага
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А мне — ананасов, — ответил другой офицер в очках. — До сих пор не могу забыть вкуса свежих ананасов. Они такие сочные. Просто не справедливо, что такой дар богов не растёт у нас дома.

Дело происходило в командирской рубке на подводной лодке «И-44» японской подводной эскадры, осаждавшей остров Оаху, в группе Гавайских островов. Лодка находилась в открытом море к югу от этого острова, на расстоянии 3 379 морских миль от Иокогама и в 2 098 морских миль от Сан-Франциско. Прошло уже больше двадцати дней с тех пор, как они отправились из Иокосука. Свежие овощи и мясо уже с’едены, теперь утром консервы, днем — консервы, вечером — опять консервы. Затем к всеобщему удивлению перешли и на консервированный рис. Здесь кончалось терпение даже выносливой команды японской подводной лодки. Офицер, размечтавшийся о бананах, несколько лет назад, еще в бытность вольноопределяющимся (кандидатом в подпоручики) проходил этот район и хранил еще воспоминания о сочных фруктах, которых там было до отказу. Желание поесть бананов было так велико, что об острове мечталось как о райском месте. Противник же в целях обороны острова Оаху поставил не менее 50 000 мин для того, чтобы японская подводная эскадра не смогла приблизиться к острову ни на шаг.

— Вот в той стороне бухта Вайкики, — сказал офицер, любящий бананы.

— Там был прекрасный парк.

— Да, в этом парке аквариум, а в нем странного цвета тропические рыбы.

Продолжая свои воспоминания, офицер сказал:

— Когда мы находились в дальнем плавании в этих местах, японские рыбачьи суда, изображая отряд, выбросили японский флаг и направились вот к этому месту. На островах 150 000 японцев, — интересно, что-то с ними сейчас.

— Если японская эскадра, приблизится к острову, они может быть и хотели бы сделать все возможное, чтобы поднять наше знамя, но не имея оружия…

— Во всяком случае подойдем поближе, хочется посмотреть землю.

— Ты что, шутишь? Ведь о лодке № 19, которая ушла ставить мины за бухтой Жемчужной гавани, нет ни слуху, ни духу, бесспорно, что она погибла…

Говоривший офицер был привлечен окриками своего компаньона.

— Эй, эй, что там такое? Ты что-нибудь видишь? Как будто отряд рыбачьих судов с сетями?..

— Это не рыбаки, это тральщики.

— Да-а-а, — проговорили одновременно оба офицера, мечтавшие об ананасах и бананах, смотря в бинокли.

Появившиеся суда были тральщиками, которые пришли повидимому для того, чтобы очистить море от мин, поставленных японской подводной флотилией. Тральщики и миноносцы, снабжённые специальными механизмами, вылавливали мины, которые всплывали на поверхность воды. После этого в них стреляли издалека из винтовок и каждая мина с грохотом взрывалась… К концу дня громадное пространство уже было очищено от мин. С наступлением ночи подводная лодка, всплыв наполовину из воды, проводила наблюдение с командирской рубки. Здесь стояли только командир лодки, два офицера и сигнальщик. Сжимая в руках специальный ночной бинокль, ждали выступления эскадры противника.

Долгожданная неприятельская эскадра наконец появилась со стороны Жемчужной гавани. Это было около часа ночи.

Впереди шло несколько отрядов миноносцев эскадры, разрезая ночную мглу, пофыркивая подобно охотничьим собакам, бегущим по горам и долам. Вскоре повсеместно стали слышаться звуки — «пах», «пах» от взрывающихся мин.

За эсминцами шли крейсера, — повидимому это были крейсера в 10 000 тонн.

Благодаря эсминцам и минным заграждениям лодка «И-44» не могла подойти близко к противнику, поэтому не представлялось возможным определить точно количество кораблей. Было ясно только одно, что это не маленький отряд в 5–6 кораблей.

— Они идут с замечательной быстротой. Не так ли? — сказал один из офицеров, обращаясь к командиру корабля.

— Не меньше 24 узлов! — ответил командир.

После того как крейсера ушли, эсминцы, очищавшие море, вернулись обратно в залив, и на море водворилась прежняя тишина.

— Сегодня ночью вероятно на этом и кончится. Сейчас были отправлены авангардные части, которые составят первую линию боевого построения, — разъяснил командир.

— А что будет делать боевая эскадра?

— Так как ей надо идти следом на расстоянии приблизительно 400–500 морских миль, то она вероятно отправится только завтра вечером.

— Значит завтра мы будем иметь приятный вечер?

— Во всяком случае теперь достоверно известно, что противник ведет наступление на запад Великого океана.

— Наступает время быстрых решений в быстром бою. Они повидимому хотят использовать медлительность Японии на Филлипинах.

— Да-а, приходится опасаться за Филиппины, — проговорил молодой офицер. — Нельзя ли как-нибудь покончить с этим, пока они не вступят в западную часть Великого океана?

— Чем об этом беспокоиться, лучше подумать, как нам завтра в вечерней атаке покончить с двумя линейными кораблями, вооруженными 16-дюймовыми орудиями.

На следующий вечер, в полночь, 14 легких крейсеров, делая по 24 узла, и линейные корабли, поддерживая скорость в 18 узлов, вступили в протраленный проход из бухты Жемчужной гавани.

Снова послышались взрывы расстреливаемых тральщиками мин.

Три-четыре японские подводные лодки, то погружаясь, то всплывая на поверхность, приблизились к выходу протраленного прохода и напрягли все свое внимание, чтобы уловить наиболее выгодный момент. Однако смельчаки поплатились тем, что стали пищейц для снарядов и глубинных бомб.

— Вижу большой двухтрубный силуэт. — доложил сигнальщик.

— Да это же линейный корабль «Колорадо»! — воскликнул командир «И-44». — Отличная цель. Нам надо подойти поближе.

Подводная лодка, скрытая ночной темнотой, на 14 узлах в надводном положении устремилась к своей жертве. Но это быстрое решение командира подлодки оказалось ошибочным. Через считанные секунды луч боевого прожектора американцев упал на командирскую рубку и ослепил всех, кто был наверху.

— Полный вперёд! Ныряем!.. — закричал командир, однако было уже поздно.

Вокруг беззащитной лодки начали рваться вражеские снаряды.

Скоро, так и не успев полностью погрузиться, «И-44» оказалась поражена полудюжиной снарядов с приблизившегося эсминца. Имея большой крен на нос, лодка навсегда ушла под воду, так и не успев выпустить ни одной торпеды. Никто из экипажа «И-44» не спасся. Американцы не сразу поверили в гибель японского корабля и до самого утра два их миноносца бросали над местом последнего погружения «И-44» глубинные бомбы.

Главные силы американской эскадры в глубокую полночь без единого огня продвигались вперед зигзагообразно, меняя направление то на запад, то на юг. Что могут сделать обладающие небольшой скоростью подводные лодки, пропустив вперед такую искусно управляемую эскадру?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кёскэ Фукунага читать все книги автора по порядку

Кёскэ Фукунага - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Записки о будущей японо-американской войне отзывы


Отзывы читателей о книге Записки о будущей японо-американской войне, автор: Кёскэ Фукунага. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x