Андреа Камиллери - Пансион Евы

Тут можно читать онлайн Андреа Камиллери - Пансион Евы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Мир книги, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андреа Камиллери - Пансион Евы краткое содержание

Пансион Евы - описание и краткое содержание, автор Андреа Камиллери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

1944 год, идет Вторая мировая война, а в Вигате, поселке на юге Сицилии, функционирует небольшой, но симпатичный бордель с романтическим названием «Пансион Евы», который просто притягивает своей таинственностью трех неразлучных друзей. Судьбы и истории девушек, работающих в «Пансионе Евы», погружают восемнадцатилетних героев в мир душевных переживаний, поэтических сюжетов, приключений на грани фантазии и реальности, дают возможность понять нечто важное о жизни, о мире, почувствовать драматизм происходящего.

Новое произведение Андреа Камиллери — одного из самых знаменитых итальянских писателей, написано живым увлекательным языком, наполнено искрометным юмором и сочным сицилийским колоритом.

Пансион Евы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пансион Евы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андреа Камиллери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Понятно, — промолвил Ненэ. — И я думаю, что дело это далеко не простое. Шутка ли — понравиться девушке всего за час или за два? Это надо быть Дон Жуаном. Куда уж мне!

— Можно все сделать веселее, — заявил с хитрой улыбкой Джаколино.

— Как?

— В понедельник отправляйтесь вдвоем в таверну Кало и закажите пять кило рыбы, самой свежей. Пусть Кало хорошенько поджарит ее, а вы заберете рыбу в восемь вечера. И захватите еще литров пять хорошего вина. Только хорошего, говорю вам, крепкого, чтоб с первого бокала в голову ударяло. А я возьму хлеба, оливок, пряных сардин, сыра и фруктов.

— Так мы с ними будем ужинать?! — изумились Чиччо и Ненэ.

— Ну конечно.

— Джаколи, ты гений! — заорал Чиччо.

— Честно говоря, да.

— Точно! После того как девушки вкусно поедят да еще и выпьют как следует, у них должны появиться фантазии, — рассуждал Ненэ.

— Только учтите: «Пансион» будет закрыт, поэтому не надо ломиться в главную дверь, зайдите с черного хода и позвоните. Чем меньше народу вас увидит, тем лучше. Я вас буду ждать ровно в половине девятого. Хотя я там буду с четырех часов.

— А что ты там будешь делать? — спросил Чиччо.

Впервые друзья увидели Джаколино таким растерянным и смущенным.

— Ну, так… есть дела.

— Вот как! А если «Пансион» по понедельникам закрыт, тогда скажи, чем ты там занимаешься? — наседал Чиччо.

— Я хожу к мадам Флоре.

— Ты что, ее пялишь?

— Вовсе нет. Вот уже два месяца как она дает мне уроки.

— Уроки?! Она тебя учит?!

— Да. Она дает мне уроки латинского и греческого языка. Умница! Три года она преподавала в лицее, а потом была вынуждена оставить эту работу, потому что встретила одного человека… В общем, это долгая история, я вам как-нибудь в следующий раз расскажу.

Чиччо и Ненэ больше не смели задавать вопросы. Они в изумлении таращились на Джаколино. И вправду: на последней контрольной по греческому Джаколино вместо привычной двойки получил четверку.

Задняя дверь «Пансиона» выходила в переулок, такой же длинный, как здание «Пансиона», и других дверей там не было. Одним боком здание вплотную примыкало к складу пиломатериалов, поэтому на этой стороне не имелось ни окон, ни дверей.

Чиччо сжимал обеими руками корзину с пятью бутылками вина. Поверх бутылок лежала картонная коробка с рыбой, завернутой в станиолевую бумагу. Помимо провизии, Чиччо умудрялся придерживать пальцами еще и букетик: ему пришла гениальная мысль подарить мадам Флоре цветы. Еще две коробки нес Ненэ. Поскольку руки у Чиччо были заняты, он нажал кнопку звонка лбом.

От волнения и напряжения оба друга обливались потом. Джаколино открыл дверь без промедления.

— Заходите, заходите. Добро пожаловать!

Едва войдя в дом, Ненэ торжественно поцеловал стену.

— Ты что? — удивленно спросил Чиччо.

— Я целую землю обетованную. Только я боюсь наклониться, а то рыба выскользнет на пол. Проще поцеловать стену.

Они стояли в прихожей. Справа и слева были две двери, а наверх вела лестница.

