Идиля Дедусенко - В «игру» вступает дублер
- Название:В «игру» вступает дублер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Идиля Дедусенко - В «игру» вступает дублер краткое содержание
Кто ты, Зигфрид? Долгое время этого не знал почти никто, потому что у него было ещё одно имя. Но радистке Анне, которая шлёт от него в центр телеграммы, неважно, как его зовут: с ним её объединяет общее дело и любовь. При поддержке патриотов Зигфрид ведёт смелую и опасную «игру» с абвером и гестапо, добывая важные сведения для штаба разведгруппы госбезопасности, действующей на оккупированной территории Северного Кавказа и в прифронтовой полосе.
Повесть написана на основе воспоминаний Г. Артёмова (псевдоним), принимавшего участие в деятельности этой группы. Все имена изменены, многие эпизоды (в силу художественной целесообразности) скорректированы. Никого из реальных лиц уже нет в живых, но жива память о них. Эта книга – дань благодарности военным чекистам и патриотам, которые внесли свой весомый вклад в победу над гитлеровским фашизмом.
В «игру» вступает дублер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да вы не беспокойтесь, Сергей Иванович. Это я с виду размазня, а вообще, ничего им не скажу, что бы они ни делали.
– Ну, я думаю, до этого не дойдёт, – приободрил его Зигфрид. – Просто будь осторожен.
«Но если даже и скажет, не выдержит, – размышлял Зигфрид, – то очень немного. В сущности, он ничего не знает. Разговора с Гуком не слышал. О Петровиче и Анне не подозревает». Немного успокоенный, Зигфрид, тем не менее, ещё несколько дней тщательно проверял, нет ли слежки, а за кулисами охотно обсуждал с Евгением Шкловским достоинства местных дам, посещавших театр. Через неделю его перестали провожать до общежития, и он решил, было, что всё сошло благополучно, но спустя три дня всё повторилось. Люди, идущие следом, менялись, а слежка по-прежнему велась открыто.
Зигфрид решил прощупать Шкловского, не его ли это люди. Когда тот пришёл за кулисы «поболтать», он как бы между прочим, со смехом сказал:
– Везёт вам, господин Шкловский, наши театральные дамы от вас без ума.
– А вы разве не имеете у них успеха?
– Театральные дамы любят покровителей, а я ничего не в состоянии им дать. Поэтому приходится искать удовольствий на стороне. Но в последнее время это стало затруднительно.
– Что так? – изумился Шкловский.
– За мной постоянно ходит человек: от шашлычной – к театру, от театра – к магазину. Пойди я к даме – он, пожалуй, захочет разделить со мной и мою привязанность.
– Ну, вы шутник! – громко засмеялся Шкловский, и Зигфрид тотчас поддержал этот смех. – Только я здесь ни при чём.
Шкловский умолк так же внезапно, как и рассмеялся. Зигфрид пожал плечами, весело развёл руками:
– Я так и думал, господин Шкловский, что это кто-то из моих тайных соперников.
Зигфрид сделал ударение на слове «тайных», Шкловский усмехнулся и ушёл. «Пожалуй, он действительно ни при чём, – подумал Зигфрид. – Значит, гестапо? Надо во что бы то ни стоило пробраться к Петровичу, передать шифровку для Анны. Рация должна работать именно теперь, когда я «под колпаком». Ночью он выбрался через окно, надев старый ватник и ушанку Василия.
Петрович хмуро выслушал Зигфрида, недовольно посопел и сказал:
– А ну как хватятся тебя! Время такое опасное. И как на патруль не наткнулся?
– Я же в обход, по горе шёл. Дольше, зато безопаснее. Вернусь так же.
– Ночью пойдёшь?
– Конечно, ночью. К тому же, утром я должен выйти из своей комнаты у всех на виду.
– Так опасно. В городе схвачена разведчица. Пришла из-за линии фронта. К кому шла? Не к нам?
– Вряд ли. Когда в последний раз Анна выходила на связь, ничего не говорили, не предупреждали.
– Но могли прислать, как Николая присылали.
– Не было никакой необходимости. Но положение осложняется, а мы сидим. До сих пор ничего не знаем о Морозове, не имеем списков заключённых. Я только и слышу: «Осторожнее, осторожнее»… Пока будешь осторожничать, всё прозеваешь.
– Морозова в городской тюрьме нет, – сказал Петрович. – Я попросил кое-кого прощупать охранника, жадного до денег. Да не знаю, правильно ли поступил.