— Вот здесь, — начал Джаколино тоном экскурсовода, кивком головы указав на двери, — комнаты для начальства или для важных персон, которым не хочется светиться. Поднимайтесь по лестнице.

На площадке второго этажа они увидели закрытую дверь.

— А здесь комнаты, где девушки обслуживают клиентов. Но сюда они поднимаются по другой лестнице, прямо из зала. Я вам потом покажу.

Друзья поднялись на один пролет и увидели еще одну дверь. Эта дверь была открыта. Лестница поднималась выше и, должно быть, вела на террасу.

Джаколино не торопился входить.

— На этом этаже находятся спальни девушек и самой мадам. Здесь есть еще столовая, две ванные и кухня.

В доме царила полная тишина. Ни полоски света из-за двери. Ненэ разволновался:

— А девушки-то дома?

— А как же, — ответил Джаколино. — Вчера закончилась пятнадцатидневка. Привезли новую смену, так что девушки, скорее всего, сейчас по своим комнатам, разбирают вещи. Заходите, не стесняйтесь.

Он посторонился, освобождая проход. Ребята ступили в полную темноту, и Джаколино включил свет.

В комнате Чиччо и Ненэ ждал сюрприз. Посреди просторной столовой стоял большой прямоугольный стол, уже накрытый и сервированный. Ножи и вилки блестели.

— Специально для дорогих гостей, — объявил Джаколино.

За столом сидели девушки, три с одного краю и три с другого, прилично одетые и почти без косметики. Девушки смотрели на ребят и улыбались. С первого взгляда все они показались Чиччо и Ненэ просто красавицами. Самой старшей было чуть за тридцать. Перед таким великолепием Ненэ немного струхнул, ноги его предательски задрожали: свершилось! После стольких лишений вожделенное сокровище наконец-то было у них в руках.

— Добрый вечер, — произнесла торжественно строгая синьора в очках, сидевшая во главе стола. Ее волосы были уложены в высокую прическу, одета она в плотное закрывавшее шею черное платье с гигантской брошью.

— Добрый вечер, — хором произнесли девушки.

— Добрый вечер, — откликнулись Чиччо и Ненэ.

Джаколино тем временем забрал у них корзину и коробки, поставил все это на буфет и сделал знак следовать за ним.

— Мадам Флора, — продолжил Джаколино тоном церемониймейстера, — позвольте представить вам моих друзей. Это Чиччо Байо, а это Ненэ Канджалози. Они студенты лицея, как и я.

— И такие же ослы, как и ты? — спросила Флора, нахмурившись.

— Нет, нет, они отличники, они в классе одни из первых.

Чиччо отвесил поклон и щелкнул каблуками, как заправский лейтенант кавалерии, потом протянул мадам букет цветов.

— Не соблаговолит ли синьора принять сей скромный знак внимания?

Мадам слегка наклонила голову в знак одобрения. Потом взяла первую девушку за руку и представила ее:

— Грациелла Бьянки, для гостей Ванда.

Девушка протянула руку Чиччо, потом Ненэ. Мадам продолжала:

— Эрминия Давико, для гостей Ирис.

— Эмануэла Риттер, для гостей Тедеска.

— Джузеппина Рануччи, для гостей Кончита.

— Грация Бонтадини, для гостей Болоньезе.

— Мария Стефани, для гостей Волчица.

Обойдя таким образом весь стол, Ненэ и Чиччо опять подошли к мадам. Она указала им места:

— Чиччо сядет между Эрминией и Эмануэлой. Ненэ между Грацией и Марией. Джаколино на край стола. Располагайтесь.

Пока шла церемония знакомства, Джаколино откупорил три бутылки и теперь, как ловкий официант, раскладывал рыбу. Наконец все расселись. Ненэ и Чиччо не знали, что делать дальше. Тут они с удивлением заметили, что и мадам, и девушки, склонив головы, осеняют себя крестным знамением.

— Начинайте есть, а то рыба остынет, — скомандовала мадам.

Все приступили к трапезе в полном молчании.

«Ничего себе бордель! — думал Ненэ. Он был слегка сердит и разочарован. — Ну ладно, пусть сегодня у них выходной день. Но это же просто институт благородных девиц, монастырь какой-то!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андреа Камиллери читать все книги автора по порядку

Андреа Камиллери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пансион Евы отзывы


Отзывы читателей о книге Пансион Евы, автор: Андреа Камиллери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x