– Правильно, – одобрил Зигфрид. – Приходится рисковать.
– А про девушку разное говорят. Одни – будто на связь к кому-то шла, другие – будто затем, чтобы создать молодёжную подпольную организацию. Она в гестапо.
– Девушка в гестапо, Морозов неизвестно где, Гука отпустили и не трогаем, а он и не торопится со списками… Действовать надо мне, Петрович, действовать.
– Куда тебе действовать, если за тобой «хвост» ходит? Тут другое – за Анну опасаюсь. Эта фрау Антонина так и вертится вокруг неё. Приходит, когда ей вздумается. И всё сидит, сидит, болтает, болтает… Уж не пронюхали ли про «Юрку»?
Зигфрид задумался. Если бы рацию засекли, вряд ли стали бы церемониться. В гестапо, конечно, знают, что Анна переводит с немецкого бумаги для городской управы, и там не могут не понимать, что из них тоже можно извлечь информацию. Да, Антонина ходит неспроста, за Анной следят. Надо что-то предпринять, а прежде всего, нажать на Гука, потребовать списки.
– Петрович, ты приходи завтра в шашлычную, может, что придумаю.
Утром Зигфрид, как обычно, уже кипятил воду на керосинке, чтобы заварить кофе. Потом пошёл в театр готовить декорации для вечернего спектакля и обнаружил, что слежка кончилась. Медленно прошёлся по бульвару, поджидая Гука. Тот вывернул из переулка, хотел проскочить мимо, но понял, что не удастся, и, не останавливаясь, сказал:
– Сегодня в пять на квартире.
Зигфрид прикинул: до спектакля успеет. В обед встретился с Петровичем в шашлычной, сказал, чтобы часа в четыре пошёл наблюдать за домом Гука. В театре нашёл Василия, освободил от работы «из-за простуды» и попросил проследить за Гуком от гестапо до самого дома. Ровно в пять Зигфрид постучал.
Гук открыл дверь. Он словно нарочно вырядился в форму гестапо. Самодовольно улыбаясь, пригласил в комнату. «Давит на психику», – подумал Зигфрид. Гук так же непринуждённо налил в рюмки коньяка, предложил выпить за взаимопонимание. «Подчёркнуто проводит параллель между первой и второй встречей, – опять подумал Зигфрид. – Даёт понять, что чувствует себя уверенно». Он тоже с самым непринуждённым видом взял рюмку коньяка и сел к столу.
– Мне кажется, в такой обстановке будет приятнее говорить, – заулыбался Гук, прищурившись. – Как полагаете, мой друг?
Последние два слова он произнёс с нажимом, вкладывая в них определённый смысл.
– Ещё бы! – весело согласился Зигфрид. – Французский коньяк, голландский сыр, немецкие сигареты и…русская икра! Прямо голова кружится от такого великолепия, Виктор Иоганнович.
– О, вы знаете моего отца?
– И вашу мать тоже.
– Её арестовали? – в голосе Гука промелькнула тревога.
– Зачем? – Зигфрид отметил и тревогу, и недоверчивый взгляд. – Впрочем, это в известной мере зависит от вас. Кстати, имеете ли сведения о родителях?
– Так, кое-что, – уклончиво ответил Гук, положив в рот ломтик лимона с сахаром.
– Хотите знать, где они, что с ними?
И тут Гука прорвало:
– Я ничего не хочу знать, ничего! Я перечеркнул своё прошлое и живу только настоящим! Вот оно, моё настоящее!
Гук быстро провёл рукой над столом и, откинувшись на спинку стула, раза два фыркнул, стал говорить спокойнее:
– Чтобы наслаждаться настоящим, чаще всего приходится отказываться от прошлого… Но у вас, конечно, идеалы, идеи…Только что они вам дают? Что у вас за жизнь? «Ночь, фонарь, аптека, тусклый свет…» Так, кажется, у Блока? Вы же спите плохо по ночам, ходите с оглядкой, как зверь, настороже: вот-вот схватят!
Гук ехидно улыбнулся и вложил в следующие слова как можно больше злорадства:
– Ну, уж если схватят…Допросы, пытки, иголки под ногти, раскалённые щипцы… О-о-о! Среди них есть великие мастера! Они не позволят вам умереть сразу, не-е-ет! Они будут держать вас на той грани, когда человек или теряет рассудок, или раскалывается. Так что, не надейтесь стать героем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: